Пламя Шангара (СИ) - Сербжинова Полина. Страница 25
Ткань легко улетела вверх, а девчонка осталась стоять в одной тонкой рубашке. Тут же на неё обрушилась многослойная нижняя юбка, а потом и выходное одеяние. Демон деловито развернул жену к себе спиной и начал ловко затягивать шнуровку.
— Да я и сама могу, — вяло запротестовала Нитка, пытаясь вспомнить подходящее заклинание.
— Оставь магию в покое, — добродушно ответил лорд-герцог. — Почему ты не хочешь, чтобы я за тобой поухаживал? Или неприятно, что я к тебе прикасаюсь?
А вот этот вопрос звучал уже весьма провокационно. Или придётся признаваться, что просто таешь от его прикосновений, или врать, что не нравится.
— Я этого не говорила, — пискнула девчонка, краснея во всё лицо и шею.
— Так скажи, — муж явно настаивал на конкретном признании, заканчивая шнуровку и подводя её к зеркалу.
Пора было заняться причёской. Аккуратно закрутив волосы валиком вокруг головы, Сиверн выпустил пару кокетливых локонов на шею и потянулся за футляром с драгоценностями. Небольшой гарнитур из колье и серёг с аквамаринами довершили наряд. В зеркале отразилась утончённая красавица с исключительно редким цветом волос. Губы демона тут же прошлись по шее и обнажённым плечам. Девушка ахнула, тело сразу перестало её слушаться.
Демон подхватил её на руки прямо с кресла и закружил по комнате. Анита даже взвизгнула, не удержавшись.
— Вот теперь, пора идти, — мужчина поставил её на пол и предложил свою руку.
Глава 9
Гостиница, в которой остановился лорд-герцог, выходила на главную городскую площадь с фонтаном и арками. От неё до городского парка оставалось буквально несколько минут ходьбы. Только они спустились вниз, как девчонку охватила нервная дрожь.
— Милая, не трясись так отчётливо, а то я подумаю, что ты никогда не выходила в свет, — демон не преминул наклониться к ней, слегка прикусив зубами ухо. — Мне припоминается, что на балах в школе ты вела себя более уверенно. Даже сказал бы — нахально.
— Это меня от тебя трясёт, — с досадой прошептала Нитка в ответ, — а не от толпы разряженной знати.
Сиверн только улыбнулся, чуть сильнее прижав её руку к себе.
Разноцветные искрящиеся фонарики украшали центральный вход и ограду парка. Цветущие кусты жасмина и роз встречали облаком нежного аромата. По многочисленным аллеям прогуливались парочки, выбирая места потемнее. Где-то вдалеке играла музыка. Анита встрепенулась, желание потанцевать навалилось с новой силой. Незаметно покосившийся в её сторону, супруг повёл девушку ближе к оркестру.
Несколько пар кружились в вальсе, остальные смотрели, сплетничая о танцующих и перемывая косточки окружающим. Светское общество отдыхало в привычной для себя манере. Появление шангарского наследника незамеченным не осталось, все взгляды тут же устремились к вновь прибывшим.
Разговоры смолкли. Девушка буквально кожей чувствовала любопытство мужчин и неприязнь женщин. И те, и другие оценивающим взглядом прошлись по её внешности и наряду. Раздались еле слышные смешки и шёпот.
Анита почувствовала, как в ней начинает закипать злость. Чуть приподняв подбородок, она позволила губам растянуться в вежливой, еле заметной улыбке. Конечно, этого стоило ожидать. Вполне вероятно, что приятели Сиверна не смолчали, подлив масла в огонь светских обсуждений. Могли и намекнуть на то, что она дочь Агнера Арманда, погибшего вместе с супругой при загадочных обстоятельствах, а так же внучка графа Харальда да Арманда, оставшаяся без титула.
— Не вздумай кланяться, — тихонько прошипел демон. — В данной стране твоё положение соответствует принцессе крови. Поэтому холодного кивка вполне достаточно, реверансы лишь дань уважения некоторым лицам и не более того. Тем более, что уважаемых лиц я пока здесь не вижу.
Нитка нервно передёрнула плечами. Светский оскал уже надёжно приморозился к губам. Сиверн попытался заложить небольшой вираж, чтобы обойти неудобно расположившуюся группу беседующих, но был вынужден приостановиться, заметив, что все они моментально развернулись в их сторону.
— Лорд-герцог, вы почтили нас своим присутствием, — тут же начала разговор одна из дам. — Это замечательно, а то по городу ходят слухи, что вы тайно женились. Да ещё к тому же на простолюдинке. Может, просветите нас по этому вопросу?
— Разумеется, — демон демонстрировал крайнее спокойствие. — Я, действительно, заключил брачный союз с этой молодой леди, — он повернул голову к супруге, ободряюще пожимая ей руку. — А в чём дело, собственно? С каких это пор моя личная жизнь начала беспокоить здешнее общество?
Интонации его речи приобрели небольшие угрожающие нотки. Впрочем, присутствующие пожелали этого не заметить.
— Как же, — чуть театрально поддержал беседу один из седовласых мужчин, — столько семейств мечтало породниться с вашей семьёй, лелеяли надежду назвать ваше высочество зятем. Конечно, все представители высшей знати обеспокоены скоропалительным решением связать свою жизнь неизвестно с кем, с какой-то простолюдинкой, работавшей до этого служанкой.
Ноздри демона раздулись, в глазах заполыхал такой огонь, что присутствующие попятились.
— Вы только что посмели оскорбить своими словами леди-герцогиню, — процедил сквозь зубы его высочество принц Шангара. — У нас принято самостоятельно выбирать себе супругу. Меня мой выбор более чем устраивает или вы считаете, что наша семья непременно должна была с вами посоветоваться? К тому же лорд-канцлер в курсе моих предпочтений. На праздничных гуляньях был озвучен весь список.
Сиверн обнял супругу за талию и двинулся прямо на толпу. Представители титулованных семей опешили, расступаясь перед парой.
— Сив, у тебя в волосах язычки пламени пляшут, — Анита попыталась прихлопнуть их ладошкой, поднявшись на цыпочки.
— Милая, — невесело усмехнулся маг огня, — моё домашнее прозвище — Феникс. Так что за пламя всех видов можешь не беспокоиться. Давай, лучше пойдём, потанцуем, а то меня начинает с души воротить от здешнего высшего общества и их оскорблённого возмущения.
Отвесив супруге церемонный поклон, он пригласил её на тур вальса, который снова заиграл оркестр. Пока Анита наслаждалась чудесной музыкой, демон рассеянно осматривал толпу гуляющих. Его приятели не желали показываться на глаза. Либо они почувствовали, насколько ему не понравится рассказанная ими история, либо просто предпочитали скрываться в темноте деревьев, наблюдая за происходящими событиями.
Девушка с огромным удовольствием порхала в вальсе. Её супруг оказался очень искусным партнёром, не наступающим на носки туфель и умеющим вести за собой. Оставалось просто отдыхать, двигаясь под музыку. Вот только затылком она чувствовала чей-то пронизывающий злобный взгляд. Сиверн чуть нахмурился, прижимая её к себе.
— Милая, если что-то пойдёт не так, то, пожалуйста, без визга и истерики. Надеюсь, что выучки у тебя хватит..
— У меня уже затылок и спину просто просверлили, — тихонько пожаловалась девчонка. — Сиверн, зря ты взял меня с собой. Теперь и на тебя косо смотрят.
— Пусть обсмотрятся, — пренебрежительно фыркнул демон. — Мне-то, что с того?
— Простите лорд-герцог, — к танцующей паре подошёл лорд-канцлер, — но ваша супруга не титулованная аристократка, а, значит, находиться в здешнем обществе не может. К тому же есть сведения, что она сумела женить вас насильно.
Анита не удержалась и фыркнула, представив себе, как она тащит демона в храм, а он упирается и голосит на всю улицу. И всё-таки скандала избежать не удалось, и она даже знала почему. Женщина, которая прямо-таки сочилась злобой, была та, которая приходила к ним в гостиницу. Теперь все рассматривают эту историю с её слов и поверят только ей.
— Простите, лорд-канцлер, — Нитка сморщила носик, медленно обводя высокопоставленную персону глазами. От неё не укрылась нервозность подошедшего, чуть заметно подрагивающие тонкие пальцы, словно в охотничьем азарте раздувающиеся ноздри. — Согласно уложению о титулах, я ношу титул супруга, что однозначно выше вашего. Вы — просто герцог, даже не принц крови, а осмеливаетесь делать вышестоящей особе подобное замечание.