Экстерминаторы. Стальной город - Шилликот Зеб. Страница 50

Недоверчиво подняв брови, Джаг почесал заросший подбородок.

— Должно быть, это из-за постоянной тряски, — предположил он. — Сверток был плохо привязан, ремешки истерты — прошу заметить, что нам досталось снаряжение не первой свежести, — достаточно было более сильного толчка, чтобы они лопнули. Затем тело выкатилось из паланкина и свалилось вниз… Что ты скажешь, Кав?

Уставившись в пространство перед собой, разведчик лишь коротко кивнул.

— Я думаю, мы найдем пропажу без особых проблем, — прикинул Джаг. — Он должен был остаться где-то позади, по ходу тальмоков.

— Его нужно отыскать как можно скорее! — выдавила из себя Тания, не скрывая охватившей ее паники. — Это крайне важно!

Джаг с трудом сдержал зевок.

— А, может, есть смысл согласиться на какой-то процент потерь? — вмешался в разговор Кавендиш.

Молодая женщина подскочила, словно ее кольнули шилом ниже поясницы.

— Об этом не может быть и речи! — закричала она, и ее щеки покрылись красными пятнами. — Вы должны немедленно отправиться на розыски мумии! Ее необходимо вернуть любой ценой! Я буду ждать вас здесь. Берите противогазы и оружие! Если случится что-либо из ряда вон выходящее, стреляйте в воздух: я постараюсь разбудить тальмока-вожака и присоединиться к вам!

Мужчины принялись неторопливо собираться в дорогу. Мысль о том, что придется тащиться по пустыне, когда беспощадное солнце поднимется уже довольно высоко, отнюдь не придавала им бодрости. Кроме того, ветер практически стих, и они вынуждены будут идти в противогазах из опасения попасть в застоявшееся в ложбине между дюнами облако газа.

Когда все приготовления были закончены, Джаг натянул на лицо маску, вскинул на плечо автомат и с неприкрытой иронией помахал рукой Тании.

— Меня удивляет сегодня твое спокойствие, Кав, — сказал Джаг после того, как компаньоны молча прошагали с полкилометра, а поскольку разведчик упорно продолжал хранить подозрительное молчание, он добавил: — Столько хлопот из-за какой-то потерявшейся мумии! Эта девица просто издевается над нами! А ты молчишь, словно в рот воды набравши!

Разведчик откашлялся и словно нехотя заговорил:

— Послушай, этой ночью произошла одна странная история, — голос Кавендиша смешно булькал, искаженный фильтром противогаза, — по-настоящему странная…

— М-да-а? — протянул Джаг, поправляя ремень автомата на плече.

— Мы шли через газовое облако, и ты уже спал, когда я услышал какой-то шум со стороны второго тальмока. Треск разрываемой ткани. Я посмотрел…. И увидел… покойника, который выбирался из паланкина… Он полз.

— Катился, — спокойно поправил его Джаг.

— Потом он прыгнул вниз…

— Ты хочешь сказать, упал.

— Нет, — заупрямился Кавендиш, — я видел, как он прыгал. У самой земли он сгруппировался, как акробат, несколько раз перекатился через голову и… и побежал вдоль каравана.

Джаг резко остановился и с беспокойством посмотрел на компаньона.

— Ты надышался газа! — произнес он наконец таким тоном, словно выносил приговор. — Ничего не поделаешь, чего еще ожидать от этих допотопных противогазов? Мне тоже всю ночь снились кошмары.

— Я не сошел с ума, я рассказываю о том, что видел! Кстати, одного трупа утром не досчитались.

Взмахом руки Джаг отмел этот аргумент.

— Я не сомневаюсь, что ты был свидетелем этой сцены, но, надышавшись газа, ты не смог отличить действительности от галлюцинации.

— Возможно, ты прав, — буркнул Кавендиш, но в его голосе не чувствовалось твердой убежденности в правоте компаньона.

— Другого и быть не может, — добавил Джаг. — Мы устали, плохо питаемся, находимся в постоянном напряжении из-за налетчиков, газа, бури… Ну, как тут сохранишь трезвую голову в таких условиях?

Этим сказано было все, и приятели замолчали, экономя силы и энергию. Оба на себе почувствовали, что идти по следам тальмоков — не подарок. Животные разбили тропу, превратив ее в бесконечную череду глубоких рытвин и ухабов.

Постепенно становилось все жарче и жарче, компаньоны варились в собственном соку, но не жаловались на выпавшие на их долю испытания. Погруженный в свои мысли, Кавендиш пытался вспомнить различные моменты своей галлюцинации: вот мертвец прыгнул, вот он вскочил на ноги, затем некоторое время бежал рядом с караваном, пока не свалился на вершине песчаного холма…

— Нужно искать его на вершине дюны, — произнес он вслух.

Джаг пожал плечами.

— Глупости, — бросил он. — Тело должно находиться у края тропы.

— А я говорю, искать нужно на вершине дюны! — упрямо повторил разведчик.

Внезапно Джаг предостерегающе поднял руку и заставил его замолчать. Вот уже несколько минут он не мог отделаться от неприятного ощущения, что кто-то преследует их. Джаг снял с плеча автомат и передернул затвор, досылая патрон в казенник.

— Неплохо бы нам поскорее найти твоего жмура, — шепнул он Кавендишу. — Думаю, скоро здесь будет жарко!

Прищурившись, разведчик внимательно осматривал окружающие дюны, втайне надеясь не увидеть ничего такого, что могло бы прийти в противоречие с логикой. И, когда он заметил на вершине небольшой сопочки лежащее ничком обнаженное тело с металлическими украшениями, сверкавшими на солнце, как полированный клинок сабли, ему сделалось по-настоящему дурно.

— Вон он, наверху, — хрипло выговорил разведчик.

Джаг вполголоса выругался, прикинув, что тело находилось более чем в тридцати метрах от тропы.

— Я пошел, — решился разведчик. — Прикрой меня!

Недолго думая, Кавендиш полез на песчаный пригорок, соскальзывая вниз через каждые два шага. Мертвец лежал на вершине дюны, словно поваленная статуя.

— Это он? — спросил Джаг. — Придется нести его по очереди. Вдвоем не сможем, тем более, что кругом куча мародеров. Ты первый поволочешь его или предоставишь эту честь мне?

— Первый километр жмура несу я, — решил Кавендиш.

— А не надорвешься?

— Как-нибудь справлюсь. Только ты не снимай палец с курка!

Пересилив отвращение, разведчик взвалил труп на плечо и начал спускаться с бархана.

В этот самый момент на вершине соседней дюны появились три типа, перепоясанные патронными лентами.

ГЛАВА 13

— Давай! — заорал Кавендиш, бросаясь ничком в песок.

У каждого из нападавших на боку висела тяжелая сума, как у гранатометчиков древних войн.

Джаг, бдительно следивший за их малейшим движением, заметил, как они что-то выхватили из своих сумок и отвели назад руки, изготовясь к броску. В полной уверенности, что сейчас в него и Кавендиша полетит целая туча гранат, Джаг открыл огонь.

Первая же короткая очередь попала одному из метателей прямо в грудь. Под ударами пуль он отлетел назад и рухнул на землю, обливаясь кровью.

Второй метатель добежал до середины склона и остановился, чтобы лучше бросить фанату. Эта остановка стала для него фатальной: пуля попала ему точно в лоб. На какое-то мгновение атакующий замер, сохраняя неустойчивое равновесие, словно его чем-то здорово удивили, затем, кувыркаясь через голову, покатился вниз по склону.

Третьего налетчика пристрелил Кавендиш, успевший избавиться от своей ноши. Получив пулю в шею, нападавший молча, не издав ни единого звука, рухнул в песок и лицом ткнулся прямо в свалившуюся у него с плеча сумку с боеприпасами. Стычка длилась не больше пяти-шести секунд. Казалось бы, все кончилось, но Джаг не торопился подниматься с земли. Стиснув зубы, он ждал, когда рванет граната с выдернутой чекой, цепко зажатая в пальцах убитого.

Так, в напряженном ожидании, прошла целая минута, прежде чем Кавендиш дал о себе знать тихим покашливанием.

— Кажись, пронесло, — произнес он, — я не знаю запалов с таким замедлением… Скорее всего, парни не успели выдернуть чеки из своих лимонок. Это единственное объяснение…

— Тогда какого черта они хотели их в нас бросить? — возразил Джаг.

Разведчик только развел руками.

— Ладно, нечего здесь торчать: еще немного и мы пустим корни! — решительно произнес Джаг. — Поблизости могут быть дружки убитых, и я не совсем уверен, что во второй раз нам повезет точно так же. Пойду посмотрю, что там!