Сокрушитель Войн - Сандерсон Брэндон. Страница 23
Вивенна застыла на месте, как скала, омываемая текущим по улице людским потоком. Перед ней раскинулось огромное пространство, занятое палатками, загонами, постройками и людьми. Здесь не было мостовой, только земля и песок. Кое-где пробивалась трава, а дома, похоже, строили беспорядочно, без предварительной планировки. Улицы, возникшие спонтанно, протянулись вкривь и вкось. Торговцы громко зазывали покупателей, реяли на ветру знамена, артисты соперничали друг с другом за внимание зрителей. Это было торжество цвета и движения.
– Ого, – тихо сказал Парлин.
Вивенна повернулась к нему, выйдя из ступора:
– Ты же только что отсюда.
– Да, – ответил Парлин. Его глаза слегка остекленели. – Но все равно – ого!
Вивенна покачала головой.
– Пошли к ресторану.
Парлин кивнул:
– Сюда.
Раздраженная Вивенна последовала за ним. Это же Халландрен, незачем так восторгаться. Она должна испытывать отвращение. И все же зрелище настолько ее ошеломило, что ей стало даже чуточку дурно. Вивенна и не задумывалась, что воспринимала непритязательную красоту Идриса как само собой разумеющееся.
Среди этой лавины запахов, звуков и образов, готовой вот-вот поглотить ее, присутствие Парлина успокаивало. Иногда толпа становилась такой плотной, что приходилось протискиваться. Вивенна чувствовала себя на грани паники, когда ее сдавливали грязные, отвратительно разноцветные тела. К счастью, ресторан находился недалеко, и они добрались до него, как раз когда она уже была готова закричать от избытка впечатлений. На вывеске ресторана красовался весело плывущий по волнам кораблик. Судя по доносящимся изнутри запахам, суденышко символизировало рыбную кухню ресторана. Вивенну чуть не стошнило. Она не раз ела рыбу, готовясь к жизни в Халландрене, но так и не смогла ее полюбить.
Парлин вошел первым, сразу отступил в сторону и пригнулся, словно волк, привыкая к полумраку. Вивенна назвалась хозяину ресторана вымышленным именем, по которому ее мог узнать Лемекс. Оглядев Парлина, хозяин пожал плечами и провел их к столикам у дальней стены. Вивенна опустилась на стул. Несмотря на обучение, она все еще не была уверена в том, как вести себя в подобном месте. Ей казалось символичным, что в Халландрене существуют такие заведения, как рестораны, где кормят не путешественников, а местных, которые не утруждаются готовить дома.
Парлин, оставшийся стоять за ее стулом, наблюдал за залом. Похоже, он был так же напряжен, как и она.
– Вивенна, – тихо сказал он, наклонившись к ней. – Волосы.
Вздрогнув, она осознала, что ее волосы посветлели, пока она в ужасе проталкивалась сквозь толпу. Не побелели полностью – для этого она была слишком хорошо обучена, – но стали изрядно светлее, словно их присыпали пудрой.
Ощутив нарастающую паранойю, Вивенна поспешно накинула на голову платок и отвернулась, когда хозяин ресторана подошел принять заказ. Краткий перечень блюд был нацарапан прямо на столе. Парлин наконец сел, отвлекая внимание хозяина от Вивенны.
«Ты справишься, – твердо сказала она себе. – Ты всю жизнь изучала Халландрен».
Ее волосы потемнели, снова став каштановыми. Изменение было таким незначительным, что любой заметивший его счел бы, что обманут игрой света. Но Вивенна оставила платок на голове, пристыдив саму себя. Стоило раз пройтись по рынку – и она тут же потеряла над собой контроль?
«Думай о Сири», – велела она себе, и эта мысль придала сил. Ее затея была спонтанной, даже безрассудной, но важной. Успокоившись, она сняла платок и подождала, пока Парлин выберет блюдо – похлебку из морепродуктов, – а хозяин уйдет.
– Что теперь? – спросил Парлин.
– Подождем, – ответила Вивенна. – В письме я велела Лемексу ежедневно наведываться в ресторан в полдень. Мы его дождемся.
Парлин беспокойно кивнул.
– В чем дело? – спокойно спросила Вивенна.
Он метнул взгляд на дверь.
– Я не доверяю этому месту, Вивенна. Я ничего не чую, кроме запахов тел и специй, не могу ничего расслышать из-за болтовни. Здесь нет ни ветра, ни деревьев, ни рек, только… люди.
– Я знаю.
– Я хочу выйти.
– Что? Зачем?
– Если ты в незнакомом месте, – неловко сказал Парлин, – нужно с ним познакомиться.
Другого объяснения не последовало. На Вивенну накатил страх при одной мысли о том, что она останется одна. Но она не хотела требовать от Парлина, чтобы тот не уходил.
– Обещаешь быть поблизости?
Парень кивнул.
– Тогда иди.
Он покинул помещение. Парлин двигался не как халландренец, а плавно, словно крадущийся зверь. Наверное, стоило отправить его домой вместе с остальными. Но полное одиночество ужасало. Ей был нужен хоть кто-то, чтобы найти Лемекса. Она и так подверглась опасности, войдя в город всего с одним охранником, пусть даже таким умелым, как Парлин.
Но дело сделано. Волноваться нет смысла. Сложив руки перед собой, Вивенна погрузилась в размышления. В Идрисе план по спасению Сири представлялся проще. Но теперь она понимала, что на самом деле все иначе. В любом случае нужно как-то пробраться в Двор Богов и выкрасть сестру. Как осуществить нечто настолько дерзкое? Несомненно, Двор хорошо охраняется.
«Лемекс что-нибудь придумает, – сказала она себе. – Нам пока что ничего не надо делать. Я…»
За ее столик сел мужчина. Он был одет не так пестро, как остальные халландренцы, в коричневую кожу, хотя сверху накинул броский красный жилет. Это был не Лемекс. Лемекс – пожилой мужчина чуть старше пятидесяти, а незнакомец с продолговатым лицом и тщательно причесанными волосами выглядел не старше тридцати пяти.
– Ненавижу работу наемника, – заявил он. – Знаете, почему?
Потрясенная Вивенна застыла, приоткрыв рот.
– Предрассудки, – продолжил он. – Все остальные делают свое дело, требуют плату, и их за это уважают. Но не наемников. Из-за особенностей нашей работы у нас дурная репутация. Разве плюют в менестрелей за то, что они поют для тех, кто заплатит больше? Разве пекари чувствуют вину, когда продают выпечку сначала одному покупателю, а потом его недругу?
Он окинул Вивенну взглядом.
– Нет. Виноваты одни наемники. Несправедливо, а?
– К-кто вы? – наконец смогла выдавить Вивенна. Она подскочила, когда по другую сторону от нее плюхнулся на стул еще один мужчина – здоровенный детина с дубинкой за спиной. На верху дубинки сидела пестрая птичка.
– Я Дент, – сообщил первый незнакомец, энергично пожимая ей руку. – А это Тонк Фа.
– Рад знакомству, – отозвался Тонк Фа, схватив руку Вивенны, как только Дент ее выпустил.
– К несчастью, принцесса, – добавил Дент, – мы здесь, чтобы вас убить.
Глава 10
В одно мгновение волосы Вивенны абсолютно побелели.
«Думай! – приказала она себе. – Тебя учили политике! Учили вести переговоры, когда кого-то берут в плен. Но что делать, если этот кто-то – ты?»
Внезапно оба незнакомца расхохотались. Здоровяк стал дубасить кулаком по столу, отчего птица пронзительно заклекотала.
– Извините, принцесса, – покачал головой худощавый Дент. – Юмор наемников.
– Иногда мы убиваем, но не умышленно, – добавил Тонк Фа. – Это дело наемных убийц.
– Убийцы по найму, – поднял палец Дент. – Вот кого уважают. Как думаете, почему? Они такие же наемники, только называются посолиднее.
Вивенна моргнула, стараясь взять себя в руки.
– Вы здесь не для того, чтобы меня убить, – напряженно сказала она. – Значит, вы собираетесь меня похитить?
– Боги, да нет, конечно! – воскликнул Дент. – Плохая затея. Какая выгода? Каждый раз, когда похищаешь кого-то, достойного выкупа, злишь гораздо более влиятельных людей.
– Не стоит злить важных людей, – зевнул Тонк Фа. – Если только тебе не платят еще более влиятельные.
Дент кивнул:
– И это еще не считая кормежки и содержания пленников, переговоров о выкупе и обмене. Сплошная головная боль, скажу я вам. Ужасный способ заработка.
За столом воцарилось молчание. Вивенна положила руки на стол, чтобы они не дрожали.