101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - Отт Клаудия. Страница 22
— Откуда ты? — спросили они его.
— Из Дамаска, — промолвил Маслама в ответ.
— Нет ли у тебя случайно свежих новостей о Масламе, сыне халифа Абдальмалика ибн Марвана? — задали они вопрос.
— Когда я видел его в последний раз, — сообщил Маслама, — он как раз собирался совершить разбойничий набег на христианские земли.
После этого они связали его, привезли в город и привели к своему правителю. И надо же! Этим правителем была Мария, дочь Абдальмасиха. За это время ее отец умер, и она унаследовала его трон. Ее двоюродный брат входил теперь в ее свиту. Мария приказала своим воинам приводить к ней каждого пленного, прибывшего из Сирии.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Он говорит:
На следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула Данизада, обращаясь к ней:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, — ответила та. — Вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Когда девушка увидела Масламу, она сразу же его узнала. Она отослала своих придворных и сама удалилась на некоторое время. Затем она возвратилась в сопровождении старой женщины.
— Это Маслама, — объяснила она ей. — И он сделал для меня то-то и то-то. — С этими словами Мария освободила его от оков и отвела в дом для гостей. Ее двоюродный брат в это время отсутствовал. Маслама оставался там, пока юноша не возвратился и она ему все не рассказала. Затем двоюродный брат Марии пришел к нему и поприветствовал его. После этого Маслама задержался еще на несколько дней и наслаждался едой и питьем.
Затем Мария привела к нему девочку семи лет совершенной красоты.
— Пусть эта девочка, о царь, — сказала она, — будет твоей рабыней и служанкой. Ибо я дала обет, что рожденного мною ребенка, будь то мальчик или девочка, я отдам тебе в дар. И вот Господь подарил мне эту девочку, так что прими ее у меня.
Она подарила ему также двести христианских служанок и сокровища из королевских сокровищниц. Кроме этого, Мария подарила ему породистого коня и послала вместе с ним конников, которые должны были сопровождать его на родину. Затем она простилась с Масламой, и он отправился в путь к своей семье.
Он приехал в Дамаск и жил затем в довольстве с девочкой, досыта ел и пил самые изысканные кушанья и напитки, пока не пришел их смертный час. Хвала Господу, Властелину обитателей поднебесного мира!
История о молодом египтянине и о девушке Гарибат аль-Хусн
— Люди утверждают, о царь, — продолжила Шахразада рассказ, — что жил когда-то юноша, купеческий сын, с миловидным лицом и стройной фигурой. Он жил в Каире. Любимым его времяпрепровождением было чтение.
Однажды он сидел у двери своего дома и читал книгу, как вдруг мимо него прошла девушка. Она была похожа на восходящую луну или на неприрученную газель, которая с наслаждением щиплет свежую траву.
Девушка подошла к купеческому сыну и остановилась совсем близко от него.
— Это ты тот юноша, — обратилась она к нему, поднимая покрывало, — который запретил себе общение с женщинами?
Когда юноша увидел девушку, он лишился чувств и упал на землю. Она ушла и оставила его лежащим в беспамятстве. Но он тотчас же вскочил и бежал за ней следом, пока она не подошла к жилому дому. Девушка постучала в дверь, и ей открыли.
В сердце юноши загорелась любовь к этой девушке. И пока он шел тем же путем обратно, он читал вслух такие стихи:
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Он говорит:
На следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои истории!
— Я согласна, — ответила та. — Вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Когда юноша подошел к своему дому — его звали, кстати, Мухаммед ибн Абдаллах, египтянин, — навстречу ему вышла из дома служанка, и в ее сопровождении он вошел. Затем с базара возвратился его отец. Он услышал крики.
— Что это? — удивился он.
— Твой сын сошел с ума, — ответили ему.
Но купец любил своего сына больше, чем все остальные люди любят своих детей. Кроме того, он был богат. Он тут же снова вышел из дома и купил пасту, состоящую из конопли, белены, семян дурмана, мака, меда и сливочного масла, а также различных лекарств для питья. Затем он обратился к своему сыну.
— Что у тебя болит, дитя мое милое? — спросил он.
— Ах, отец, — вздохнул тот, — я умру, и нет пути избежать этого.
И он продолжил стихами:
Рассказывают:
Его отец все время утешал его, до тех пор пока он не открыл глаза. Прошло несколько дней, в течение которых он не пил и не ел. Тогда отец вызвал к нему врача, который хорошо разбирался в лекарственных снадобьях и всех обычно возникающих болезненных состояниях.
Врач обследовал юношу и обратился к его отцу.
— Абдаллах, — сказал он ему, — твой сын страдает от любовного недуга. Это я могу диагностировать по слабости его внутренних органов. Сейчас ты должен очень хорошо заботиться о своем сыне, иначе он умрет. — С этими словами врач ушел.
— Сыночек мой, — обратился после этого старик к своему сыну, — поведай же мне, из-за чего загорелась твоя любовь. Клянусь тебе именем Господа: пусть весь мир идет навстречу своей судьбе, но я готов потратить все свое состояние, чтобы сделать тебя счастливым.
— Ах, дорогой отец, — ответил сын, — со мной случилось то-то и то-то. — И он описал ему, что пережил при появлении той девушки.
— Пусть ничто больше не отягощает твое сердце, сын мой милый, — сказал его отец и немедленно собрался идти к отцу той самой девушки.
— Уважаемый такой-то и такой-то, — обратился к нему купец, — у меня есть желание породниться с тобой. Я пришел, чтобы просить руки твоей дочери для моего сына.
Отец девушки был неимущим; у него не было никакого состояния. И его ответ был таким:
— Хорошо, я согласен. Но клянусь, что не могу устроить для нее свадебное торжество. — А про себя сказал: «Я выдам ее замуж за сына этого старика». — Если ты хочешь, чтобы это произошло уже сегодня ночью, — обратился он снова к отцу юноши, — то пришли мне лошадь или осла вместе со слугой для невесты и прикажи доставить ее к тебе домой.