Слияние двух океанов - Дарси Эмма. Страница 8

Загео нахмурился, услышав «Ваше Превосходительство», хотя все работники именно так всегда к нему обращались. Обычно он воспринимал такое обращение как должное, едва обращая на это внимание, но на самом деле в этом действительно было что-то нелепое и архаичное.

– Власти Стоун-Тауна проверяют связи Арно в Занзибаре, – продолжил Абдул, не дождавшись от Загео других комментариев. – Следует решить, включать ли мисс Росс в группу подозреваемых.

– Нет, – последовал быстрый и однозначный ответ. Он почувствует себя потерпевшим поражение, если снимет с себя ответственность прежде, чем выяснит правду о том, кто же такая Эмили Росс. – Мы не имеем никаких доказательств ее причастности к этому делу, – добавил Загео. – Я склонен пока принять на веру ее слова ввиду отсутствия доказательств обратного.

– Вы хотите оставить ее здесь или отпустить, чтобы она занялась своим делом?

– Мисс Росс останется здесь в качестве моей гостьи. Во всяком случае, до понедельника. Что касается ее дела…

– Надо проверить в отеле записи пятилетней давности – останавливались ли в «Саламандре» супруги Коулман.

Загео кивнул.

– Проверяй. А я пока немного развлекусь, Абдул, – лично устрою ей небольшую проверку.

Его главный советник и доверенное лицо несколько мгновений пытался осмыслить слова шейха. Затем прочистил горло и осторожно справился:

– Э-э… Вы закончили свои отношения с Вероник, Ваше Превосходительство? Должен ли я предпринять что-либо в этой связи?

– Нет. Все уже сделано. Прошлым вечером я позвонил Вероник и все устроил. Но это никак не связано с мисс Росс, Абдул. Решение было принято раньше. Я отдал Вероник парижскую квартиру, – ответил Загео. – Надо оформить право владения на ее имя. Проследишь? Абдул кивнул.

– Но прежде всего мне следует проверить историю с сестрой – Ханной Коулман.

– Это было бы неплохо. Может быть, тебе удастся узнать, почему сестра мисс Росс, если она существует, до сих пор не объявилась. – Загео усмехнулся. – Пусть это будет небольшой демонстрацией беспокойства о тех, кто, по всей видимости, дорог ее сердцу.

В любви, как и на войне, все средства хороши, подумал Загео, чувствуя необычайный прилив энергии в предвкушении скорой реализации своих планов.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Эмили должна была признаться себе, что быть пленницей в этом изумительном дворце не так уж и плохо. Все ее желания немедленно исполнялись. Проснувшись, она обнаружила свою собственную одежду, даже ту, которую оставила на яхте Арно. Эмили с удовольствием надела свою любимую цветастую юбку в розово-голубых тонах, красивую и легкую, как раз подходящую для жаркого дня на острове. С ней хорошо сочетался голубой топ с короткими рукавами и полукруглым вырезом. Наряд довольно скромный, явно не сексуальный, просто очень женственный.

Завтрак на открытой веранде превратился в настоящую светскую церемонию. Хеба подала ей тарелку с фруктами и круассанами, а две другие служанки – Жасмин и Солейла – суетились вокруг, стараясь всячески угодить. Ей принесли журналы, чтобы она могла их просмотреть после завтрака, за восхитительным кофе. Хеба сама открыла один из журналов «Vogue», чтобы показать фотографии знаменитостей во время важной премьеры в Париже.

– Видите? – гордо показала она. – Это Его Превосходительство с Вероник.

У Эмили перехватило дыхание, когда она увидела потрясающе красивого шейха Загео бин Султан аль Фарраха в официальном черном смокинге и сопровождавшую его прекрасную, известную во всем мире модель. На Вероник было роскошное вечернее платье, и выглядела она великолепно.

Эта фотография совсем не напоминала сцену из «Арабских ночей». Это была вполне реальная европейская жизнь. Принадлежащие к узкому кругу богатые, здоровые люди разъезжают по свету и делают то, что хотят, в том числе завязывают связи – деловые и личные.

Справившись с собой, Эмили признала, что только напряжение, страх и нереальность происходящего могли породить вчера в ее голове мысль о том, что этот мужчина желает ее.

– Как давно они вместе? – спросила она Хебу. Та пожала плечами.

– Уже два года.

– Но, Хеба, Вероник не приехала с ним на этот раз, – сказала Жасмин, глядя на Эмили так, будто для нее уже было очевидным, кому предстоит занять пустующее место в постели шейха.

– Возможно, ей не позволили профессиональные обязанности, – предположила Эмили, совершенно не польщенная перспективой стать для шейха временной заменой Вероник.

– Возможно, и так, – согласилась Хеба. – Но Вероник может присоединиться к нему в любой момент.

– Скажите, я могу уйти? – спросила она Хебу. – Мне нужно в Стоун-Таун.

– Вы должны ждать, пока вас вызовет Его Превосходительство, – получила она твердый отказ.

Время шло, и Эмили все больше тяготилась вынужденным бездействием. Когда наконец ее позвали, она в нетерпении поспешила к человеку, который распоряжался ее судьбой, приготовив убедительные аргументы в пользу своего освобождения.

Но она не ожидала, что ее выведут из дворца и препроводят в гавань. Яхты Жака уже в гавани не было. А стоящее там судно было красивым и очень дорогим быстроходным катером. Эмили не хотелось выходить из маленькой лодки и подниматься по трапу на палубу катера, которым ее вполне могли депортировать из Занзибара. Мятежная волна всколыхнула ее кровь. Эмили посмотрела на воду. Уплыть и на этот раз?

– Это было бы напрасной попыткой, Эмили, – послышался насмешливый голос сверху.

При звуке этого голоса все приготовленные ею аргументы в свою защиту неожиданно показались ей неубедительными. Тем не менее врожденное чувство независимости не позволило униженно повиноваться. Вызывающе вскинув подбородок, она подняла взгляд на Загео.

– Почему я здесь? – требовательно спросила она. – Я думала, что вы все уже узнали обо мне.

– К сожалению, уикенд не совсем удачное время для связи с источниками информации.

– Когда же будет подходящее время? – недовольно проговорила Эмили, понимая, конечно, что он прав.

Загео пожал плечами.

– Возможно, понедельник. Понедельник! Еще два дня такой жизни под подозрением!

– Будьте моей гостьей, поднимайтесь на борт, – настойчиво пригласил Загео.

Это был приказ, а вовсе не приглашение. Эмили тяжело вздохнула и ступила на трап.

– Какая там гостья, – мрачно пробормотала она. – Внимательный хозяин должен был бы поинтересоваться моими желаниями, а я точно не хочу снова находиться на лодке.

– Но это прогулочное судно с полностью укомплектованной командой. Для вас нет никакой работы, – заверил Загео мягким тоном, от которого у Эмили побежали мурашки и появилось странное ощущение скрытой опасности.

– На море штиль, – проворчала она.

– Какая интересная причина недовольства для человека, который считает себя профессиональным дайвером.

– При чем здесь дайвинг? – насторожилась она.

– Увидим.

Эмили эти слова показались какими-то зловещими, но она отогнала от себя эту мысль. Загео подал ей руку, чтобы помочь подняться на палубу, и ее поразил его внешний вид – на шейхе была только белая футболка и обычные шорты. Она старалась не смотреть на его голые ноги, особенно на бедра. Возникшие эротические образы лишали ее способности мыслить разумно. А уж когда ее взгляд упал на внушительную выпуклость внизу живота, ставшую особенно заметной, когда Загео повернулся, чтобы отдать приказания одному из членов экипажа… Инстинктивным движением Эмили вырвала руку из его крепкой ладони и густо покраснела, когда он, повернувшись к ней, все понял, едва увидев, как напряглись соски грудей Эмили.

– Расслабьтесь, Эмили, – посоветовал он, слегка улыбнувшись, со странным вызовом в глазах. – Мы просто пойдем к острову Пемба, где кристально чистая вода и красивые коралловые рифы. Рай для любителей подводного плавания.

– Это далеко? – спросила Эмили.

– Нет. От Занзибара людей туда доставляет паром.

Паром! Отлично! Если здесь она отрезана от внешнего мира, то там, по крайней мере, есть общественный транспорт, которым она сможет добраться до Стоун-Тауна.