Новый муж для Рейни - Лонг Беверли. Страница 2
И все же нужные сведения можно добыть без особого труда. Ее имя было известно полицейским как во Флориде, так и в Сент-Луисе. Кроме того, о ней знали сотрудники прокуратуры и суда. Знал ее и Гарри Мэлоун; судя по всему, тюремные власти не сумели воспрепятствовать его общению с внешним миром.
Нападение на Тейлор вполне могло быть связано с ее будущим выступлением в суде, где она должна была давать показания против Мэлоуна, хотя наверняка никто ничего не знал. С другой стороны, мотивы преступников особого значения не имели. Главное – результат. Штат Миссури мог лишиться главной свидетельницы обвинения.
Лорейн Тейлор решили переселить в охраняемую квартиру. Вот последнее, что слышал о ней Чейз.
Оказывается, в нее кто-то стрелял. Очень тревожное событие, особенно для тех, кто рассчитывал на ее показания. Судя по всему, Лорейн Тейлор должна произвести прекрасное впечатление на присяжных.
По-другому и быть не могло. Гарри Мэлоун, уроженец Нью-Йорка, богатый биржевой брокер во втором поколении, не был дураком. На допросах он упорно молчал и нанял очень хорошего адвоката. Поскольку судья решил, что он склонен к побегу, его не освободили до суда под залог. Адвокат старался ускорить подготовку к процессу.
По слухам, Мэлоун не сомневался в том, что его освободят.
А может, он совсем не уверен в благоприятном исходе дела и решил обеспечить себе свободу, избавившись от Лорейн Тейлор?
– Наш начальник решил перевести ее в Сент-Луис, – продолжал Доусон.
Начальник управления любил лично руководить процессом. Учитывая его заинтересованность в деле, отговорить его от этой затеи не представлялось возможным. Чейз считал, что в данном случае начальник прав. Лорейн Тейлор нужна им в Сент-Луисе.
– И опекать ее он поручил нам, – сказал Доусон.
– Почему именно нам? – Они вовсе не самые опытные детективы в их управлении. С начальником управления он и десятью словами не перекинулся, да и Доусон, скорее всего, тоже.
– По словам Бейтса, начальник очень лестно отзывался о нас, говорил, что мы неплохо показали себя в деле Броджера.
Хэмис Броджер был наркодилером, который жестоко расправился с тремя мальчишками, пытавшимися нагреть его на две сотни долларов.
Четвертому мальчишке удалось убежать. Чейз и Доусон полтора месяца охраняли его посменно, по двенадцать часов. Задание оказалось не слишком простым. Мальчишка не сумел удержаться от того, чтобы не пользоваться социальными сетями, из-за чего навел на них преступников. В результате Чейза ранили в бедро… правда, он успел выстрелить в ответ.
Мальчишка выступил на суде, и Броджер надолго отправился за решетку.
– Жаль, что тот тип не пристрелил тебя, – позлорадствовал Доусон. – Видишь, как все обернулось? У нас из-за того дела только хлопот прибавилось.
– Может быть, в следующий раз, – ответил Чейз. – Кстати, слушай, мне, возможно, придется взять выходной. Я… хм… у меня тут одно дело появилось. Семейное, так сказать. Мне придется что-то решать с домом. Надеюсь, Бейтс не требует, чтобы мы приступили к работе завтра же?
– Он как раз насчет завтра и говорил. Завтра сюда переведут Лорейн Тейлор. И возникает вопрос, что нам с ней делать.
Рейни Тейлор была в ярости. Ей казалось, что кошмар, начавшийся в тот вечер, когда Гарри Мэлоун зашел в «Следующие шаги» и вызвался помочь, никогда не закончится.
Неужели недостаточно, что ей придется выступить на суде и заново пережить самые жуткие моменты из тех пятидесяти четырех часов, что она провела у него в плену? А она непременно даст показания, хотя и пережила чудовищный стресс. Маньяка надо остановить.
Когда Мэлоуна арестовали, Рейни и в голову не могло прийти, что ей по-прежнему грозит опасность. Она вскоре вышла на работу, только отмахивалась, когда сослуживцы предлагали ей взять отпуск, и надеялась, что когда-нибудь она снова научится доверять людям. Каждый день ей становилось чуточку легче. Но через шесть недель, когда черный внедорожник чуть не задавил ее в трех кварталах от дома, она поняла, что все не так просто.
Стражи порядка не сомневались, что сумеют ее защитить. «Не волнуйтесь, – говорили они, передавая ей ключи от двухкомнатного домика в скромном квартале Майами. – Мы часто селим сюда ценных свидетелей, и ни с кем еще ни разу ничего не случалось». Придется им пересмотреть свои же правила. Вчера вечером, через одиннадцать дней после того, как она поселилась в убежище, кто-то стрелял в нее, когда она выносила мусор.
Рейни понимала, что ее переселят в другое место. Однако она не ожидала, что ей велят так срочно собираться. Оказалось, что она летит в Сент-Луис. Именно в Сент-Луисе состоится суд над Гарри Мэлоуном. Дело в том, что три его жертвы проживали в Миссури.
Она не встречала своих предшественниц, но видела их снимки. И без труда представляла, через что им пришлось пройти.
Ей не хотелось оказаться в одном городе с Мэлоуном. В свое время она совершила ужасную ошибку, доверившись ему. И едва не заплатила за свою доверчивость самую большую цену.
Рейни потерла бок. Мэлоун сломал ей три ребра, саданув по ним ногой после того, как с силой швырнул ее на пол убогой квартирки. На глазах у нее была повязка… Врач сказал, что кости срастутся быстро, но боль пройдет лишь через несколько месяцев. Ей до сих пор больно переворачиваться с боку на бок: из-за этого она часто просыпается по ночам.
Правда, сон у нее и без того не слишком крепкий.
Может быть, в Сент-Луисе все будет по-другому. Она жалела, что нельзя проспать весь следующий месяц до суда, где ей нужно будет давать показания. Очень не хотелось бросать работу. Работу свою она любила.
Ее клиенты, большинство из которых жили в неблагоприятных условиях, хотели трудиться, но по той или иной причине никак не могли никуда устроиться. Рейни помогала им разными способами. Одних учила основам коммуникации. Других водила по магазинам, показывая, как нужно одеваться на работу. Третьих обучала этикету, в том числе тому, как правильно вести себя за столом, четвертых – навыкам управления временем, пятых – тому, как держаться в конфликтной ситуации.
Она понимала, что выкладывается не зря, когда бывшие клиенты заходили к ней в день своей первой зарплаты. Она еще больше радовалась, если спустя три месяца те, кому она помогла устроиться, работали на тех же местах. А уж когда ее подопечные отмечали первую годовщину на новом месте, Рейни была вне себя от счастья.
Вот чего лишил ее Гарри Мэлоун. И не только этого…
Она вздрогнула, когда в ее дверь негромко постучали.
– Мисс Тейлор, вы готовы? – спросил Луис, пожилой полицейский. Он охранял ее с первого дня, как она здесь поселилась, и всегда держался безупречно учтиво.
Чейз встретился с Доусоном в вестибюле штаб-квартиры полицейского управления. В лифте они поднимались молча.
– Как Мэри? – спросил Чейз, когда разъехались дверцы кабины.
– Уверяет, что ноги у нее опухли и стали как дыни, а спина болит, как будто там поселилась армия крошечных сердитых человечков с острыми ножами.
– Плохо. Не хочешь немного пожить у меня?
Доусон покачал головой:
– Тогда придется задержаться на тридцать шесть дней, а если я так поступлю, вряд ли меня встретят с радостью после того, как родится маленькая принцесса.
Чейз распахнул тяжелую дверь, которая вела в приемную.
– Не люблю сюда приходить, – прошептал он.
Доусон пожал плечами:
– Тогда прекрати выкидывать номера, из-за которых большие шишки обращают на тебя внимание!
Я не выкидываю номера, – возразил Чейз.
– Пять недель назад ты получил пулю в бедро, но тебе удалось выстрелить в ответ. Ты торопил врачей, попросил выписать тебя пораньше и вышел на ра боту на прошлой неделе. А еще через день шагнул в огонь, к тому же тебя сняли на мобильный телефон. Репортеры объявили тебя героем, про тебя сняли сюжет для вечернего выпуска новостей, тебя показывали весь день, и в шесть, и в десять… А ты, можно сказать, еще до работы не успел добраться, – ворчливо добавил Доусон.