Призраки из пустоты (СИ) - Охапкин Игорь Алексеевич. Страница 22
Выскочив из офисного помещения, я бросился бежать. Свернув несколько раз на поворотах, немного сбавил шаг и прислушался. Все было тихо. Кажется, охранники меня потеряли. Вот только надолго ли?
Я перешел с бега на быстрый шаг и направился дальше. Сердце гулко колотилось в груди.
— Эй, Китсон?
Мой напарник опять не пожелал вступать в разговор.
— Ты меня слышишь?
Тишина.
— У тебя неприятности?
— Да заткнись ты уже! — неожиданно огрызнулся Китсон.
— Надо уходить. За мной пого… — я оборвал себя на полуслове, услышав вдруг сухой треск пистолетных выстрелов.
Я невольно пригнулся, но в следующую секунду понял, что звуки стрельбы раздаются из наушника. Похоже, Китсон серьезно влип. Я позвал его по имени, но он, разумеется, не ответил. Ему было не до меня.
Через полминуты выстрелы прекратились.
— Что у тебя там случилось? — спросил я.
Несколько секунд тянулась тишина. Затем раздался голос злобный Китсона.
— Меня тут зажали… Ублюдки!
— Помощь нужна?
— Уже нет. И хватит мне надоедать! Или ты нашел Силину?
— Нет еще.
— Тогда продолжай искать. И не отвлекай меня по мелочам!
— Это не мелочи. Скоро сюда сбегутся все…
Я замолчал. За спиной слышался топот ног. Он становился все громче, все отчетливей. Судя по звукам бежало несколько человек. Наверное, не менее трех. Я медленно отступал назад, держа пистолет наготове. И вдруг увидел их. Вооруженные охранники выбежали из бокового коридора. Но они не стали сворачивать, а помчались дальше. Никто из них не смотрел по сторонам, поэтому я остался незамеченным.
Охранники скрылись за углом. Топот стал понемногу утихать вдали.
— К тебе идут еще люди. Их трое. Будь наготове.
— Я всегда наготове! — огрызнутся Китсон. Самоуверенности ему было не занимать.
Я направился дальше по коридору. Через некоторое время с левой стороны увидел длинное окно. Я подошел к нему и остановился. За стеклом находилась довольно просторная комната.
Большой диван, несколько удобных кресел. На одной стене был закреплен телевизор с широким экраном. У противоположной располагались автоматы, в которых продавались пирожки из синтетических продуктов, горячие напитки и сигареты. В центре комнаты стоял низкий стеклянный столик, а на нем валялись какие-то журналы.
В кресле, что стояло в самом дальнем углу помещения полулежала девушка. Я едва взглянул на нее и сразу же узнал.
— Китсон, кажется я нашел ее.
Напарник отозвался не сразу. Прошло несколько секунд прежде, чем он ответил полушепотом:
— Хорошо, сейчас подойду к тебе.
— Силина в комнате отдыха. Она находится, — я огляделся, увидел надпись на стене и закончил, — в коридоре В-2.
— Я тут недалеко, — все так же тихо проговорил Китсон. — Подойду через пару минут. А ты следи за Силиной и не дай ей уйти.
Очевидно, охрана взялась за Китсона всерьез. Поэтому он решил избегать встреч с охранниками и больше не вступал с ними в отрытые стычки. И в итоге все вышло как нельзя лучше. Благодаря тому, что Китсон собрал вокруг себя всех охранников этого корпуса, я смог беспрепятственно отыскать Раду.
Программе-взломщику понадобилось полминуты, чтобы переписать код панели управления. Когда дверь скользнула в стену, я вошел в комнату. Девушка подняла голову и посмотрела на меня ничего не выражающим взглядом. Только когда я подошел к ней почти вплотную, в ее глазах появилось нечто похожее на осмысленное выражение.
— Ты? — она еще несколько секунд разглядывал меня, затем продолжила немного заплетающимся голосом: — Я тебя знаю… Ты ведь работаешь в «Континентале», да? Видела тебя там несколько раз…
— Да, я из «Континентала».
— Но что ты здесь делаешь?
— Мы пришли за тобой.
Тонкие брови девушки поползли вверх.
— Мы? Кто это мы? И как вы узнали, где я…
Рада вдруг замолчала. Ее глаза стали смотреть куда-то мимо меня. Я обернулся. В дверном приеме стоял Китсон. Он смотрел на Раду. На его лице застыло безжалостное выражение.
— Отлично, — сказал он и слегка улыбнулся. Но при этом черты его лица нисколько не смягчились. — Вот ты и попалась, маленькая предательница.
Китсон направился в нашу сторону. Рада не сводила с него взгляда. Я заметил, что в ее глазах появилось тревожное выражение. Китсон подошел к нам, остановился и посмотрел на девушку сверху вниз. Под его колючим взглядом она вся напряглась.
— Вставай! — грубовато сказал он. — Мы уходим отсюда.
Рада не шелохнулась.
— Алекс! Что это все означает?
Китсон проигнорировал вопрос.
— Вставай, — повторил он. — Надо скорей валить отсюда.
Девушка попыталась встать. Все ее движения были какими-то заторможенными и неловкими. С большим трудом ей удалось подняться на ноги. Но стояла она нетвердо и слегка покачивалась из стороны в сторону.
— Что это с тобой такое? — подозрительно спросил Китсон.
— Они вкололи мне наркотик, — пробормотала Рада. — Чтобы сделать меня послушной. Но сейчас его действие уже почти прошло и…
— Понятно, — перебил ее Китсон. — Ладно, пошли.
— Сначала объясни мне, что это все означает. Почему ты здесь? Разве я не просила тебя не вмешиваться?
— Позже! Сначала надо выбраться отсюда…
Рада вдруг зашаталась. Казалось, она вот-вот упадет. Китсон шагнул навстречу и придержал девушку за плечи. Рада восстановила равновесие, и он снова немного отошел назад.
Лицо Китсона скривилось.
— Проклятье, да ты же едва на ногах стоишь! Какую дозу они тебе вкололи?
— Небольшую. Через несколько минут наркотик окончательно выйдет из организма, и я буду в норме. Надо только немного подождать…
— Нет, мы не можем ждать! Уходим сейчас же!
— В таком состоянии я далеко не уйду…
— Я помогу тебе. А если понадобится, могу даже понести. Так что пошли!
Китсон шагнул вперед и вытянул руку. Но Рада не сдвинулась с места и, к моему удивлению, слабо оттолкнула от себя Китсона.
— Да я все равно я с тобой никуда не пойду, пока ты не объяснишь мне, что происходит.
— Сейчас нет на это времени, пойми! — едва сдерживая раздражение, ответил Китсон.
— Я никуда не пойду, пока ты не скажешь, зачем явился за мной! — упрямо завила Рада. По ее лицу было видно, что она говорит всерьез.
Китсона это, казалось, слегка удивило. Затем он усмехнулся.
— Так ты ведь сама просила помочь тебе, разве нет? — сказал Китсон. — Все, теперь валим отсюда.
— Не прикидывайся! Ты ведь понимаешь, про что я говорю!
Улыбка спала с губ Китсона. Он некоторое время в упор разглядывал девушку, а затем, чуть склонив голову вбок, сказал жестким голосом:
— Неужели ты и вправду думала, что я так легко сдамся?
Рада пару секунд смотрела на него и молчала, словно не знала, что ответить. Потом перевела взгляд на меня.
— А что насчет тебя? Ты заодно с ним? Интересно, а он хоть сказал во что тебя втягивает?
— Ну хватит! — резко проговорил Китсон. — Мое терпение кончилось. Пошли, живо!
Он схватил Раду за локоть и поволок ее к выходу из комнаты. Девушка была вынуждена пойти за ним. На ногах она держалась неуверенно: спотыкалась чуть ли не на каждом шагу и едва не падала.
Они вышли из комнаты. Я поспешил за ними.
Китсон тащил за собой Раду. Она едва за ним поспевала. Если бы он не держала девушку за руку, она давно осталась бы где-то позади.
— Ты можешь идти быстрей? — поторапливал он ее.
Вскоре мы свернули за угол. В другом конце коридора находились лифты.
— Почти пришли, — сказал Китсон. — Давай живей!
И он потянул Раду за руку. Слишком сильно и резко. Девушка запнулась нога за ногу и стала падать. Я шел всего в двух шагах позади, поэтому не сомневался, что успею поймать ее. Вытянув руки, я устремился вперед… И в этот же миг перед глазами сверкнула яркая вспышка.
Через несколько секунд нестерпимая боль во всем теле прошла, и я снова обрел способность видеть. Я лежал на спине. Рада куда-то пропала. Китсон же стоял рядом. Он посмотрел на меня сверху-вниз презрительным взглядом.