Анимус. Пламя техноэволюции (СИ) - Агудов Владислав. Страница 12
В следующий момент, либо от взрыва разорвавшейся бомбы, либо от удара по голове каким-то ?куском архитектуры?, отлетевшим от строения во время обвала, Артуро потерял сознание.
Очнулся он в неудобной койке в окружении множества перебинтованных стонущих людей.
"Это госпиталь аналогичный тому в котором сейчас работает Дина, травматологическое отделение," - подумал про себя Артуро и тут же последние воспоминания ураганом пронеслись в голове.
Сердце, словно кто-то пронзил спицей, сжалось и заболело, - "Дина, где она? Если с ней всё в порядке, почему её нет рядом?"
Предчувствие непоправимого несчастья овладело им всецело.
Он не без труда опустил ноги на пол и, придерживаясь рукой за спинку, принял сидячее положение почти посреди кровати.
К Артуро подошел высокий мужчина средних лет в голубом хирургическом костюме и молча, словно боясь сказать лишнее, застыл египетской мумией у изголовья кровати. Выражение лица, показавшегося знакомым, врача не предвещало ничего хорошего.
- Мы с Вами знакомы? - начал разговор Артуро, которого от волнения уже начинало трясти.
- Да, мы встречались в центре помощи. Я коллега Вашей жены. Меня зовут Льюис. Доктор Льюис Мэнсон. - о чем-то не договаривая, представился Доктор. И спросил. - Как Вы себя чувствуете?
Артуро вспомнил, как Дина представляла ему этого долговязого в один из тех редких случаев, когда приходилось зайти внутрь христианского центра. Уж больно Артуро не нравилось находиться среди больных.
И вот он сам лежит на больничной койке, в полном неведении о судьбе свое половины.
- Вы знаете, что с Диной? - боясь своего вопроса, проговорил Артуро, показывая, что его самочувствие не имеет сейчас никакого значения.
Льюис переступил с ноги на ногу и так сильно сжал челюсти, что послышался скрип его зубов. Ему явно было трудно что-то выговорить.
- Вчера Вас с Диной извлекли из-под завала, - медленно, подготавливая к какой-то тяжелой новости, протянул др. Мэнсон. - Увы, Дина сильно пострадала.
- Насколько сильно? - не теряя надежды, переспросил Артуро.
- Её правая часть тела, таз, кишечник, печень, правое лёгкое повреждены, обвалившейся на них частью стены.
Артуро смотрел на Льюиса в надежде услышать больше, но тот молчал, и молчание становилось невыносимым.
- Это же можно исправить? Вы сможете её поставить на ноги? - скорее настаивал, чем спрашивал Артуро.
- Послушайте, мы сделали всё, что было в наших силах. Но, к сожалению, повреждения настолько обширны, что мы не сможем даже при пересадке разрушенных органов, восстановить работоспособность её организма. - Льюис всеми способами пытался обойти слово ?смерть?.
- Она, - Артуро запнулся, сдерживая слезы, - не выживет?
- Боюсь что это неизбежно. Я сожалею, - извиняясь проговорил доктор.
- Где она сейчас? Я могу её увидеть? - справляясь с нахлынувшими эмоциями, спросил Артуро.
- Мы, насколько можем, поддерживаем её жизненные функции. Он здесь, рядом, в соседнем крыле госпиталя. - продолжал оправдываться хирург. - Вы можете её увидеть. Но это пожалуй всё, что вы можете для неё сделать.
- Проводите меня к ней. - сквозь зубы процедил Артуро.
Льюис намеревался усадить его в кресло каталку, но Артуро наотрез оказался в неё садиться, заявив, что он здоров и на своих двоих пойдет быстрее.
- Конечно, следуйте за мной. Вы сами идти сможете? - Мэнсон подал было больному руку, но Артуро предпочел воспользоваться спинкой кровати в роли помощника.
Сильное головокружение, сопровождающееся головной болью, не способствовало ровной уверенной ходьбе.
Мазони пытался придерживаться курса, задаваемого доктором Мэнсоном. Возможно, прошли они не очень далеко, но в данных обстоятельствах путь казался бесконечно долгим. Встреча с любимой женщиной, какой бы трагической она ни была, казалось, никогда не произойдет.
Наконец они уперлись в стального вида дверь, пройти через которую было доступно лишь некоторым сотрудникам госпиталя, одним из которых явно был докторр Мэнсонон.
Металлическая дверь не вписывалась в архитектурные особенности этого здания. По-видимому, она принадлежала помещению, целиком внедренному по экстренной необходимости в просторный зал здания.
Дверь, как по волшебству, поднялась вверх, оставив свободный проход шириной в два крупных человека.
За дверью Артуро увидел пятнадцать, расположенных рядами по пять, сверхсовременных камер экстренного поддержания жизни.
Они служили как для продления жизни тяжело больным с целью их дальнейшего исцеления, так и для поддержания жизненных функций в телах, чьи хозяева добровольно согласились на пересадку свих органов после установления факта биологической смерти. Остальное пространство комнаты занимало различное медицинское оборудование.
Льюис уверенным шагом человека, неоднократно бывавшего в этом помещении, проследовал в сторону камер.
Артуро на секунду замер в проходе.
Они явно пришли. В одной из этих камер должна находиться Дина.
Он попытался найти её сквозь ?окошки?, оставленные в изголовье субмариноподобных конструкций камер.
В ближайшей к раздираемому чувствами мужчине ?спала? невероятно бледная, но всё такая же красивая жена Мазони.
Наконец он встретится с любимой, быть может в последний раз.
В одно мгновение всё и все вокруг перестали существовать. Во вселенной остались только они с Диной.
Он не заметил, как приблизился к камере, которая удерживала его единственную в стане живых. Артуро положил руку на стекло, отделяющее его от лица любимой.
- Я испугался, что потерял тебя, - проговорил Артуро, обращаясь к неподвижно лежащей супруге. - Ты только не сдавайся, мы вместе выкарабкаемся.
Его сознание отказывалось воспринимать происходящее как трагедию. Они снова вместе, Дина крепко спит в необычной постели, вокруг безмятежная тишина. Но что за шум мешает им оставаться наедине?
Реальность начала обретать очертания.
Артуро претило осознавать, где и почему он находится.
А этот шум, словно назойливое жужжание комара, раздражавший его подсознание, оказался голосом доктора Мэнсона.
Тот, по-видимому, уже битый час пытался донести информацию, которую считал жизненно важной. Но Артуро только заметил Льюиса, стоявшего рядом с ним и его попытку информировать мужа о проделанной работе по спасению жены, а также о нынешнем положении вещей.
- ... дыхательная и кровеносная системы сильно повреждены. Мы обогащаем кровь кислородом и подаём её к уцелевшим органам и частям тела. Нанохирурги удаляют отмирающие участки тканей и ?латают? внутренние и наружные повреждения... - громким эхом в голове Артуро отразился голос доктора Мэнсона.
- Снабжение мозга всем необходимым производится автономно. Так что мы сможем поддерживать в ней жизнь, даже если все остальные части тела выйдут из строя, - доктор Мэнсон, наверное, мог бесконечно рассказывать о возможностях современной медицины, но Артуро прервал его вопросом.
- Зачем Вы остригли её голову? У неё были роскошные волосы. - Мазони вспомнил как Дина спала в кровати лежа на спине, а на ровной поверхности простыни рассыпались шелковистые черные волосы, создавая своеобразный нимб вокруг её головы. И он готов был отдать всё на свете, чтобы увидеть снова эту картину.
- Вы понимаете, - поневоле раззадорившийся рассказами о достижениях медицины, доктор Мэнсон некоторое время помолчал и затем продолжил. - Обрушение стены не обошло стороной и её голову. В одном месте череп был проломлен и осколок упирался в мозговую ткань. Возникла необходимость делать резекционную трепанацию. Поэтому остригли волосы.
Мэнсон замолчал, оценивая реакцию Мазони на сказанное им.
Затем доктор объяснил, что устройство, водруженное на голову Дины, может выполнять ряд функций и называется "Гипношлем". Сейчас оно стимулирует работу головного мозга, заставляет его не выходить из состояния сна а также восстанавливает повреждённые ткани.