Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна. Страница 39
— С тех пор, как я являюсь начальником тайной эльфийской разведки. На время меня устранили с этой должности, однако, обстоятельства изменились, и мне пришлось вернуться, — всё-таки ответил на вопрос девушки дивный.
Лира вспомнила богатый арсенал оружия, развешанный в гостиной Лиона, опасливые взгляды эльфов в его сторону на балу.
— Долгое время мы находились в напряжённых отношениях с Варрой, — принялся объяснять цель своего визита Лион. — Спустя столько лет они готовы начать переговоры, прежде чем вступить в открытый конфликт. Признаюсь, во всём этом чувствуется какой-то подвох, особенно в том, что в числе послов они захотели увидеть тебя.
— Меня?! — не удержалась от изумлённого возгласа Лира.
— Они знают, что ты сирена.
— Я сама в этом ещё не уверена, а они уже знают, — усмехнулась Лира. — Зачем им и вам сирена? В обмен на мир?
Дивный нахмурился, явно задетый подобным предположением, тем более что в какой-то мере это была правда.
— Я бы ни за что не приехал сюда, Лирейн, если бы дело обстояло так, как ты говоришь, — возразил Лион. — Ты можешь отказаться и не ехать, я не буду уговаривать.
Они помолчали.
— Лион, расскажите мне всё, — девушка прошла к кушетке и села, показывая, что готова слушать сколько потребуется. — Ведь это касается вас лично. Вы бы не поехали сюда из-за странной прихоти дроу видеть меня.
— Почему ты так в этом уверена? — удивился дивный.
— А почему вас отстранили от должности начальника тайной эльфийской разведки? — вопросом на вопрос ответила Лира. — Начните с начала, а там посмотрим, какой ответ я вам дам.
Лион скрестил руки на груди и, глядя в окно, рассказал:
— Я и мой старший брат с юности верно служили королю. Не знаю, почему, но когда представилась возможность повышения, выбор был сделан в мою пользу. Я стал начальником разведки, а мой брат по-прежнему командовал лишь одним из её подразделений. Арт затаил обиду, и не только на меня, но и на короля. Обида была настолько сильной, что толкнула его на предательство. Он перешёл на сторону тёмных эльфов. Его поступок коснулся всей семьи. Мне пришлось уйти со службы. Лии из-за брата-предателя теперь будет непросто выйти замуж. И вот, уже практически вступив с нами в открытый конфликт, дроу затевают переговоры, инициатором которых является Арт. В числе послов он хочет видеть меня и сирену. Если бы королева, обладающая провидческим даром, не заверила меня, что на территории Варры твоей жизни ничего не угрожает, я бы и не подумал ехать сюда. Король хочет использовать любую возможность предотвратить бессмысленное кровопролитие. Он восстановил меня в должности и отправил к тебе, чтобы уговорить войти в состав делегации. Ведь сирены обладают не только чарующим голосом. Самая сильная сторона их дара — это способность убеждать. В те далёкие времена, когда сирены рождались чаще, им не было равных в ведении переговоров. И только предательство одного из них привело к Противостоянию и Великой войне.
Эльф замолчал, давая девушке возможность осмыслить сказанное.
— Я вовсе не чувствую себя великим дипломатом, какими вы считаете носителей этого дара. Может быть, я не сирена? Просто хорошо пою?
— Лирейн, ты сирена. Это признали не только эльфы, но и драконы. Говорят, после замужества дар усиливается. Вэлмар не зря предлагал тебе выйти замуж.
— Всё-то вы знаете, начальник тайной эльфийской разведки, — возмутилась девушка, пытаясь скрыть охватившее её смущение.
— Это моя работа, — с лёгким поклоном ответил эльф.
— Возможно, мой дар проявляется не в дипломатии, а в способности исцелять пением. Что тогда?
— Тогда откажись, Лира. И забудем об этом разговоре.
Девушка вскочила на ноги.
— Как можно о нём забыть после всего того, что вы мне рассказали. Я еду с вами. Только скоро состоится свадьба моих друзей, на которую мне очень хотелось бы попасть.
— Не переживай. В Варру мы отправимся в начале голеня, а свадьба, насколько мне известно, назначена на середину осыпня.
На лице эльфа не было радости по поводу её согласия, скорее даже наоборот, лёгкая досада. Лире показалось это странным.
— Вы сами не знаете, чего хотите, — подходя к дивному, тихо произнесла она. — Мой ответ — «да», но вы снова чем-то недовольны.
— Я не доволен тем, что мне приходится тебя во всё это втягивать, — Лион взял руку Лиры и поднёс её к своим губам. — Такую маленькую, хрупкую, беззащитную. Прости меня.
Девушка вспыхнула, но руку не отняла.
— Так будьте моим защитником, — вдруг, предложила она, огорошив неожиданной просьбой не только себя, но и дивного.
Окончательно смутившись, Лира поспешила к выходу из библиотеки и натолкнулась на Лауру, которая едва успела отскочить от двери на достаточной расстояние, чтобы её не заподозрили в подслушивании.
— Не знаешь, где папа? — словно бы ничего не заметив, спросила Лира.
— У себя в кабинете, — пролепетала Лаура и тут же начала пожирать глазами эльфа, стоявшего за спиной старшей сестры.
Лира подхватила девушку под руку и потащила прочь.
— Что вы там делали вдвоём и взаперти? — воскликнула Лаура. — Что за секреты?!
— Разговаривали, — спокойно ответила Лира, заводя любопытную девицу в гостиную, где за вышиванием сидела их мать.
— Лира, детка, — словно, продолжая некогда начатый разговор, заметила Клементина, — ты не находишь, что незамужней девушке неприлично запираться наедине с молодым холостым мужчиной?
— С чего вы взяли, что мы запирались? — улыбнулась Лира. — Двери были лишь прикрыты, не более того.
— И всё-таки…, - не сдавалась Клементина.
— Матушка, не надо записывать Лиона в мои предполагаемые женихи, — вздохнула Лира. — Через три дня свадьба Аниты и Шона. У вас всё готово?
Она использовала безотказный приём. Напоминание о предстоящем событии словно «выбивало почву» из-под ног этих двух дам. Они тут же начинали в суматохе метаться по дому, ругать нерасторопных портних и перебирать наряды, в неимоверном количестве наготовленные для свадебных торжеств, обещавших длиться целые две недели.
Таким образом, избавившись от назойливых расспросов по поводу отношений между собой и Лионэлем, Лира незаметно выскользнула из гостиной. Эльф ждал её в холле, разглядывая висящие на стене портреты.
— Здесь есть все, кроме твоего, — заметил Лион.
— Не люблю позировать, — пожала плечами Лира. — Проводить вас к отцу, чтобы договориться об обратной телепортации?
— Ты выгоняешь меня? — усмехнулся дивный.
— Скорее, не смею задерживать.
— Ты права, мне пора возвращаться.
Глава 18
Телепортация в Гармир, несмотря на огромный гардероб, прихваченный с собой, прошла успешно. Королевский телепорт располагался в высокой башне, на достаточно большом расстоянии отстоявшей от главного здания дворца. Спускаясь по длинной винтовой лестнице вниз, Лира несколько раз подумала, каково приходится местным жителям, решившим прибегнуть к прелестям мгновенного переноса. Им, в отличие от гостей, приходится подниматься наверх. Скорей всего, где-то на середине пути многие из них поворачивают назад, для себя решая, что легче воспользоваться дорожным экипажем, чем дойти до конца этой верхотуры. Но что поделать, если единственный источник силы в Гармире оказался между небом и землёй.
Перила лестницы густо увивала паутина. И это не удивительно. Даже, если уборщица взберётся на этакую высоту, то вряд ли будет к тому времени способна выполнять свои прямые обязанности. Теперь понятно, почему, чем ниже они спускались, тем чище становилось. У подножия лестницы семью де Грэйн встречала целая делегация из слуг и вельмож. После пространных приветствий их, наконец, проводили во дворец и представили королю и королеве.
Аниты рядом с родителями не было. По лицам обоих Величеств было видно, что они взволнованы. После стандартных церемониальных приветствий королева, безошибочно признав в Лире подругу своей дочери, обратилась к ней с просьбой поскорее навестить принцессу, которая перед свадьбой сильно нервничает и практически уже впала в истерику. Для сопровождения Лире выделили одну из придворных дам, которая проводила её в покои принцессы, расположенные на втором этаже дворца. Осторожно постучав в дверь, фрейлина поспешно удалилась. Лира подождала некоторое время, но, так и не дождавшись приглашения войти, открыла дверь. Комната, в которой она оказалась, служила приёмной, здесь Её Высочество обычно ожидали придворные дамы, дабы сопровождать Аниту, куда бы она ни отправлялась, и никогда не оставлять одну. На этот раз комната была пуста. Пройдя через неё, Лира открыла вторую дверь и на лету поймала брошенную в неё подушку.