Душа грозы (СИ) - Беренс Лилия. Страница 30

— Дарий, что это значит? — выкрикнул из толпы человек, в котором парень опознал Дорка, хозяина гостиницы.

— Принародный суд богов. Этот человек обвиняется в убийстве.

— Убийц велено отдавать на решение градоправителя, — прокричал худой старичок с аккуратной бородкой.

— Этот человек обвиняется в убийстве боевого товарища, — отрезал Дарий. — По закону, его участь будет решена Дилаем.

Больше возражений не поступало. Люди продолжали собираться. Когда, по мнению оборотня, собрался весь город, на него неожиданно нахлынула странная волна. Словно кто-то могущественный встал позади него, подсказывая следующие действия.

— Слушай меня, народ! — голос парня громыхнул над толпой с такой силой, что он сам вздрогнул от неожиданности. — Этот человек обвиняется в убийстве своего боевого товарища. Человека, который в тяжелых схватках прикрывал его спину и доверял ему прикрывать свою. Подлым ударом он вонзил нож в своего товарища. Есть ли тебе, обвиненный, что сказать перед людьми?

Взгляды сотен людей скрестились на поднявшемся охотнике.

— Кому вы верите, люди? — вскричал охотник. — Нелюди, незаконно схватившей невинного человека? Пятнадцать лет я сражаюсь с нечистью, чтоб защитить покой мирных людей! Мой напарник недавно погиб в бою с вурдалаком! В моей душе навеки поселилась незаживающая рана от невосполнимой утраты! И тут появляется этот оборотень, нападает на меня ночью и тащит сюда! Связанного, раздетого до бесстыдства! Люди добрые, да как же вы допустили такое? Как позволили слуге тьмы ходить среди вас открыто, ничего не опасаясь?

Народ загудел. В воздухе повисли сомнения. Неожиданно раздался спокойный, но невероятно мощный голос жреца Риалы.

— Ты на Дария напраслины не возводи! Каждый знает, что прошлым днем урожая он пришел в храм, как полагается всякому богобоязненному прихожанину, и госпожа наша, Риала, соизволила лично явиться и говорить с ним. Суд идет не над этим чудом, богами одобренным, а над тобой. Говори как есть, виновен ли ты в смертоубийстве товарища своего боевого?

— Нет! — выкрикнул со злостью охотник. — Вы тут все с ума по сходили!

— Ты ответил перед людьми, — спокойно продолжил Дарий все тем же громоподобным голосом. — Теперь же ответь перед богами! И именем Дилая, я запрещаю тебе лгать! Ты ли убил своего боевого товарища?!

Солнце померкло, спрятавшись за тяжелой грозовой тучей. С небес раздался оглушительный громовой раскат, сверкнула молния, но дождь не пошел. И к этому явлению оборотень не имел ровно никакого отношения. Охотник округлил глаза от удивления и напряжения, но помимо его воли, стал говорить:

— Я убил…

Послышался дружный вздох. Над площадью повисло напряженное молчание.

— Как ты убил его? — Продолжил спрашивать Дарий.

— Я подошел сзади и пронзил его своим кинжалом в печень.

Оборотень потянулся к сумкам и извлек клинок, который едва не оборвал его собственную жизнь.

— Этим кинжалом ты убил своего боевого товарища?

— Да, — охотник даже за горло схватился, чтобы не дать себе говорить, но слова продолжали вырываться из него. Он совершенно не мог заставить себя умолкнуть.

— Зачем ты убил его?

— Когда-то он оказал большую услугу ташийскому торговцу элитных лошадей, изгнав из его дочери демона. В благодарность тот позволил ему выбрать любого жеребенка из своих конюшен. Конь вырос достойным королей. Я позавидовал ему и убил, чтобы забрать себе коня. Но жеребец оказался единоседельным и не подпустил меня к себе. Мне пришлось избавиться от коня, продав его в этом городе.

— Теперь пусть Дилай решит твою судьбу, — проговорил Дарий уже обычным голосом, устало отходя к своему вороному. Конь, внимательно следивший за всем происходящим и получавший ментальные объяснения парня, благодарно ткнулся носом ему в руку. С небес сорвалась короткая и яркая молния. Когда люди перемогались — от охотника остался лежать только дымящийся обгорелый труп. Громовержец лично исполнил собственный приговор.

— Я придумал тебе имя, — тихо прошептал он в ухо своего вороного. — Там, в лесу, ты сражался, как ураган. И если я гром и молнии — то ты буря, сопровождающая меня. Стремительный и неудержимый ветер. Буран. Что скажешь?

Конь оценил новое имя, его значение, продемонстрированное ментально оборотнем, и согласно ударил копытом. Его старая счастливая жизнь, в которой он был легким и ласковым Бризом, осталась позади. В новой жизни он воплотил в себе гнев и неукротимость, стремительность и неотвратимость бури. Он Буран. Тот, кто несет на себе грозу.

Через два дня после суда Дарий вновь собрался в дорогу. До баронства Виланского нужно было ехать не меньше двух недель. Все что он успел — переговорить с мастером о произошедшем. Парень повинился в самонадеянности и спросил, почему гаш его не вразумил. На это он получил ответ, что каждый должен понять свои недостатки самостоятельно. И сделать это иначе, чем в бою, невозможно. Хорошо, что он столкнулся со своими слабостями сейчас. Лучше раньше, чем позже. Теперь они знают, с чем необходимо поработать дополнительно. Жрец также добавил, что охотники на нечисть пьют особый отвар, изменяющий их тела так, что они способны сравниться в скорости и силе с большинством темных слуг Радуна, и Дарию сказочно повезло выйти из стычки с таким человеком живым. Все же его обучение только началось, но жрец верил, что Дилай не даст ему погибнуть. И что тут ответишь? Конечно, оборотню запомнился легкий травяной запах, исходящий от охотника, но он тогда не придал ему никакого значения. Да и плата за использование отвара была слишком уж высока… Удивительно, как люди соглашаются на подобную жизнь.

Не доезжая замка, Дарий устроил стоянку, чтобы почистить Бурана от дорожной пыли и переодеться в подобающую аристократу одежду. В родной замок он въезжал со смешенными чувствами. Его нога не ступала на родную мостовую больше полутора лет, а казалось — прошла целая жизнь. Все изменилось, он изменился, но здесь люди запомнили его жутким монстром, едва не убившим собственного опекуна. До свадьбы было еще три дня, так что оборотень морально готовился к тому, что все это время ему здесь придется очень нелегко.

Стражник на воротах ударил себя в грудь и коротко поприветствовал барона в своих владениях. Вид у него был совершенно бесстрастный. Но эмоционально от воина шла такая волна страха, что Дарию стало не по себе. Он тронул поводья, и Буран простучал копытами во внутренний двор. Напряженная атмосфера буквально разлилась вокруг него. Слуг практически не было видно, но со всех стороны чуткий слух оборотня улавливал обрывки перешептываний. Его боялись, на него смотрели, как на дикого хищника, вырвавшегося из клетки. Правда, несколько служанок стали бойко обсуждать изменения внешности молодого барона и то, каким красавчиком он стал. Дарий скривил губы в горькой усмешке. Чего-то подобного он и ожидал. Разве что положившие на него глаз молодые служаночки несколько выбивались из общей картины.

Ларт выскочил из ворот донжона, радостно улыбаясь на ходу.

— Господин Дарий, как же я рад!

— Здравствуй, Ларт! — оборотень спешился, выискивая глазами, кому бы передать коня.

— Минька! — заорал воспитатель бешеным зуром. — Где тебя тарки носят?! Прими коня у господина!

Из конюшен выскочил разбитной парнишка, опасливо подходя к Бурану.

— Вот доиграешься ты у меня! — Не унимался Ларт. — Высеку, Единый свидетель!

После того, как конюх поспешно увел вороного в стойла, Ларт радостно обнял своего молодого барона.

— Как же я рад! Устал с дороги? Быть может, хочешь принять ванну? Или вначале поешь горячей стряпни нашей кухарки? Марла два дня подряд готовит уйму блюд, дожидаясь тебя.

— Я бы сперва помылся. В дороге успел перекусить… Не совсем горячей едой, но более чем свежей. Можно сказать, еще живой. В последнее время сырое мясо кажется мне значительно вкуснее простой пищи.

Ларт понимающе закивал головой.

— Сейчас распоряжусь. Твои комнаты уже готовы. Выспишься, наконец, в собственной родной постели! — хлопнул опекун по спине Дария, провожая его в замок.