Мертвое море (ЛП) - Каррэн Тим. Страница 121

            - Написано по-немецки, - отметил Сакс.

            Кушинг кивнул.

            - Радиоактивные материалы, - сказал он. - Наверное, эти бочки с радиоактивными отходами везли куда-то для утилизации или хранения.

            - Вот, дерьмо, - воскликнул Фабрини.

            - Расслабься, похоже, они запечатаны, - сказал Сакс.

            Так оно и было. Но никому не нравилась идея находится на корабле, набитом чем-то подобным. Утешительного было мало. Во многом, из-за странного голубого сияния, которое они видели. Кушинг объяснил Элизабет, что это значит.

            - Нужно валить с этой посудины, - сказал Менхаус.

            - Пока не нужно, - сказал Сакс. - Смотрите...

            Бледно-голубое сияние снова появилось. Оно вспыхнуло, замерцало, окрасив одну из кормовых кают в цвет электрик. Затем снова погасло.

            - И что ты на это скажешь? - спросил Джордж Кушинга.

            - А скажу я вот что, - ответил Фабрини. - Произошла утечка этого дерьма. Ее мы и наблюдаем. Возможно, мы все уже заражены.

            - Зато сейчас у тебя член будет светиться в темноте, Фабрини, - сказал Сакс. - И Менхаус сможет он него заряжаться.

            Но Кушинг лишь покачал головой.

            - Радиоактивные отходы могут светиться... наверное... но не так.

            - Тогда давайте поглядим, что это, - сказал Сакс.

            Он повел их на корму, через лабиринт из лебедок и грузовых стрел, мимо огромных отверстий, проеденных в палубной обшивке, к находящейся за ней каюте. Люк, ведущий к трапу, был открыт.

            - Думаете, стоит? - спросил он.

            Они стали спускаться вслед за ним. Луч его фонарика прорезал тьму, высвечивая пылинки, грязные переборки и покореженные металлические ступени. У подножия лестницы голубой свет снова запульсировал, отбрасывая на все призрачное эфирное сияние. Они увидели, что оно исходит из открытой двери.

            В нос Джорджу ударил запах, от которого заслезились глаза. Воздух был разреженный и сухой, как газ в вакуумной трубке. Было тяжело дышать, хотя, возможно, это была всего лишь паника. Горло перехватило, оно будто сжалось до размеров булавочной головки. Пахло чем-то вроде гниющей рыбы. Но были еще и другие запахи, горячие и едкие.

            Люди вошли в дверь, неся перед собой лампы и фонарики, держа оружие наготове. На полу помещения, видимо, служившего некогда машинным отделением, они увидели какой-то механизм. На грубо сваренной стальной раме стоял большой овальный диск из блестящего металла. Над ним находилось нечто похожее на охотничий прицел, только длиной он был три фута. На прикрепленных к диску с обеих сторон стрежнях стояли два больших круглых зеркала... или что-то похожее на зеркала. Вся конструкция издавала низкое гудение. По поверхности зеркал плясали и исчезали заряженные частицы ярко-голубого цвета.

            Джордж понятия не имел, что это может быть. Но казалось, будто "прицел" смотрел прямо в центр этих зеркал. Однако что это могла быть за точка?

            Механизм снова загудел, и Джордж почувствовал, как палуба под ним завибрировала. Волосы на руках и спине поднялись дыбом. Раздался треск статического электричества, и в воздухе появился едкий смрад горелого озона и расплавленной проводки. Затем механизм издал странный визг, и из дальнего конца "прицела" выстрелил прозрачный, тонкий луч света, похожий на лазер и ударил в заднее зеркало. Раздался резкий звук, похожий на шелест целлофана, и зеркало тут же наполнилось белым светом. Оно засветилось, отражая серии призматических лучей в переднее зеркало, которое формировало из них голубой, похожий на прожектор луч света. Он и освещал своим голубым сиянием переборку. Эта голубая энергия извивалась и пульсировала, отчего переборка под ней казалась прозрачной.

Затем "прицел" снова затих.

            - Что за чертовщина? - спросил Джордж.

            Возможно, кто-то и ответил бы ему, но тут все заметили, что в помещении они не одни. Там было нечто еще, только это был не человек. Сперва они не могли понять, что это. Настолько инородным был его внешний вид. На первый взгляд, это было похоже на сидящую на корточках вытянутую ящерицу, только это была не ящерица. Ничего подобного никто в жизни не видел. Оно поднялось с пола, жилистое, костлявое существо, обтянутое эластичной сине-зеленой кожей. Оно не имело ног, как таковых, а нечто вроде треноги из крепких, бескостных конечностей, заканчивающихся лапками, как у древесной лягушки.

            - О, боже, - воскликнула Элизабет.

            - Держитесь от него подальше, - предупредил Кушинг, как будто в том была необходимость.

            Своей формой существо походило на водяную гидру - цилиндр с закругленными концами, только сгорбленный и искривленный, сидящий на треноге, больше напоминающей змей. Оно сделало шаг назад, и те "лапки" издали влажный, чавкающий звук, отклеившись от металлических палубных пластин. Ростом оно было с человека. Кошмар, вылепленный из сморщенной, скрученной плоти с костистой, покрытой впадинами головой, напоминающей неровный, узловатый конус, приплюснутый сверху. Из черепа росли извивающиеся иссиня-черные усики, каждый толщиной с человеческий палец. Возможно, это были волосы, только они больше походили на раздутых червей-кровососов.

            - Это что за урод? - рявкнул Сакс.

            - По-моему... по-моему, это существо, создавшее данный механизм.

            Оно обладало тремя сине-зелеными кожистыми руками, заканчивающимися вибрирующими пучками похожих на корни щупалец, возможно, служивших пальцами. С шеи до ног туловище покрывали короткие, полые трубки. Они походили на отрезанные куски садового шланга... только какие-то сколькие, омерзительно-живые и подрагивающие. Возможно, это были органы речи или воспроизведения, насколько все поняли.

            Но самое безумное в этом ужасе было то, что нельзя было сказать, что это такое. Да, это было какое-то беспозвоночное. Да, это мог быть червь, змея или насекомое. Оно не подходило ни под одну земную систему классификации. Его анатомия была совершенно инородной. Его эволюционную биологию определить было невозможно.

            Тут Джордж понял, откуда исходил тот отвратительный запах дохлой рыбы. Только теперь он не совсем напоминал запах дохлой рыбы. Он был острее, сильнее, с почти выворачивающей наизнанку химической примесью.

            Все в этом существе вызывало отвращение. И самое жуткое - то, что оно имело лицо. Если это можно было так назвать. Потрескавшееся, высохшее, с тремя близко посаженными глазами, розовыми, как клубничное молоко, блестящими и сочащимися слизью, каждый размером с теннисный мяч. Однако вскоре стало понятно, что эти глаза вовсе не розовые. Точнее, не совсем. Они были лишь покрыты розовой мембраной. Словно занавески, мембраны раздвигались друг за другом, обнажая красные, как рубины глаза. Только они раскрывались не полностью... поэтому глаза и казались розовыми со светящейся красной щелью посередине.

            И эти глаза... они высасывали из тебя душу.

            Что делать?

            Действительно, что делать?

            Люди смотрели на существо, а оно - на них. Ситуация была патовой.

            Из уголков рта у существа росла пара коротких, но сильных с виду щупалец. Видимо,  предназначавшихся для кормления. Ярко-синего цвета с розовым низом, покрытые крошечными присосками. Существо стояло, потирая щупальцами с влажным звуком, словно человек, задумчиво чешущий подбородок.

            Джордж заметил, что существо издает учащенный, задыхающийся звук, при этом трубки на его туловище раздувались и сдувались. Конечно, это было дыхание. Вот чем являлись те штуки. Органами дыхания. Только не такими, как легкие у людей, а скорее как легочные книжки у пауков или рыбьи жабры. Они отделяли дыхательные газы от токсичных. Джордж понимал, что в этом месте мог быть кислород... но из-за гниющих водорослей он мог иметь примесь метана. А еще и азота в придачу.