Жертва (ЛП) - Пон Синди. Страница 26
Одна из больших дверей открылась, крупный страж оказался перед ними. У него были черные глаза-бусины, а нос был вздернут так, что напоминал пятачок. Она заметила огромную духовную стену за стражем, что была вдвое выше Стоуна.
- Чего хотите? – прорычал страж, дернув угрожающе большим топором.
Она ощутила запах. Страж не был человеком, он был демоном. Она придвинулась к Стоуну и коснулась его локтя.
- Мы хотим увидеть леди Бэй, - сказал Стоун.
- Она занята беседой с другими. Ждите своей очереди.
- Мы не для работы, - ответила Скайбрайт, управляя голосом. Знала Чжэнь Ни, что ее страж – демон? Она в ловушке? – Я ее подруга.
- А он? – демон оскалил желтые зубы, глядя на Стоуна.
- Мой кузен, сопровождает меня.
Стоун и страж смотрели друг на друга, потом страж откинул голову и понюхал, словно пес, раздувая ноздри.
- Леди Бэй не принимает гостей. Не таких, - он замахнулся на Стоуна топором. Стоун не дрогнул, лишь смотрел на стража. – Увижу снова, расшибу череп, - сказал страж и захлопнул перед ними дверь.
Стоун поднял кулак, словно хотел постучать снова, но развернулся и оттащил ее в сторону, пока они не оказались далеко от входа. Его гнев был осязаем.
- Он демон, - сказала она едва слышно, когда они вышли из толпы.
- Я так и думал, - ответил Стоун. – Уверена?
- Я учуяла это. Его облик меня не обманет, - Скайбрайт замерла и впилась ногтями с силой в его кожу. – Нужно забрать Чжэнь Ни!
- Дом испорчен. Если бы я был так силен, как раньше, то ощутил бы. Едва ступил в этот город. И легко разобрался бы с демонами, - он смотрел на высокие стены поместья, словно искал другой путь туда. – Но я потерял почти всю магию. Не знаю, как они притворяются людьми, у демонов не должно быть такой силы. Но она есть. В поместье есть другие?
Она сосредоточилась на ощущениях, боясь ответа.
- Шестеро. Чжэнь Ни и три человека. Но я чувствую что-то куда более злое, чем стражи. Ты нет?
Стоун издал печальный смешок.
- Уже нет. Это новый вид демонов, я таких еще не встречал. Наши демоны не были похожи на людей, не могли толком и общаться. Этот говорил с нами. Не знаю, как такое возможно.
Она отвернулась от поместья, тело напряглось от страха.
- Нужно найти другой путь!
Он оглянулся на главный вход, чтобы убедиться, что страж не вышел.
- Даже если перелезть стены, это слишком опасно. Мы не знаем, с каким врагом столкнемся. Мы рискуем так не только собой, но и можем подставить Чжэнь Ни, если нас заметят.
- О, богиня, - прошептала Скайбрайт. Как так вышло? Ее бывшая госпожа знала, что она в опасности? – Записка! – воскликнула она. – Мы передадим Чжэнь Ни записку, предупреждение. И надежду, что она ответит. Перл еще снаружи. Она сможет передать.
- Твоя госпожа умеет читать? – спросил Стоун.
- Ее учили женскому языку, - она помрачнела. – А я его не знаю. Я не училась.
Он отвернулся от толпы и призвал кусочек рисовой бумаги и кисть.
- Я знаю. Говори, что ты хочешь передать.
«Почти настало время нашей игры в го. Я жду снаружи. Страж груб и не пускает меня. Осторожно. Дай увидеть тебя. Скай».
Скайбрайт вытерла рукавом уголок глаза.
- Мы всегда играли в го в это время дня. Она поймет, что это точно я.
Стоун дописал, убедился, что чернила высохли, а потом свернул свиток.
- Понадеемся, что сработает.
Она взяла записку и поспешила к людям у дверей. От слуг пахло спешкой, желанием показать себя. Оттащив Перл в сторону, от чего глаза девушки расширились от интереса, Скайбрайт жестом попросила ее быть тихой. Она отвела горничную к каменной скамейке вдали от остальных. На краях были вырезаны летучие мыши, переплетенные с геометрическим узором.
- Мне нужна услуга, - тихо спросила Скайбрайт.
Перл хлопнула в ладоши, едва сдерживая восторг.
- Конечно. Что делать?
- Нужно, чтобы ты пережала записку леди Бэй, когда увидишь ее. Спрячь ее в письмо леди Юань, - Перл прочитать не могла, ведь тоже этому обучена не была.
- От кого письмо? – прошептала Перл. - От возлюбленного?
Скайбрайт хотелось сказать да и закончить разговор. Но горничная была сплетницей, так что весь город узнает об этом.
- Нет. От меня. Леди Бэй отказалась меня видеть… в письме просьба.
- Ах, - Пред сочувственно кивнула. Но не скрывала разочарования.
- Никто не должен увидеть записку. Это наш секрет, понятно?
Девушка склонила голову, темные глаза мерцали. Скайбрайт знала, что Перл не глупа.
- Если доставишь письмо и принесешь ответ, эта шпилька твоя, - Скайбрайт коснулась шпильки с лотосом, что Стоун призвал для нее, на листьях поблескивали изумруды.
Перл прижала ладони ко рту, резко вдохнула.
- Правда?
Скайбрайт кивнула.
- Если сделаешь все, как я попросила.
Перл забрала записку и сунула в свиток письма леди Юань.
- Сделаю, Скайбрайт. Можешь на меня рассчитывать.
Горничная пошла к двери, и вскоре ее пропустил незримый страж. Она оглянулась быстро на Скайбрайт, послав втайне улыбку. И исчезла в поместье.
* * *
Чжэнь Ни
Глупая Перл вошла в главный зал со слишком широкой улыбкой. Ее взгляд скользнул по платью Чжэнь Ни, задержался на нефритовых и золотых браслетах и рубинах в серьгах. Как только горничная оценила их стоимость, она повернула шею в стороны, как голодный журавль в поисках рыбы в воде, разглядывая в подробностях зал: от резных кресел и роскошных ваз, до свитков во всю стену с рисунками орхидеи, бамбука, хризантемы и цветов сливы. Чжэнь Ни не сомневалась, что их нарисовал мастер, на каждом свитке были красные императорские печати, словно знаки «это мое, я доказываю». Она не знала, откуда это у ее мужа.
Перл успела развернуться дважды, пока Чжэнь Ни не кашлянула и не постучала нетерпеливо по подлокотнику веером, и та поклонилась и села напротив нее. Горничная прикрыла ладонью рот в фальшивом смущении и склонилась, протягивая свиток с золотой лентой.
- От мамы? – спросила Чжэнь Ни, приняв его.
Горничная кивнула, но Чжэнь Ни не упустила тени улыбки на ее губах, словно она хранила секрет. Чжэнь Ни развернула свиток и тут же узнала четкий почерк матери и простой язык женщин. Даже от этого глаза ее начало покалывать от слез. Чжэнь Ни сморгнула их и застыла. Она не даст Перл видеть, как ей хочется домой, как она напугана и одинока.
И как опасно ей тут быть.
Ее муж был демоном. Чжэнь Ни была уверена, ведь сама видела это прошлой ночью, и даже ее богатая мама не могла ее от этого спасти. Если она прибежит домой, прося о помощи, то навлечет на дом беду. Она заметила записку поменьше на дне свитка. Чжэнь Ни подняла голову и посмотрела на Перл, а горничная играла с медным кольцом на пальце.
- Мы все в поместье Юань скучаем по вас, леди, и желаем счастья.
Она отправила Розу за обедом до прибытия Перл. Они были одни, хотя она знала, что стражи ее мужа всегда рядом. Развернув бумагу, она прочитала записку с незнакомым почерком, а потом к ее лицу прилила кровь, когда она увидела подпись. Скай.
Скайбрайт была здесь. Ждала ее снаружи. Она не знала, как такое возможно, но так было.
- Моя сестра пришла одна? – спросила Чжэнь Ни.
- Нет, с ней кузен, - Перл улыбнулась. – Он очень красивый.
Стоун? Но Стоун не дал бы ей сюда вернуться.
- Он одет богато? Как богатый торговец?
- Нет, леди. Довольно просто, - захихикала она. – Но я не смотрела на его одежду.
Кай Сен. Он смог освободить Скайбрайт?
Темная тень упала на главный зал, Чжэнь Ни успела спрятать записку Скайбрайт в рукав. Ее муж в сером стоял на пороге. Он вошел, и Перл уставилась с раскрытым ртом. Чжэнь Ни не знала, как могла принять его за человека, ведь в его длинных руках и шишках на лбу, где были рога, не было ничего странного после того, как она видела его истинный облик.
Чжэнь Ни грациозно встала. Она вежливо улыбнулась мужу, ничего не раскрывая.