Почти что сломанная жизнь (ЛП) - Макхейзер Маргарет. Страница 1

ПОЧТИ ЧТО СЛОМАННАЯ ЖИЗНЬ

МАРГАРЕТ МАКХЕЙЗЕР

Оригинальное название : « A Life Less Broken » by Margaret McHeyzer 2014

Переведенное: Маргарет Макхейзер « Почти что сломанная жизнь» 2016

Перевод : Наталья Кузнецова

Редактор и оформитель : Екатерина Сержантова , Дмитрий Розенберг, Молли

Обложка: Анастасия Токарева

Вычитка: Виктория Ковальчук

Переведено специально для группы : Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk

Пре-пролог

Чудовища

- Ну так чем же, парни, мы полакомимся на этой неделе? - мы сидим в местном стейк-хаусе, и я поглядываю через плечо, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.

- Мне нравятся брюнетки, - говорит один из нас, раскалывая при этом орех и закидывая ядрышко себе в рот.

- За последние две недели у нас было три брюнетки. Как насчет чего-то более экзотического? Мне бы хотелось сладкую азиатскую дырку, - говорит наш бесстрашный лидер.

Я захохотал. Он большой любитель азиаток. Однажды он рассказал нам, что наблюдение за их лицами, пока их плоть рвется, для него сродни очищению. Якобы воспоминание о том, как он рассекает их плоть после того как трахнул, успокаивает его на несколько дней, и он в состоянии лучше работать.

- Что? - спрашивает он, глядя на меня.

- Ты и азиатки, - смеюсь я. - Всегда азиатки.

- Отвали, уебок. Тебе они тоже нравятся, так что я бы много не говорил на твоем месте.

Я снова хихикаю, покачивая головой. Хотя, он прав. Мне нравятся киски азиаток, эти девушки так чертовски жестко сосут. Они любят это, кричат, требуя еще и еще. Я знаю, они становятся совсем дикими, когда я достаю свой ножик и начинаю поигрывать им.

Ммммм, даа. На эти выходные, я согласен на азиатскую киску.

- Возьмем на вынос? - спрашиваю я, незаметно поглаживая себя под столом. Не хочу, чтобы парни узнали, каким твердым я становлюсь, только от одной мысли о том, как на этих выходных я буду резать девчонку, при этом имея ее в зад.

- Давненько у нас блондиночки не было.

Мммм, я вспоминаю последнюю партию девчонок, среди них была одна старшеклассница. Ох, она была горячей, и к тому же девственницей. А как красиво истекала кровью.

- Эй, - окликает один из парней, вырывая меня из собственных фантазий. - Мы решили, что хотим блондинку, но не с такими, знаешь, осветленными волосами. Она должна быть маленькой, с тугой-тугой попкой.

Я киваю.

Я знаю, чего им хочется, и найду им подходящую девочку. Впрочем, как всегда.

Вытаскиваю из кармана пузырек и, зажав его в кулаке, поднимаюсь.

- Через минуту вернусь, у меня, знаете ли, свидание с моим носом, - говорю я, дотрагиваясь до кончика, как бы затягиваясь.

- Это дерьмо когда-нибудь убьет тебя, - говорит один из парней.

- Не в этой жизни, чувак.

Иду в туалет и начинаю соображать, где мне найти для них вожделенную рыженькую киску.

Уверен, рядом с торговым центром, я смогу кое-кого найти. Мне надо всего лишь хорошенько оглядеться по сторонам и немного подождать.

Пролог

Почему я такая, какая есть.

«Полиция идентифицировала личность жертвы, найденной закопанной в неглубокой могиле, как Тришу Маккензи. Триша пропала шесть дней назад по дороге из школы домой. Коронер еще не определил причину смерти, однако из неофициальных источников стало известно, что Триша скончалась в результате продолжительных и жестоких насильственных действий».

Зазвенел мой мобильник, и я уменьшила громкость радио, чтобы ответить.

- Алло? - я заметила, что это частный номер.

- Айлин, я не смогу сегодня прийти.

- Что значит «не сможешь прийти»? - спрашиваю я Жолин, которая кашляет и хрипит на другом конце провода.

- Ты разве не слышишь как мне плохо, Айлин? Все, я должна идти, - говорит она, и я слышу, как ее начинает тошнить.

Она вешает трубку, а я все еще таращусь на свой мобильник. Блин, по четвергам в нашем магазине одежды всегда полно посетителей, и я знаю, что сегодня меня можно будет вперед ногами выносить от усталости.

Звоню Джейсону, хозяину магазина, узнать, сможет ли он найти замену Жолин. Может мне удастся заполучить кого-то из другого его магазина. На этой неделе у меня заболело три девочки, из-за этого сегодня мне придется отработать обе смены.

Ненавижу разговаривать с Джейсоном. Кажется, будто он все время злится. Раздается гудок, и я втайне надеюсь, что он не ответит, и мой звонок будут переведен на автоответчик. Но на четвертом гудке он берет трубку, злой как черт.

- Только не говори мне, что ты тоже заболела? - выплевывает он в телефон, даже злее обычного.

- Нет, не я. Заболела Жолин, а это означает, что мне придется работать сегодня одной. Не мог бы ты прислать кого-нибудь мне на помощь? По четвергам у нас обычно очень много работы.

- Я посмотрю, что смогу сделать, этот вирус выкосил все мои магазины. Иди, открывай магазин и если у меня ничего не получится организовать, я около полудня подъеду сам.

- Ладно, несколько часов я смогу продержаться. Пока, Джейсон. Увидимся, - он ничего не сказал в ответ, просто положив трубку, а я продолжила свои приготовления к началу смены.

Восьмичасовой автобус останавливается прямо напротив магазина, который находится с внешней стороны местного торгового центра. И хотя магазин расположен немного дальше от входа, тут немало посетителей.

Подойдя к магазину, я приседаю на корточки и открываю переднюю дверь-роллер, за ней стеклянную и отключаю сигнализацию. После этого ненадолго прикрываю входную дверь с внутренней стороны, чтобы включить компьютер и отправить утреннюю отчетность. Магазин открывается в 9 утра.

Снова проверяя компьютер, выглядываю из-за прилавка и замечаю собирающиеся тучи и темнеющее небо. Выглядит это сегодня как-то угрожающе.

Внутри образуется какое-то неприятное чувство. Я спиной чувствую поток мурашек, будто кто-то наблюдает за мной, и оглядываюсь, чтобы проверить.

Сегодня что-то не так, что-то идет не по плану. Словно какое-то шестое чувство все время нашептывает мне быть начеку и поглядывать через плечо.

Я пристегиваю к кармашку своих джинсов маленькую персональную сигнализацию, так что при необходимости мне нужно будет только нажать на нее, и сигнал о помощи тут же поступит в охранную компанию, контролирующую наш магазин.

Открывая двери для посетителей, я осторожно оглядываюсь вокруг, в попытке увидеть что-то, что привлекло бы мое внимание. Но я не замечаю ничего необычного, все тот же поток прогуливающихся людей, погруженных в свои собственные мысли.

Ближе к обеду магазин полон покупателей. Несколько стоек с новой одеждой стоят в подсобке, дожидаясь пока у меня появится свободное время, чтобы разложить все по местам.

В половину первого зазвонил телефон, и хотя я была занята с клиенткой, понимала, что должна ответить.

- Прошу прощения, - вежливо говорю ей и спешу к настойчиво звонящему телефону.

- О, конечно, - она улыбается мне, и я говорю в трубку:

- Роуз Фейшнс. Говорит Айлин. Чем я могу быть Вам полезна?

- Айлин, похоже, я не смогу выбраться к тебе раньше четырех. У нас здесь полно народу, и я никак не могу приехать раньше, - грубо говорит Джейсон.