Бессмертный охотник (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 17
— Ох, спасибо, — пробормотала она и прошла мимо брюнетки к третьей кабинке. Дани вошла внутрь, быстро сделала свои дела и поспешила прочь, надеясь поймать рыжую и использовать ее телефон, прежде чем та уйдет. К сожалению, Дани вышла из кабинки как раз в то время, когда две женщины выходили из туалета, над чем-то смеясь.
Вздохнув, она подошла к раковине, ее взгляд прошелся по комнате. Пока Дани мыла руки ей пришло в голову, что она может позаимствовать другой телефон, чтобы сделать звонок. У нее была пятидолларовая банкнота и монеты в кармане — сдача из продуктового магазина. Она сможет предложить их кому-нибудь за хлопоты. К сожалению, очередь закончилась. Девушка выключила воду и подошла к сушилке, наблюдая за кабинками в надежде, что кто-нибудь выйдет, и она позвонит.
Первым вышедшим человеком, была пожилая женщина, которая, когда Дани ее спросила, сказала извиняющимся тоном, что она не заморачивается с «этими вещами». Второй была женщина средних лет, у которой телефон остался в сумочке на столе, и, поскольку она была без нее, Дани предположила, что это скорее всего правда. Она собиралась спросить третью женщину, когда дверь в туалетную комнату открылась, и темноволосая женщина спросила:
— Здесь есть Дани?
— Да, — сказала она повернувшись к двери с удивлением.
— Один парень здесь, в зале, интересуется, ты еще долго. Он, наверное, соскучился по тебе, пока был в мужском туалете.
— О. - заколебалась Дани, ее взгляд перешел к девушке, к которой она собиралась обратиться по поводу телефона, а затем обратно к женщине у двери. Темноволосая женщина подняла брови, все еще держа дверь открытой, явно ожидая, что она прямо сейчас ринется в зал. Морщась, Дани решила, что сейчас явно не время для звонков, и подошла к двери. Проходя мимо красивой женщины, она взглянула вверх, чтобы пробормотать:
— Спасибо, — а потом замолчала и остановилась.
— Что? — спросила женщина.
— У вас кровь на шее, — сообщил ей Дани. — Здесь.
Когда Дани указала на ранки, женщина криво рассмеялась и отпустила дверь, чтобы вытереть шею.
— Проклятые мошки. Они были просто сумасшедшими в эти выходные на даче.
Дани открыла рот, чтобы сказать ей, что эти две ранки в дюйме друг от друга совсем не похожи на укус насекомого, но не успела, так как женщина произнесла:
— Вам лучше поторапливаться. Глупо заставлять столь красивого мужчину ждать. Он может решить, что стоит найти другую женщину, которая не оставит его болтаться в ожидании.
— Мы не пара, — сразу сказала Дани.
Темноволосая женщина подняла брови в недоумении.
— Ну, он, кажется, думает иначе.
Дани покраснела и прошла мимо нее в холл, найдя Деккера, вышагивающего в ожидании.
— Ах, вот ты где. — Он немного напряженно улыбнулся ей, а потом схватил ее за руку, введя по коридору. — Я уже начал думать, что пропустил тебя, и ты направилась к фургону, но хотел проверить на всякий случай.
— Там была очередь, — сказала она.
— О. — Деккер покачал головой. — Они должны переместить половину кабинок из мужского туалета в женский. У нас никогда нет очередей, и я всегда слышу жалобы, что в женские туалеты очередь.
— Многие женщины об этом думают, — заверила его Дани, протискиваясь через очереди людей на открытой площадке перед кассами.
Деккер на самом деле усмехнулся, обратив на себя ее любопытный взгляд, и она не могла не заметить, что его бледность спала. Его щеки были почти розовыми. Видимо, прогулка и умывание помогли. Или у него лихорадка, подумала она, когда он проводил ее к выходу из ресторана. Дойдя до тротуара, он стал осматриваться, чтобы найти фургон, и Дани быстро встала перед ним и приложила тыльную сторону ладони к его щеке.
Деккер вздрогнул и поймал ее за руку, посмотрев на нее удивленно, и она быстро объяснила:
— Я хотела проверить, есть ли у тебя лихорадка.
Он расслабился и поднял брови.
— И?
— Нет. Ты здоров, — призналась она.
— Кажется, ты разочарована, — сказал Деккер забавляясь.
— Нет, конечно нет, — произнесла Дани, а затем призналась: — Я просто немного удивлена. Ты выглядел больным, было похоже на инфекцию, но ты сейчас отлично выглядишь, и, кажется, что боль прошла.
Деккер пожал плечами.
— Нет. Я быстро выздоравливаю и у меня отменное здоровье.
Прежде чем Дани смогла ответить, фургон подъехал к остановке и встал перед ними, Джастин высунулся в окно.
— Наконец-то! Я уже подумал, что вы двое решили развлечься. Залезайте. Мы должны отправляться в дорогу.
Дани не сопротивлялась, когда Деккер схватил ее за руку и повел вокруг фургона. Он открыл переднюю пассажирскую дверь, но вместо того, чтобы занять место, он повернулся, поймав ее за руку, когда она собиралась пройти мимо него к задней двери.
— Я сяду сзади. Ты едешь здесь.
Довольная, что не будет сзади с телами, она пробормотала «спасибо» и позволила ему помочь ей забраться в фургон. Деккер захлопнул дверь, когда Дани застегнула ремень безопасности, и сам забрался в кузов. Джастин тронулся, направляясь к развилке на шоссе.
— Что за черт?
Дани оглянулась, услышав раздраженный голос Деккера, и обнаружила его смотрящим вниз на две большие сумки и коробку с тремя огромными стаканами, все это стояло на полу между двумя передними сиденьями.
— А на что это похоже? Это еда, — сухо сказал Джастин.
— Да я так и подумал. Я просто не могу поверить, что ты заезжал сюда ради этого, — пробормотал Деккер.
— Нет. Проезжающая мимо девушка принесла это, пока я был на заправке по соседству.
— Как тебе это удалось? — спросила Дани с удивлением.
— Я использовал свое очарование, — пробормотал он, а затем добавил: — Хотя я бы не беспокоился, если бы знал, что вы, ребята, будете так долго. Я мог бы заехать за этим два раза за то время, которое потребовалось вам, чтобы воспользоваться уборной.
Дани посмотрела на Деккера, который закатил глаза на это возмущение, и тогда Джастин сказал:
— Может кто-то развернуть гамбургер для меня и передать его?
— У тебя здесь столько еды, что хватит на армию, Джастин, — сказал Деккер с отвращением, когда достал чизбургер и начал разворачивать его.
Дани не прокомментировала, но количество пищи действительно было невероятным для одного человека, и она задалась вопросом, как ему удавалось держать себя в такой хорошей форме, если он регулярно столько ел.
— Это все не только для меня, — успокоил их Джастин. — Я полагал, что, как только вы увидите мою еду, у вас проснется аппетит, поэтому я попросил для каждого из вас по гамбургеру, картофелю фри и напитку. Остальные бургеры для меня: их легче всего есть во время вождения. — Он сделал паузу и взглянул на еду, спрашивая: — Где мой бургер?
— Здесь. — Деккер поднял наполовину завернутый гамбургер.
Сняв одну руку с руля, Джастин взял его, пробормотав спасибо и съел его в два укуса. Дани наблюдала за процессом с изумлением. Она никогда не видела ничего подобного. Он был человеком «уплотнителем мусора».
Ее взгляд обратился к Деккеру, но он просто покачивал головой, было очевидно, что это зрелище для него обычно.
— Можно мне еще один, пожалуйста? — спросил Джастин. — И один из тех напитков.
Дани наклонилась, чтобы взять напиток, и поставила его в подстаканник около сиденья, в то время как Деккер работал над разворачиванием второго бургера для Джастина.
— Спасибо, — сказал он и взял стакан, затем взглянул на второй подстаканник около нее. — Ты должна будешь вытащить эти «штуки» из своего подстаканника, прежде чем используешь его.
Дани не стала уточнять какие именно «штуки», она знала, что он имел в виду жучок и следящее устройство, но у нее не было возможности убрать их. Деккер сделал это за нее, взяв одной рукой, в то время как другой он подал только что развернутый чизбургер Джастину.
— Осторожно еда! — крикнул Джастин почти панически из-за возможности того, что Деккер коленкой мог встать на один из пакетов.