Гнездо там, где ты (СИ) - Том 1 - Краснова А.. Страница 42

О нападении саксов на новые владения я узнал несколько раньше, сразу после того злосчастного пожара, уничтожившего ряд построек в Данноттаре. В Каледонии у меня были налажены свои каналы связи. Они же помогли мне больше узнать о спутнице Фиена: девица лет двадцати пяти от роду по человеческим меркам, брюнетка с неестественно бледной кожей, стройная, даже чересчур по мнению моего информатора, закутанная в шерстяной плед. Ничего выдающегося, но что-то беспокоило меня. Было ли то моя привычка отовсюду ждать подвоха, я не знал, однако в последнее время меня всё чаще одолевало непонятное напряжение, предчувствие грядущих перемен.

Сцепив руки за спиной, я ходил по крепостной стене, стремясь унять непонятную тревогу, сам не до конца понимая причин своего беспокойства. Ситуация походила на разрозненные куски мозаики, не желающих складываться в единую картину – я что-то упускал… Возникал соблазн посоветоваться с духами предков, с богами-покровителями Темных, но после поджога и учинённого неизвестным лицом обыска в моих покоях я запретил себе прибегать к магии такого типа – устойчивое ощущение слежки не покидало меня. А слежка была, в этом я нисколько не сомневался.

Мои рассуждения прервало всеобщее оживление во дворе крепости. Гомон голосов стал нарастать, люди забегали, завершая последние приготовления к встрече своего дражайшего вождя. Повсюду зажигали факелы, разбавляя светом мрак каледонского вечера, озаряя лица пиктов, которые, несмотря на крутой нрав, ни в какое сравнение не шли с демонами. Те же не спеша двигались к центру двора, напоминая могучие скалы меж бушующих волн северного моря – величественные и жестокие. Идя приветствовать первого среди равных – Фиена, темные твари медленно выстраивались в две шеренги, образуя торжественный коридор. Гордо поднятые волевые подбородки, мощные тела, наделенные звериной грацией… Они ждали. Ждали, устремив горящие взоры в сторону внутренних ворот замка, откуда должен был появиться Мактавеш. И я отчетливо понимал, ничто не может поколебать их уверенности в своем вожаке, заставить отступиться. Только пред ним они готовы склонить головы.

За демонами, копошась и перешептываясь, собирались люди. Они смотрелись так нелепо на фоне дьявольских исполинов, что невольно снова вызвали усмешку. Находясь в томительном ожидании, все затихли, обратив лица к воротам в надежде первыми лицезреть Фиена, возвращавшегося домой после очередного похода. Всеобщее нетерпение захватило толпу.

Громкий рокот разнёсся среди толпы, когда врата распахнулись, впуская ледяной порыв воздуха и без того продуваемого всеми ветрами Данноттара, а вместе с ним всадника на коне. Мактавеша невозможно не признать. От Фиена за версту несло властью и силой. Даже со стен башни бросалась величественная осанка и присущая только ему манера столь естественно, и в тоже время с определённым превосходством держать голову. В приветственном жесте подняв в правой руке меч, он медленно въехал в центр образовавшейся небольшой площади на своем гордом седоком коне, повелительным взглядом обозрел “паству”, и остановился, молчаливо ожидая от воинов и челяди должного почтения. Всё вокруг затихло, люди и демоны, преклонив головы, опустились на колено, беспрекословно подтверждая свою верность вождю, после чего удовлетворенный увиденным Мактавеш разразился приветственным кличем, который подхватила ликующая толпа.

Не желая участвовать во всей этой процедуре, только теперь я поторопился спуститься вниз. Не то, чтобы я не признавал власти Фиена в Данноттаре - она была бесспорна. Я не признавал его власти надо мной, демона над эльфом, и неглупый Мактавеш не мог этого не понимать. Наш союз скорее походил на две созданные в противовес стихии, по странному стечению обстоятельств сумевшие примириться и уважать, но не подчиняться друг другу.

Я вышел во двор и направился к Фиену. Он уже стоял на земле и под перешёптывание и любопытные взгляды окружающей толпы самолично помогал своей спутнице спуститься с коня. Девушка оказалась не такой уж рослой, как я предполагал – её макушка едва доходила вождю до плеч. Подойдя ближе, первое, что ощутил – эльфийскую ауру. Она была устойчивая, живая, настолько сильная, что только сейчас я понял, как мне не хватало её присутствия. Боги! Я даже не предполагал, что меня так обрадует осознание того факта, что я не единственный эльф в мире смертных.

Наконец я мог удовлетворить и своё любопытство снизу-вверх беспрепятственно рассматривая девушку, закутанную в тартан: босые стопы и лодыжки, украшенные несколькими довольно глубокими царапинами, узкие икры и слишком худые, на мой взгляд, колени, что частично закрывал все тот же кусок плотной шерстяной ткани. В удивлении отметив, что для воительницы у неё довольно-таки тонкие запястья, посмотрел на спутанные темные волосы, разбросанные по плечам. Растрепанные, они только добавляли шарму покоренной вождем дикарке. Пока девушка с напускным безразличием оглядывала окружающих ее людей, внимательно обвел черты её лица, изящные губы, тонкий нос и остановился на глазах. Глубоких карих глазах, в удивлении расширившихся, как только взор её остановился на мне. Глаза в глаза! Карие и серые! Госпожа и слуга! Сердце пропустило удар…

Прошло несколько бесконечных секунд, прежде чем я понял, что беззастенчиво рассматриваю ту, пред кем в покорности теперь должен преклонить колени. Лайнеф Лартэ-Зартрисс! Урожденная наследница престола Темных эльфов. Та, что должна сидеть на троне Морнаоса и править, твёрдой рукой карая виновных и благосклонностью поощряя верных. Та, кого я искал столько лет и уже отчаялся найти, стояла здесь, как какая-то простолюдинка, ничтожная рабыня, завернутая в кусок шерстяного холста, но гордо расправив спину.

Первым порывом было как подобает поприветствовать принцессу, но что-то удерживало меня. Был ли тому вид, в котором сейчас предстала Лайнеф, абсолютно неподобающий особе королевских кровей, гнев ли в её глазах, то ли предчувствие неминуемой ошибки, совершив которую я вполне могу лишиться головы от рук Мактавеша - я на корню подавил в себе сей порыв.

Понимая, что немая сцена затянулась, я вынужден был отвести взгляд от принцессы и сделать шаг навстречу вождю, протягивая тому ладонь в поздравлении с удачным трофеем:

- Фиен! Вижу, что поход выдался удачным, как, впрочем, и добыча.

- Друг мой… - начал было Фиен, но был прерван стремительным движением принцессы, оказавшейся на расстоянии вытянутой руки подле меня.

В этот момент все словно исчезло на миг, будто не было ничего: ни замка, ни людей, ни демонов – время застыло, а я словно оказался в каком-то вакууме. Лайнеф с таким ледяным презрением смотрела на меня, что будь в ней хоть на толику развиты такие же способности к магии, какими обладал её отец, только взглядом Лартэ-Зартрисс обратила бы меня в камень. Вероятно, она уже всё решила для себя, обвинила и приговорила меня к казни. Впрочем, не мудрено! Увидеть подданного, который должен бы разделить участь короля своего, живым и здравствующим в доме врага, пусть даже и бывшего, … её чувства я мог понять - яд обиды за отца сковал ее разум и сердце. Но наблюдать за этим было столь тяжело, что я на миг отвел взгляд. Напрасно.

Я дернулся, когда тяжелый кулак Лайнеф пришелся прямиком в челюсть. Сразу чувствуется рука воина! Окружающие предметы завертелись непривычными красками, в ушах стоял гул, но именно её удар отрезвил меня и вернул всё на круги своя - в Данноттаре все иначе, другой мир и другие правила, а наследница эльфийского престола только добавила мне уверенности.