Бабочка в янтаре (СИ) - Руднев Александр Викторович. Страница 37

Между тем, сброшенные в каньон скафандры могли выдать место их нахождения, в случае, если будут обнаружены. Оставалось лишь надеяться на непрофессионализм преследователей и счастливую звезду, в существование которой верить сейчас хотелось как никогда.

Через несколько минут катера превратились в едва заметные точки, а потом и вовсе исчезли в сизой дымке. Вэй выполз из ниши и выпрямился, вглядываясь в небо. Только сейчас Егор понял, что никак не может унять мелкую дрожь в ногах. Стараясь не показать этого, он сел на камень и начал растирать колени.

— И что теперь? — спросил он.

Китаец посмотрел на уходящую вдаль шеренгу холмов и кивнул на нее.

— Нам туда.

Не очень-то ты разговорчив, подумал Егор и поднялся на ноги, поскольку его китайский приятель энергично зашагал в направлении горной гряды, видневшейся километрах в тридцати на севере.

Идти пришлось по пересеченной местности сначала вниз к небольшой долине, а затем им предстоял крутой подъем между двумя остроконечными скалами. Егор быстро устал, но старался не отставать от своего спутника. Через некоторое время он не выдержал и свалился на землю, раскинув руки, глядя в небо, на котором багровело зарево.

Спустя пару минут он подумал, что безнадежно отстал от китайца. И куда только тот так спешил? Однако сил подняться уже не было, и Егор закрыл глаза. В голове вмиг пронеслись сгустки каких-то неясных образов, тело налилось свинцом. Ему показалось, что он находится у себя в жилом секторе на Галилее, а все остальное — не больше чем сон.

Как долго он был в забытьи, неизвестно, но когда открыл глаза, Вэй сидел неподалеку и готовил еду в портативном терминале. Надо же! Не бросил! Астахов приподнялся, голова закружилась, скорее от голода. Заметно похолодало, к тому же поднялся ветер. Егор медленно встал и подошел к китайцу, молча наблюдавшему за табло миникотла.

— Надо поесть, — сказал тот, ловко вытаскивая из камеры печи несколько слоеных вкусно пахнущих кусков.

— Как ты догадался! — проворчал Егор, заметив, как усмехнулся Вэй.

Больше тот не сказал ни слова. Они быстро перекусили и двинулись дальше. Теперь рассудок прояснился, идти стало легче. Мысли вновь обрели отчетливые очертания, и Егор начал перебирать события, пытаясь понять, что с ним произошло, а главное — что может произойти в ближайшем будущем.

Загадочный китаец, так вовремя оказавшийся рядом, удачный совершенно невероятный побег, отсутствие погони — все это слишком похоже на спланированную акцию. Астахов с самого начала гнал эти сомнения. В конце концов, если это замысел врага, то слишком все сложно. Куда проще было выкачать информацию из мозга.

— Скажи, Вэй, куда мы идем? — крикнул он.

Китаец остановился и обернулся. Подождав, пока Астахов с ним поравняется, сухо ответил.

— Куда бы мы ни шли, это лучше, чем оставаться на месте.

— Объясни по-человечески. Брось свои штучки. Или я не двинусь с места.

Вэй внимательно посмотрел на него и указал на большой каменный утес в сотне метров от них.

— Там вход в пещеру. Надо заночевать. Если хочешь, оставайся здесь.

Астахов понял, что китаец одержал вверх, и обреченно поплелся вслед за ним.

Возле утеса действительно оказалось углубление в отвесной скале, которое заканчивалось зияющим чернотой проемом. Вскоре они уже сидели возле походного камина, распространявшего вокруг себя сухой жар. Китаец протянул Егору несколько питательных капсул.

— Утром выдвигаемся с восходом. Идти еще далеко.

Астахов не стал уточнять, памятуя нежелание спутника распространяться на эту тему. Он постарался отключиться от пережитого хотя бы на несколько минут. Мозг просто жаждал отдыха, впрочем, как и все тело.

Сон был тяжелым и рваным. Время от времени ему казалось, что он все еще на том корабле в руках бледного душегуба, потом вдруг это таяло, и он оказывался на Галилее перед лицом Совета, где держал ответ за провалившуюся миссию. В конце концов, подсознание Астахова увлекло его в непроглядную темноту, из которой его вытащил голос Вэя.

— Вставай! Нам пора.

Китаец тряс его за плечо. После зубного шарика и влажных салфеток, которыми он протер лицо и руки, стало легче. Сон улетучился окончательно, сил прибавилось. Егору казалось, что он готов пройти теперь не один десяток километров на одном дыхании.

Через два часа они забрались на плоскогорье, от которого до вершины оставалось километров десять. Что же там дальше? Может быть, еще одна горная система, коих здесь в избытке. Впрочем, идти было нетрудно, местность ровная, закрытая со всех сторон хребтами, защищавшими плоскогорье от ветров. Идеальное место для поселения.

— Далеко еще? — спросил Егор, в надежде услышать, что конец пути близок.

— Уже скоро.

Вэй приложил ко лбу ладонь, закрываясь от солнца и медленно осмотрел скалы, уже отчетливо видневшиеся впереди. Затем он достал электронный бинокль и стал с его помощью вглядываться вдаль. Движения его были ровные и четкие, словно проделывал это китаец тысячу раз. Еще одна подробность его личности, подумал Астахов. Спустя пару минут они двинулись дальше.

Подъем оказался гораздо сложнее, чем казалось снизу. Пришлось использовать все навыки преодоления горных преград без страховки. К счастью скалы не были отвесными, и восхождение прошло успешно. Правда, пару раз Егор едва не сорвался вниз, что здорово подорвало его уверенность в своих силах.

Китаец же, словно, всю жизнь прожил в этих местах. Он ловко цеплялся за уступы и острые края камней, проделывая тропу для Астахова, с которого не спускал глаз. Вот и вершина. Подойдя к противоположному краю, Егор увидел огромный каньон с множеством отверстий на пологих склонах. Но самое удивительное было то, что возле этих отверстий что-то происходило. Какое-то движение. Присмотревшись, Астахов понял — это люди.

Когда планету колонизировали, на нее в поисках лучшей жизни устремились потоки поселенцев, поскольку разработка берония сулила рабочие места и хорошие заработки. Однако фирма, занимающаяся добычей универсального топлива, принимала на работу не всех.

Ежегодно сотни людей оставались здесь без работы и без надежды вернуться туда, откуда они прилетели, хотя, как правило, и возвращаться-то было некуда. Отчаявшиеся и опустившиеся они искали средства к существованию. Начались грабежи, а затем и расправы над преступниками. Власти ввели жесткие правила пребывания на территории колонии бродяг и навели порядок. Многим из бездомных это не понравилось, и они были вынуждены покинуть поселение.

У кого-то оказалась карта местности, и люди пошли к большому каньону в горах, где, по слухам, были подземные туннели и, возможно, вода. До места дошла лишь треть. Остальные навсегда остались лежать в песках. Каньон действительно существовал, однако ни воды, ни пищи здесь не оказалось. Выжить первым поселенцам удалось лишь благодаря мелким грызунам, коих в туннелях оказалось превеликое множество. Потом из колонии власти прислали семена и несколько голов одомашненных животных.

Вскоре люди возвели теплицы, в которых стали выращивать культурные растения, а в туннелях построили загоны, где разводили скот. Жизнь более или менее наладилась, появились и публичные учреждения пока еще примитивные — больница, школа, полиция. Теперь именно сюда стремились те, кому не суждено было найти свое место в официальной колонии. Власти иногда поддерживали жителей каньона, привозили воду и продукты, однако потом все поставки прекратились, и поселенцы оказались на грани вымирания. Тогда и появились торговцы.

— Снимай комбинезон! Надень это!

Вэй из замаскированного камнями углубления достал плотный пакет и вытащил из него какие-то тряпки, оказавшиеся одеждой. Подобное одеяние Егор видел на Земле на дикарях, только это было не из шкур, а из тканой материи. Штаны и балахон сидели на нем непривычно, он то и дело запинался и не мог свободно двигать руками. Китаец вырядился почти также. Однако у него была гладкая куртка и серая кепка. После того как комбинезоны были спрятаны в том же тайнике, Вэй оглядел его и покачал головой.