Диктатор (СИ) - Шахов Борис Федорович. Страница 152
Подымались мы недолго и вскоре остановились около картины, на которой был изображен пасторальный пейзаж. Небольшой табун невысоких лошадок спокойно пасся на зеленых пологих холмах под ярко-синим небом.
- Чтобы открыть дверь нужно погладить вот этого вот красавца и прошептать про себя пароль, - декан ласково прикоснулась к гриве гордо гарцующего на переднем плане серого жеребца. Потом наклонилась к моему уху и тихонько, чтобы никто не услышал, прошептала "дружба выше гордости!".
"Хм. Пароль-то тоже с намеком. Ничего, я не обману ваших ожиданий, декан."
Дверь, фасадом которой была картина, открылась и мы с деканом, а за нами и остальные хаффлпаффцы зашли внутрь.
Что я могу сказать - небогато. Спальня, с одной, хех, двуспальной кроватью под балдахином "а-ля Слизерин". Ванная комната: вполне современный душ и глубокая ванная, похоже, из настоящего мрамора, м-да. Я что-то говорил о скромности помещения? Хотя... Гостиная и рабочий кабинет были как раз обставлены весьма стандартно. Мебель - старая и недорогая, полки - пустые, в небольшом зельеварном закутке нет даже хотя б одного, самого завалящего оловянного котелка.
Таких комнат, пока готовились к приему континентальных делегаций, я насмотрелся вдоволь. Но сейчас это все принадлежало мне, так что через призму собственности апартаменты выглядели совсем по-другому. "Мое!" - насколько же это сладкое слово!
Пока Помона рассказывала и показывала детям что здесь и как, я тихонько отозвал в сторону МакМиллана.
- Спасибо, Эрни! - протянул я ему руку.
- Не за что! - хлопнул по ней своей ладонью Эрни. - Я всегда готов просветить товарищей по поводу законов нашего общества. К сожалению, в последнее время наметилась тенденция по замалчиванию важнейшей информации, что может в будущем привести к весьма прискорбным последствиям. А Бинс-призрак и при жизни, как мне рассказывал отец, ненавидел читать лекции по новейшей истории. Но ведь это важнейший аспект нашей жизни! Не говоря уже о том, что о Статуте, правах и обязанностях нам говорят очень мало. И поработать с оригиналами не дают, хотя в других Школах это один из профильных предметов. А еще...
- Эрни! - я легонько, по-дружески потрепал своего приятеля по плечу, чем слегка успокоил начинавшего распаляться хаффлпаффца. - Стану Министром Магии, пост главы Департамента Магического Правопорядка или председателя верховного суда Визенгамота - твой по праву.
Мою шутку МакМиллан воспринял неожиданно серьезно. Пристально посмотрел на меня и согласно кивнул.
- Хорошо. Буду иметь в виду.
Вот и думай после этого, либо он тонко так надо мной посмеялся, либо действительно ожидает, что я стану Министром. Хотя... нельзя сказать, что у него нет для этого совсем никаких предпосылок. Если посмотреть на меня со стороны, то я достаточно сильно выделяюсь из общей массы. Достаточно для того, чтобы вспомнить, что нынешний министр магии, Корнелиус Фадж, кстати, тоже в прошлом закончил Хаффлпафф.
- Мисте... э-э-э, лорд Крэбб, - окликнула меня декан.
- А? Что? Да. Извините, задумался.
- Я спрашиваю, вас все устраивает в выделенной вам комнате?
- Угу. Очень понравилось, спасибо.
- Ну, вот и отлично, - с слегка различимым разочарованием в голосе сказала мадам Спраут. - Тогда я прикажу эльфам, чтобы они перенесли ваши вещи в апартаменты и...
- Зачем?
- Что зачем?
- Зачем переносить вещи?
- Ну как же, - удивилась декан. - Вы же будете здесь жить, и поэтому бегать каждый раз за своими вещами в факультетскую спальню вам будет неудобно. Поэтому...
- А кто вам сказал, - перебил я профессора, - что я буду жить здесь?
- Но ведь эти апартаменты предоставлены вам. И вы должны в них тогда проживать.
- Давайте не будем передергивать, - сказал я. - В Кодексе сказано: "Дирекция обязана предоставить лорду достойные его титула условия проживания", а не "Лорд должен жить отдельно от своих друзей в шикарной комнате"! Я все же не слизеринец, а хаффлпаффец! - гордо ответил я.
Сзади меня очень довольно хмыкнул МакМиллан и весело хихикнула Боунс. Как не понаслышке знакомые с законами и судебной системой магического мира, они по достоинству оценили мое четкое понимание различия в понятиях "права" и "обязанности".
- Ну-ну, - с иронией посмотрела на меня мадам Спраут и перевела взгляд на поддержавший меня согласным гулом факультет. "Еще какой слизеринец," - еле слышно прошептала она. - Жаль тогда только, что помещение не будет использоваться. Бездумное разбазаривание всего и вся - это как-то не по хаффлпаффски, да?
- Уважаемая декан. А кто вам сказал, что мои комнаты будут пустовать?
- ?
- Я как всякий хаффлпаффец к растрате отношусь очень отрицательно. Поэтому, эти мои апартаменты будут всегда открыты для моих друзей и приятелей. Мало ли, кому понадобится комната. Каким бы ни был наш факультет дружелюбным, но иногда хочется побыть одному. Или вдвоем...
Дружный "ах" от стоящих сзади старшекурсников стал мне ответом. Уж они-то мой намек поняли абсолютно правильно. Впрочем, как и мадам Спраут.
- Я очень обижусь, если ты будешь брать за это с учеников деньги, - предельно серьезным тоном произнесла декан Хаффлпаффа.
- Нет, конечно! Я и не собирался! - "Ведь брать не мелкими монетками, а услугами будет гораздо выгоднее" вслух это не прозвучало, но было абсолютно понятно и мне, и декану. Да и большинству присутствующих здесь учеников, чьи глаза загорелись в предвкушении такой роскошной возможности уединиться, это было очень удобно и выгодно. Ведь откуда у детей взяться даже некрупным суммам? Неоткуда. А вот небольшая "услуга-за-услугу" - всем очевидный и естественный бартер.
Конечно, меня бы сейчас больше устроили деньги, но услуги - это неплохое вложение в будущее, тут с инквизиторами и Малфоем я вынужден полностью согласиться. Жаль, что нельзя получить и то, и это, ну да и ладно. Решать проблемы я буду в порядке первоочередности и важности. Денежная сейчас стоит не так остро... Хотя, сейчас впереди меня ожидает внутрифакультетское празднование, с соответственными тратами? Или нет?
Впрочем, я зря боялся, что мне придется как-то проставиться или наоборот, меня завалят подарками, за которые потом нужно будет отдариваться. Ничего такого особенного на празднике не произошло. В принципе, как-то так похоже праздновались дни рождения факультетских старост. Весь факультет собрался, дети чинно поздравили меня с новым званием (мои друзья и любимчики из младших создали вокруг меня толпу, а недовольные корректно рассосались), попили чаю с пирожными. Немного посидели-поболтали, а потом разошлись по своим столикам или спальням.
Честно говоря, несмотря на свое новоявленное лордское достоинство, я тоже устал дай боже как. Ел в последнее время мало, позади был нелегкий день, а впереди - еще один такой же, так что когда моя кроватка в факультетской спаленке приняла меня в свои мягкие объятья, я недолго сопротивлялся сну. Последние сплетни от парней, вроде того, что Седрик успешно добивается взаимности у Чанг, или что одноклассник-рейвенклоец Энтони был несколько раз застукан и бит за неподобающее подглядывание в душе за парнями-старшекурсниками, я слушал вполуха, уже находясь на полпути в царство Морфея.
Глава 12. Горизонты зельеварения и праздничный пир
Следующий день, тридцатое октября, начался так, как было описано в книге и показано в фильме. Отличия от канона были, но несущественные. Так, прибытие делегаций состоялось поздним утром или ранним днем, как считать, ориентировочно в час дня, а не под самый вечер, к пиру. Почему время - ориентировочно? А потому, что механических часов ни у кого из детей не оказалось, а с электронными по понятным причинам в Хогвартс никто не ездил. Бегать же смотреть на наружную стену Большого Зала, на которой располагались основные Хогвартские часы, к которым было привязано время начала и окончания занятий, тоже никто не хотел, ибо все ученики были заняты очень важным делом. Сгрудившись у окон башен, они внимательно смотрели в небо и на озеро, пытаясь первыми увидеть прибытие гостей с континента.