Жертва (ЛП) - Пон Синди. Страница 30

- Это хорошее вино, - сказал он.

- Я не привыкла пить такое, - ответила она, а тепло растекалось в груди, стирало острые края страха и боли. – И чем закончилась история, Стоун?

- Бессмертные с небес поняли, сколько стало демонов, и потребовали, чтобы те подчинялись и поклонялись богам. Демоны отказались и восстали.

Брови Скайбрайт поползли вверх.

- Они пытались свергнуть богов?

- Бой был коротким, но напряженным, - сказал Стоун.

Она вспомнила холодную красоту богини связей и ее силу.

- У демонов не было шанса, - сказала она.

- Да, - согласился Стоун. – Боги стерли их, будто тех и не существовало.

- Но несколько выжило? Должны были, чтобы существовать теперь.

Стоун смотрел на труп демона вдали.

- Бессмертные оставили в живых несколько десятков демонов и сослали в преисподнюю, заставив вечно работать в наказание.

- И один из них сбежал?

- Сбежал, или его не поймали. Может, прятался тысячи лет, выжидал, копил силы.

- А теперь притворяется богатым торговцем без семьи, - сказала она. – И строит поместье, защищенное демонами, что похожи на людей. Господин Бэй, да? – вино, что она проглотило, пыталось вернуться наружу, во рту было кисло.

Стоун кивнул.

- Думаю, да.

- Что ему нужно от Чжэнь Ни?

- Ничего хорошего, - ответил он.

- Он угрожает смертным.

- И он привел демонов сквозь брешь. Только так, - сказал Стоун. – Древние демоны стирали раньше деревни и города, они могут повторить это. Кто знает, сколько их уже прошло. Он использует Чжэнь Ни, чтобы казаться человеком, и… - он резко замолчал и кашлянул.

- Что? – холодный страх скользил по ее спине.

- Может, для размножения. Не думаю, что это возможно, но…

Кровь отлила от ее лица. Ее тошнило.

- Нам нужно вернуться, Стоун. Сейчас.

Она ударила кулаком по камню.

- Не знаю, есть ли у нас шансы в бою, Скайбрайт, - он вытер рукой лицо, слабость была ощутима. – Мы можем так и погибнуть.

- Плевать, - ответила она. – Мы должны попробовать.

Стоун выдержал ее взгляд. Даже лишенный почти всех сил, он словно мог читать ее мысли, видеть душу.

- Я пойду с тобой.

Она ощутила невероятное облегчение, которое отказывалась признать. Скайбрайт бы ушла без Стоуна, но она была рада, что он выбрал остаться с ней, несмотря на спешку. Она начинала понимать, почему Стоун сиял, когда она смотрела его прошлое и душу.

- Хорошо, - сказала она. – Но сначала сожжем тело.

 * * *

К поместью они вернулись вечером. Толпа, что нетерпеливо ждала у входа, исчезла. Луна была тонким серпом в небе, зловещей ухмылкой, почти не светила. Скайбрайт шла вдоль внешней стены, а потом завернула за угол и побежала по переулку к западной части поместья. Узкая улица была темной, но Скайбрайт могла видеть и так.

Она остановилась, заметив вход для слуг. К сожалению, ночное зрение Стоуна не было таким острым, и он врезался в нее, чуть не сбив. Она подавила крик, а ловкий Стоун обхватил ее рукой, чтобы не дать упасть.

- Прости, - прошептал он. И в одном его слове Скайбрайт слышала огорчение. – Призывать свет слишком рискованно, - объяснил он, отпуская ее.

- Можешь залезть на стену? – спросила она.

Стена поместья Бэй была раза в два выше Стоуна, гладкая, как нефрит. Стоун вытянул шею, хотя она не верила, что он что-то видит.

- Вряд ли.

Она вспомнила Кай Сена и ночи, когда она обнаруживала его на вершине стены поместья Юань, он двигался легко, как кот.

- Я изменю облик, заберусь, а потом помогу тебе.

Он кивнул, его зрачки были огромными.

- Используй яд на тех демонических стражах, Скайбрайт. От него нет защиты. Я разберусь с теми, кем смогу, оружием.

Она издала тихий смешок, несмотря на тревогу, и Стоун улыбнулся. Он смеялся над собой, даже когда с топором замахивался на демона. Но ей нравилось такое его чувство юмора, что проявлялось и тогда, когда он был надменным.

Она тут же изменила облик, потеряв одежду и ноги, будто сбросив вторую кожу. Воздух теплом касался ее обнаженной кожи.

- Найдем Чжэнь Ни, - прошипела она. Скайбрайт с легкостью втолкнула себя хвостом на холодную стену. Когда она добралась до вершины, она схватилась за широкий выступ двумя руками. Огромное поместье открылось под ней, множество дворов и лабиринт коридоров порой озаряли фонари. Но за всей этой красотой лежало гнетущее чувство. Почти все поместье было темным, словно заброшенным. Не хватало цветов и шума, движений, стрекота сверчков и запаха благовоний.

И от этого Скайбрайт только сильнее злилась на поведение Чжэнь Ни, ведь она вышла замуж не только за опасность, но и за такую изоляцию. Она вытянула руку, чтобы перебросить змеиный хвост через стену, но невидимый барьер с силой отбросил ее от поместья. Она врезалась в противоположную стену переулка так сильно, что ее оглушило, она съехала на землю, хвост тормозил падение. Стоун тут же оказался рядом с ней.

- Богиня, Скайбрайт, - сказал он, появился фонарик. – Пусть видят. Я отключу их, если увидят, - он скользнул взглядом по ее лицу и телу. – Ты в порядке?

Скайбрайт дрожащими руками оттолкнулась и села.

- Сильно ударила голову.

- Можно? – спросил Стоун.

Она слабо кивнула, и он осторожно коснулся ее затылка. Она скривилась.

- Здесь небольшая шишка. Крови нет, - он издал разочарованный звук. – Я больше не могу исцелять, - он поставил фонарик на землю. – Что случилось?

- Я лезла по стене, но что-то меня отбросило, - она сама нащупала шишку и скривилась. – Жить буду.

Стоун едва слышно выругался о черепахах, кладущих гнилые яйца.

- Поместье под защитными чарами, - он создал ткань, от которой пахло комнатой с лекарствами няни Бай, прижал ее к шишке. Ткань была приятной и холодной, их пальцы соприкоснулись, когда она приложила туда ладонь. Прикосновение Стоуна казалось еще теплее от контраста. – Нужны невероятные способности, чтобы кружить заклинанием такое большое поместье. Мы столкнулись с кем-то очень сильным, - он встал. – Кем-то намного сильнее нас.

Она не уставала в змеином облике и не хотела спать, но тут почувствовала истощение. Поражение.

- Как нам спасти Чжэнь Ни, если мы не можем даже войти? Главный вход тоже так защищен?

- Все поместье, скорее всего, - Стоун потер руки. Фонарик отбрасывал на них тусклый свет, но ей не нужно было этого, чтобы увидеть, что его лицо бледное от усталости. – Нам нужно к бреши…

Она коснулась его запястья, и он резко умолк.

- Старая брешь закрыта. Мы сами это видели, как ты и сказал, - Скайбрайт махнула на поместье Бэй. – Там новая брешь, внутри поместья.

- Это невозможно, - сказал Стоун. – Только боги могут…

- Я чувствую это, Стоун, - прохрипела она. – Я ощутила силу и днем, но теперь она мощнее, под землей, глубоко в поместье. Зачем еще его охранять?

- И какой лучший способ приводить демонов в мир людей, как не через свое поместье? – Стоун выругался такой длинной тирадой, какой она еще не слышала, что-то про прыщи и болезни животных на ферме, сломанные колеса, затопленные поля и комаров. Он провел рукой по лицу, когда умолк.

- Что нам делать? – Скайбрайт знала, что все в опасности, но могла думать только о Чжэнь Ни, как одиноко ей в ловушке.

- Идем в монастырь, - ответил он.

Хотя это было логично, она не ожидала услышать от него такое.

- Они могут помочь?

- Зависит от того, сколько демонов привел господин Бэй. Но их нужно предупредить.

«Они отправят монахов снова в бой, на смерть. И Кай Сен… он еще в монастыре?»

- Можно сказать бессмертным, - сказала она. – И они все исправят. Убьют господина Бэя и…

Стоун покачал головой.

- Я не могу связаться с богами. Даже когда я был сильнее, я мог прийти на Гору Небесного спокойствия, только когда меня призывали. Мы не можем ждать вмешательства богов, - он встал и выпрямился. – Нужно сделать это самим. Когда я увижу богиню связей в следующий раз, я или выживу, или умру. Мне нужна твоя помощь, Скайбрайт.