Тенепад (ЛП) - Марильер Джульет. Страница 41
- После всего, - сказала я, держа голос спокойным, - меньшее, что я могу сделать – это предложить вам свежий настой, - пусть останется так, чтобы я все поняла. Пусть посидит, пока я все обдумаю. Обманщик из старых историй, которому все равно, как поступать правильно, который может менять облик. Он мог прятаться, подслушивать, быстро и скрытно путешествовать из-за своей природы. И был лишь один способ перехитрить его…
Я взглянула на него, он сидел на камне снова в виде старого слепца. Огонь отбрасывал на стену его тень – опущенные плечи, спутанные волосы и силуэт старика. У его ног сидела собачка и лизала лапу.
- Что ты там видела? – спросил он.
- Свою семью… - в горле пересохло, ответ не хотел выходить наружу. Я должна это сделать. Быстро, пока он не ушел. Отвлечь его внимание и сделать. Обхитрить обманщика. – И себя, - сказала я. – В пути. Может, хотите поесть? Уверена, собака будет этому рада, - сумка была близко к нему, на ней лежал сверток с травами. – Там мог остаться заяц, я посмотрю…
Я медленно рылась в сумке. Правая рука была скрыта от него складками юбки. Я схватила палку, почерневшую от огня. Я встала и прошла мимо спутника.
- Где те чашки? – пробормотала я и со скоростью, которой от себя не ожидала, я вскинула уголь и обвела силуэт, что огонь отбрасывал на стену. Голова старика, тень старика. Я отпрянула. Он склонился, чтобы почесать собаку за ухом. И его профиль появился на камне: благородный лоб, прямой нос, выдающийся подбородок. Не старик, а нечто сильнее.
- Я не знаю точно, что вы, - сказала я уважительным тоном, ведь он мог оказаться древним богом. – Но я могу высказать догадку.
Он повернулся к моему рисунку, я боялась, что он разозлится. Но он был удивлен. На миг он стал мальчиком с опасной улыбкой, не выдающей его чувств.
- О, умно, - он вскинул брови. – Красивый профиль, да? Тебя растили на древних историях, вижу. И ты, видимо, знаешь, что твой ум подарил тебе услугу. Не потрать ее зря.
- Я приберегу ее.
- Мудро и быстро, - он насмехался. – Выпьем же этот настой, а ты пока расскажешь, что узнала в Дыре Чудака?
- Разве вы уже не знаете?
- Я могу быть полон обманов, хитрить, но все еще не умею быть в двух местах сразу. И я не спрашиваю, что ты там увидела. Расскажи, что ты выучила.
- Вы говорили о картах, - сказала я, бросая щепотки сухих трав в кипящую воду. – Мне дали три карты. Я бы сказала, что это был запад, север и восток. Вода, Земля и Воздух. Похоже, мне нужно пойти туда и найти… очень сильную сущность, которая не хочет, чтобы ее нашли. Которая не хочет участвовать в этом, ведь это тревоги моего вида, а не их. Мне нужно попросить у них мудрости. Обучения.
- Ты говоришь так осторожно.
- Когда не то слово может убить, осторожность становится привычкой.
- Но ты прыгнула без сомнений. Я этого не ожидал.
- Я сама удивилась, - я все еще не понимала, почему послушалась приказа, что казался приглашением на смерть от утопления. Я не замерла. Я просто действовала. – Вы расскажете оставшийся стишок? Я видела в Дыре Чудака свою семью, каждого по очереди. Говорила с ними. Упокоила их. Это была последняя проверка?
- Я прочитаю тебе стишок, а ты будет судить. Последняя часть такая:
«Ты утерянных, убитых
Прости и освободи.
Набирайся чести, силы
И для Олбана живи».
- Все смешано. Как думаешь?
Спину покалывало. Я хотела плакать. Фарралу понравились бы эти слова.
- Думаю, любопытно, что древние слова так хорошо подошли, - сказала я, держа голос спокойным. – Будто были написаны для меня. Но и других так испытывали.
- Может, каждый раз стихотворение меняется, – сказал он и принял чашку горячего настоя. – Может, для каждого Зовущего слова меняются, кто знает? Ты, похоже, уже показала шесть достоинств в первом куплете, а во втором – одно, но самое сложное. Последние слова – твой выбор. Так делают Зовущие, но не все следуют этому пути. Для некоторых он слишком сложный. Странно, что тебе показали три карты, а не четыре. А как же юг? – он улыбнулся, и его зубы на миг показались белыми и острыми, как у хищника.
Я сглотнула, не желая показывать свое невежество. Я могла ошибаться.
- Вы не сказали мне, кто вы, - сказала я, - и я не спросила. Но мне, может, и не нужно идти на юг, ведь юг пришел во мне, - в песне упоминались Тени, Хозяин теней. Я не могла представить другого объяснения своему спутнику.
- Хороший настой, - сказал старик. – Напоминает женщину, что я знал когда-то, не помню ее имени, но у нее был редкий дар, связанный с травами. Как и все в твоем виде, она прожила мало, в страданиях. Она мне нравилась. Но не думай, что с югом все так просто. Через какое-то время мы встретимся снова, и это не будут посиделки с чаем. Впереди у тебя долгий путь, тебе много учить, убеждать упрямых старых существ. Я играю только по своим правилам, меняю их по настроению. Готовься к игре в следующий раз. Я люблю уловки, - он посмотрел на угольный рисунок. – Неплохо получилось.
Я кивнула, пытаясь выразить благодарность без слов. Слова могли подчинить фейри, принести проблемы. Я с трудом верила, что сижу и говорю с одним из Стражей.
Словно читая мои мысли, мужчина сказал:
- Остальных найти будет сложнее. Они спрятаны глубоко. У тебя долгий путь впереди, - он поднялся на ноги. – Идем, пес!
Я сняла с себя ткань, что он дал мне. Это была просто черная ткань.
- Я должна это вернуть.
- Оставь, - сказал он, допивая чай одним глотком и щелкая пальцами собаке. – Я пойду. Смотри, чтобы твой огонь не угас, девочка.
За растениями на входе в пещеру, небо было сиренево-серым. Вечерние тени лежали на земле. Я помогла старику взвалить на спину вязанку хвороста и провожала его взглядом в сумерках. Собачка бежала впереди, оглядываясь на него. Когда они исчезли из виду, я вернулась в пещеру и осторожно села у костра. Если бы не признаки того, что уже была почти ночь, я бы решила, что путешествие в Дыру Чудака было безумным сном. Где-то внутри меня горело желание попасть в Тенепад, пойти в бой под знаменем свободы. Но при этом я чувствовала себя старой тряпкой, которую намочили, прокипятили, потерли о камни и с силой выжали.
- Нельзя ему рассказывать, - прошептала я под нос, допивая напиток и глядя на огонь. – Пока что.
Чашка опустела, я поднялась и вытерла уголь со стены, превращая профиль в тень.
Глава четырнадцатая:
Депеша: Оуэну Быстрому мечу, главе отряда Оленя (только для его глаз)
Район Леса воронов
Конец осени
Оуэн, посылаю в спешке. Кельдек отправил отряд Оленя в Зимний форт под моим управлением. Отряд Кабана идет в долину Раш из-за слухов об активности мятежников. Поздно для таких переходов, но советник короля отклонил мои возражения. Посылаю это с Дюгальдом, который ведет их.
Надеюсь увидеть тебя на востоке до наступления зимы. Осторожнее, друг.
(подпись) Роан Клинок-убийца.
* * *
До кромешной темноты я увидела, как мимо сосен идет Флинт. Он проверял по пути дорогу, в руке его висел какой-то пушистый зверь, покачиваясь от его шагов. Его выражение было настороженным. И только когда он вошел, поставил сумку, оружие и добычу на пол, я увидела его взгляд.
- Рада, что ты вернулся невредимым, - сказала я, держа голос ровным. День прошел быстро для меня. После того, как мой гость ушел, я поплакала у костра, но слезы были хорошими. Теперь я была похожа на выкованное заново оружие, сияющее и острое. Но Флинт… Что он увидел такого, что был так мрачен?
- Угу, - он вытащил нож и начал свежевать добычу.
- Все прошло по плану?
- Угу.
Я молчала, пока он заканчивал работу мясника. Он делал это неуверенно, словно мыслями блуждал где-то еще. Когда он превратил добычу в несколько кусков мяса, он насадил их на заостренную ветку с большей жестокостью, чем нужно было.