101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - Отт Клаудия. Страница 4
По пути домой юноша вспомнил завещание отца. Полный раскаяния, он сказал себе: «Что же мне теперь делать? Если явится кто-нибудь из владельцев этих товаров, мне придется продавать товар одного, чтобы я мог выплатить деньги другому. Так я потеряю деньги этих людей, и к тому же между ними растворится мое собственное состояние!»
Далее он сообщает:
Когда, размышляя таким образом о своих сделках, юноша сидел перед дверью своего дома, к нему подошел старый человек. Это был один из друзей его отца.
— Что с тобой случилось, о дитя мое? — спросил он после приветствия.
— Я не послушался совета своего отца, — пожаловался юноша. — Я не выполнил его последнюю волю и за один-единственный день потерял две тысячи динаров.
— Как же это случилось? — задал вопрос старик.
Тогда юный купец описал ему, как все произошло.
— И что же мне теперь делать, о дядя? — спросил затем юноша.
— Оставайся дома, — воскликнул шейх, — и говори: «Я болен, и ко мне никому нельзя входить!» Если кто-либо спросит о тебе, ему ответят, что ты нездоров, от боли не можешь выходить и несомненно скоро умрешь.
На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Но царь был восхищен ее захватывающей историей. Поэтому он снова запер дверь, опечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем Данизада воскликнула:
— Ах, сестра моя, ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, о царь, — промолвила та.
Но это была хитрость с ее стороны, чтобы он ее не казнил. И царь попросил ее:
— Я заклинаю тебя своей жизнью! Продолжай же историю о купеческом сыне и о старике!
— Я согласна, мой повелитель, — сказала Шахразада. — И эта история продолжается так.
Итак, юноша представился больным. Прошла ночь, и, когда наступило следующее утро, старик отправился на рынок и уселся в самой лучшей лавке. Купцы знали его как искреннего и честного человека, который часто сидел в лавке у юноши, и поэтому они стали расспрашивать о нем.
— Он болен, — сообщил им старик.
Затем он пошел от лавки к лавке, и каждый раз, когда его спрашивали о юноше, давал один и тот же ответ: «Он болен». И старик не останавливался до тех пор, пока не обошел весь рыночный квартал и пока на рынке не осталось ни одного человека, который не узнал бы новость о болезни юного купца.
Утром третьего дня старик обошел торговцев тканями. Люди спрашивали его о юноше, и он говорил им:
— Он смертельно болен, и я не думаю, что сегодня вечером он сможет принимать посетителей.
На четвертый вечер старик пригласил к себе десять человек из числа старейших людей города, взял в руку ключ от лавки и сказал:
— О люди! Да будет Аллах милостив к вам. Тот, кто был близок к покойному, пусть пойдет со мной на похороны молодого разумного купца Абу Абдаллаха Мухаммеда ибн Абдаллаха из Кайруана. Он скончался! Господь Всевышний да будет милостив к нему!
— Мой повелитель, — продолжала Шахразада рассказ.
Тут начались рыдания и причитания, люди оплакивали молодого купца и его смерть. А старик пошел в лавку юноши, открыл один из шкафов, взял оттуда рулон ткани и отрезал от него погребальный саван. Затем он выдал несколько серебряных монет с указанием, чтобы на них купили эссенций для бальзамирования трупа и все, что еще необходимо, вату и тому подобное. Когда торговцы, которым принадлежали товары, увидели это, они заговорили между собой:
— Давайте пойдем к старику. Ведь может быть, наш товар у него. — И они отправились к нему.
— Мы клянемся Аллахом, — пожаловались они, — что поставили этому юноше много товаров, и он нам за них еще не заплатил!
— Я об этом ничего не знаю, — ответил им старик. — Но ведь этот юноша никогда не покупал и не продавал в долг, а всегда использовал собственный капитал.
— Но наши деньги и товар у него! — уверяли торговцы.
Тогда старик созвал всех купцов кайзарии, а кроме того, их семьи, взрослых и детей, но прежде всего старейших среди них.
— Я спрашиваю вас именем Аллаха Всемогущего, — обратился он к ним. — Вам известно, продавал ли и покупал ли этот юноша когда-нибудь что-нибудь в долг, с тех пор как он работает?
И люди ответили:
— Нет, он всегда торговал только на свои деньги. Мы все знаем это совершенно точно!
— Вот это — люди с рынка, — указал старик. — И вы сами видите, они это засвидетельствовали.
Торговцы стояли в растерянности и не знали, что делать.
Тогда нашелся среди них один опытный торговец, которому уже приходилось переносить подобные удары судьбы. Этот купец подошел к старику и по секрету прошептал ему на ухо, так чтобы никто из остальных людей не мог этого слышать:
— Но господин мой! Неужели таким образом моя собственность будет потеряна? Укажи же мне путь и скажи, что делать!
И старик прошептал ему в ответ:
— Есть ли у тебя один динар, чтобы заплатить за работу, и еще один динар?
— Да, — ответил тот и дал ему две золотые монеты.
— Знаешь ли ты свою печать, которая стоит на твоих товарах? — спросил старик далее.
— Да, — ответил тот снова.
Тогда старик показал ему весь товар, и торговец выбрал все, что принадлежало ему, и исчез.
— Почему ты вернул ему товары? — рассердились остальные торговцы.
И старик ответил:
— Перед смертью юноша выдал мне доверенность на все, что у него было.
На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, замкнул дверь, опечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до того времени, пока Данизада не воскликнула:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, — ответила та. — И вот, мой повелитель, эта история продолжается так.
После того как владелец товара удалился, остальные торговцы побежали вслед за ним, спросили его, как ему это удалось, и он подсказал им выход.
И тогда каждый из них, один за другим, начал платить по два динара и забирать свой товар, и так все до последнего. Старик пересчитал в лавке юноши деньги и насчитал четыре тысячи динаров. Он сложил монеты, закрыл складские шкафы и лавку и пошел вместе с похоронной процессией. При этом он громко плакал, и остальные подражали ему. С собой они несли камфару и прочие эссенции для бальзамирования трупа. Но когда они приблизились к дому, то услышали доносившиеся оттуда радостные крики и восторженные вопли. Ведь старик еще заранее дал юноше следующее указание:
— Как только я вместе с людьми подойду к дому, прикажи, чтобы девушки начали радостно кричать и вопить и выбежали ко мне со словами: «Наш господин снова жив! У него, наверное, был только приступ или колика».
— Так что же тут все-таки происходит? — спросил тогда старик, и каждый сказал именно то, что им накануне строго-настрого приказал старик. И тогда он обрадовался и обратился к старейшинам рынка, которые перед этим поручились за юношу, поблагодарил их, и все разошлись по своим делам.
После этого старик вошел в дом к юноше.
— Что ты теперь скажешь, сын мой? — промолвил он и рассказал ему обо всем, что сделал.
— Ты чудесно сделал, дорогой мой дядя! — похвалил юноша, и старик дал ему указание:
— Теперь ты должен в течение целого месяца оставаться дома и ни в коем случае никого к себе не впускать.