Отвергнутая принцесса - де Камп Лайон Спрэг. Страница 5
Когда принцесса без предупреждения обхватила шею Роллина обеими руками и прижалась к нему губами, он настолько сильно увлекся процессом превращения животного, что практически не заметил этого. Он вяло поддерживал ее, не препятствуя поцелуям, покрывающим шею и подбородок, и поверх алых волос наблюдал за Андросфинксом. Существо уже не превышало по размеру обыкновенного медведя-гризли. Справа от себя Хобарт заметил ярко-желтую вспышку — это бросился в атаку Светский Лев. Андросфинкс еле успел вздыбиться перед нападением, два крупных тела сцепились и начали кататься по земле, поднимая фонтаны геометрически правильной гальки. Хобарт услышал звук рвущейся плоти, когда лапа Феакса разодрала брюхо Андросфинкса. И вот монстр в последний раз содрогнулся и обмяк, лев стоял над ним, вцепившись зубами в горло и победно морща нос.
Принцесса, не ожидавшая столь холодной реакции от своего чемпиона, начала потихоньку разжимать объятия, но остановилась, привлеченная криком брата: «Не отпускай его, пожалуйста!» Повсюду вокруг принца Аксиуса валялись листы бумаги из альбома для зарисовок, а сам он лихорадочно работал над заключительной сценой — несомненно: герой, обнимающий спасенную жертву.
Большая сильная ладонь опустилась на плечо Хобарта.
— О Роллин, — провозгласил Гомон, — ты победил там, где терпели поражение все предыдущие чемпионы. Иди же и требуй награды: руки принцессы и половины королевства Логайи.
— Что? — удивился Хобарт. — Но я не хочу жениться на принцессе — уверяю Вас, леди, тут ничего личного — и мне не нужна половина королевства!
3
Гомон с удивленным видом убрал руку с плеча Хобарта.
— Как так, не хочешь? Разве тебе мало величайшей из наград, предлагаемой королем Гордиусом?
— Вовсе нет, — ответил Хобарт. — Жизнь в вашем измерении, несомненно, очень интересна, но у меня нет времени, чтобы оценить ее по достоинству. Мне необходимо вернуться к работе.
— Странно, — пробормотал Гомон. — Но, боюсь, ничем не могу тебе помочь. Мне нужно вернуться к Коническим Горам — забрать свое ложе. А потом я должен понести наказание за вмешательство в единство Жизни, в результате которого ты оказался здесь и погубил Андросфинкса.
— Ты даже не можешь объяснить мне, как вернуться?
— Вот как раз этого-то я и не могу сделать. Лишь мне, единственному аскету Логайи, удалось достичь духовного совершенства, достаточного для путешествия между мирами.
— Послушай, я ведь не просился сюда, кроме того, я заслужил право вернуться. Если ты откажешь мне, то нанесешь еще больший вред единству Жизни, это же очевидно!
— Теперь, когда ты сам заговорил об этом... — нахмурился Гомон.
— Что случилось? — простонал лев, прекратив, наконец, тормошить тело Андросфинкса. — Кто посмел расстроить хозяйку?
Хобарт оглянулся и увидел принцессу, стоящую с прижатыми к лицу руками.
— Моя... любовь... хочет... оставить... меня... — Ее плечи подрагивали в такт рыданиям.
— Э-э-э, мисс, — Хобарт попытался вразумить принцессу. — Простите, но я — не ваша любовь! У меня степень бакалавра и я...
Рычание Феакса заставило его остановиться.
— Не говори глупостей, чемпион. Спаситель всегда влюбляется в принцессу и наоборот. Ты лучше следуй правилам, а не то...
— Что?
— Угадай с трех раз! — обнажил клыки лев.
— Вот все и решилось, о Роллин! — Гомон дружески похлопал Хобарта по спине. — Ибо, если я позволю Феаксу съесть тебя, то урон будет гораздо больше, чем если ты просто останешься здесь. Теперь же прощай!
Он потуже запахнул на бедрах полотенце и отбыл прочь, энергично размахивая посохом. Хобарт тоскливо глядел ему вслед, пока в поле зрения не появился лев, усевшийся со склоненной набок головой.
— Эй, в чем дело? — заворчал он. — Обычно мужчины не расстраиваются так сильно, если им предстоит жениться на умной, доброй и красивой девушке! Хочешь фокус?
С этими словами зверь улегся, а затем неожиданно кувыркнулся через голову. Хобарт не смог удержаться от улыбки.
— Вот так уже лучше, — отметил лев. — Кстати, сюда направляется Его Величество!
И Феакс занялся вылизыванием царапин, оставленных поверженным чудовищем. Заслышав слабый звук рожка и глухую барабанную дробь, Хобарт обернулся. По направлению к ним по красной гальке двигалась процессия. Без всякого сомнения, она состояла из людей, ранее оккупировавших вершину черной полусферы. Впереди шествовал тучный мужчина с седой бородой, в длинном одеянии и при короне. Помимо него группа состояла из знаменосца в сверкающих медью латах, нескольких мужчин в облегающих костюмах, похожих на наряд принца Аксиуса, и небольшого количества солдат — в килтах и кольчугах, вооруженных копьями и круглыми щитами или же антикварного вида мушкетами. Знамя представляло собой шест с черным прямоугольным полотнищем ткани, на котором большими белыми буквами было вышито слово «ПРИВЕТ!»
Принцесса Аргуменда бросилась навстречу отцу. Принц Аксиус аккуратно сложил принадлежности для рисования и наброски и двинулся следом за сестрой. В арьергарде, беззвучно перебирая лапами, выступил Светский Лев. Оставшись в одиночестве, Хобарт почувствовал себя совсем плохо и решил последовать за остальными. Обняв короля, принцесса обернулась и, указывая на приближающегося Хобарта, громко произнесла:
— Отец, вот мой несравненный спаситель и будущий муж! Его имя, э-э-э, ну...
— Какой-то там Роллин, — подсказал принц Аксиус.
— Так, так, так, — проговорил король. — А где же наш эксцентричный Гомон? Кто-то должен достойно представить молодого человека.
— Он ушел, — сообщила принцесса.
— Очень плохо.
Король взмахом правой руки подозвал к себе плотно закутанного лысого мужчину с резкими зловещими чертами лица и огромными с надменно загнутыми кончиками черными усами.
— Измерен, тебе придется заменить Гомона.
— Это нарушение устава, Ваше Величество. Однако же, позвольте представить могущественного принца Роллина Какого-То. Роллин Какой-То, подойди к великому и сиятельному автократору, Гордиусу Приветливому, королю Логайи.
— Р-р-р, — заворчал поблизости Феакс. — На колени.
— Это ты мне? — удивился Хобарт.
— Тебе, тебе, — настаивал лев. — Придворные штучки.
Сильно развитое чувство независимости Роллина Хобарта с возмущением отнеслось к идее коленопреклонения перед кем попало. Но он все же опустился на одно колено и нагнул вниз голову, скрывая свое недовольство.
— Поднимись, принц Роллин, — сказал король. — Добро пожаловать в семью Ксирофи.
И он развел полные руки, явно намереваясь обнять Хобарта.
— Теперь что мне делать? — чуть повернувшись в сторону льва, зашептал Хобарт.
— Ответить на объятия Его Величества! — тоже шепотом ответил ему тот.
Подобного кошмара с Хобартом никогда в жизни не случалось, однако он смиренно позволил королю обхватить себя два раза на манер латиноамериканцев.
— Ваше Величество, — выпутавшись из одеяния Гордиуса, тут же начал протестовать Хобарт, — произошло досадное недоразумение. Я — вовсе не принц, а обыкновенный инженер-практик...
Король жестом приказал ему умолкнуть.
— Тебе не нужно особо ни в чем признаваться, мой мальчик. Принц — это будущий король. Ты и есть будущий король, таким образом, ты — принц, хе-хе.
— Вы имеете в виду половину своего королевства?
— Конечно, можешь выбирать одну из двух.
— Но, Ваше Величество, я не умею управлять королевствами...
— Ты быстро научишься. В любом случае принцесса не может выйти замуж за человека рангом ниже принца, значит, ты должен стать им.
— О, тут еще одна проблема! — с жаром заговорил Хобарт. — Я не знаю, откуда у юной леди возникла идея о том, что я...
— Р-р-р, — мгновенно отреагировал Феакс. Хобарт запнулся.
— Приди, о Революция, отведай кровавой клубники, ведь ты так ее любишь... — проговорил он, выражая какие-то свои мысли вслух.
Измерен, стараясь привлечь внимание короля, ощутимо дернул его за рукав.