Третий дневник сновидений - Гир Керстин. Страница 3
Можно было бы ответить, что ему самому не хватает фантазии, но сделать этого я не успела, потому что Грейсон продолжил:
- Не понимаю, зачем вы всё время твердите об этом. Уже несколько недель ничего больше не происходило. В любом случае, всё уже позади.
Каждый раз, когда он так говорил (а он говорил это довольно часто, наверно, для того, чтобы убедить самого себя), какая-то часть меня (доверчивая, жаждущая гармонии) хотела верить, что всё так и есть. И ведь действительно: в коридорах снов уже несколько недель царило мирное спокойствие.
- Артур усвоил полученный урок. Он оставит нас в покое, - с нажимом сказал Грейсон.
И доверчивые, жаждущие гармонии голоса во мне тотчас затрубили в те же свои горны: Конечно же! Не надо всегда ждать худшего! Люди тоже меняются. В каждом есть что-то доброе. Даже в Артуре.
- Понятно, Грейсон. - Генри насмешливо сморщил лоб. - И он тебе наверняка давно простил, как ты ворвался к нему в сон и здорово его поколотил, добрый ты человек.
Артур сидел совсем недалеко от нас, как раз позади учительского стола, за которым мистер Ванхаген оживлённо беседовал с директрисой Кук, в то время как сонливая миссис Лоуренс, казалось, вот-вот ткнётся головой в суп. Артур как раз смеялся над чем-то, что сказал Габриэль, демонстрируя при этом свои превосходные зубы. От побоев, которые нанёс ему Грейсон, не осталось и следа, его лицо оставалось таким же ангельским, как прежде. Он производил впечатление совершенно спокойного, уверенного в себе человека.
Я тут же пожалела, что посмотрела на него. Его взгляд снова взбесил меня. А другие ведь даже не подозревали, с кем они сидят за одним столом.
- Может, он на меня ещё злится, - предположил Грейсон, - но у него хватает ума, когда нужно, про всё забыть. - Он энергично сдвинул на столе свои тарелки и миски. - Никто не может совсем отделаться от некоторых мыслей, даже если уже перестал бродить по коридору снов, которого вообще-то не должно существовать.
Его явно раздражало, что наши лица выражали сомнение, потому что он отвёл взгляд, но упрямо выставил вперёд подбородок:
- Всё как нельзя лучше.
Жаждущие гармонии, доверчивые голоса во мне теперь окончательно смолкли.
- Ну конечно же как нельзя лучше! - Я посмотрела на Грейсона. - Если не считать мелочей, вроде той, что Артур поклялся отомстить, после того как ему не удалось убить мою младшую сестру. Или той, что истекающая кровью Анабель отменила жуткий сон своего психиатра и продолжает тут бегать. Или что твоя конечно же разумнейшая и морально неуязвимая экс-подружка ночами пробирается в твои сны. Как уже сказано, это всё мелочи. Всё как нельзя лучше.
- Нет, это неверно. - Хотя я перечислила лишь малую часть наших проблем, Грейсон выделил сравнительно безобидную «экс-подружку». - Даже в маловероятном случае, что в коридоре снов вам встретилась действительно Эмили, это был единичный случай. - Он бросил ненужную ложку на поднос. - Не говоря о том, что ей совершенно неинтересны мои сны. Я позаботился о новых средствах безопасности, которые она бы преодолеть не смогла, - добавил он немного мрачно.
Я чуть было не сказала: «Что ж, не заставит ли теперь этот страшила Фредди повторять по буквам что- то про пудинг из тапиоки».
Но тут миссис Лоуренс вскочила и взобралась на учительский стол, и нам скоро стало ясно, что всё это время мы были похожи на людей, которые устроили уютный пикник на краю вулкана. И ведь знают, что в любой момент может начаться извержение, но говорят и спорят о том, как это ужасно, и, лишь когда земля под ними начинает трястись, до них доходит, что это действительно серьёзно. И что они упустили время, когда ещё можно было спастись.
Опрокинув кучу посуды, миссис Лоуренс сразу привлекла к себе общее внимание. Несколько учителей вскочили, потому на их одежду попала вода или сок. У директрисы Кук хватило присутствия духа, чтобы отодвинуть в безопасное место вазу с нарциссами, а школьники вокруг начали перешёптываться.
Миссис Лоуренс было около сорока. Тонким лицом, тёмными волосами и длинной изящной шеей она мне напоминала одну французскую актрису и её долговязого пони но кличке, кажется, Софи. Она предпочитала носить светлые блузки, костюмы от Шанель и туфли на высоких каблуках, на которых могла ходить безумно быстро. Её волосы были уложены элегантно и в то же время небрежно, и она умела посмотреть невероятно строго, если кто-то не выполнил домашнего задания. Вообще, она вполне соответствовала расхожим представлениям о французской учительнице, и нам всегда казалось, что у неё это не от природы, а позаимствовано из какого-то известного кино.
Впрочем, сейчас она было на себя не похожа. Не замечая шума и суеты вокруг, она стояла на учительском столе среди грязной посуды, раскинув драматическим жестом руки.
В первый момент я подумала, что она хочет держать речь и духе фильма «Клуб мёртвых поэтов» и цитировать Уитмена, чьи стихи хотя того и заслуживали, но были неуместны, если иметь в виду предмет, который она преподавала.
- Вы, наверно, знаете, потому что могли прочесть в блоге этой анонимной твари Леди Тайны, что у меня с этим вот Жилем Ванхагеном в последние два года учёбы был роман, - сказала она своим ясным голосом, заставляшим дрожать не только пятиклассников.
Мистер Ванхаген, как раз пытавшийся с помощью салфетки убрать то, чем его испачкал опрокинувшийся стакан, замер, и лицо его побледнело.
В зале повисла мёртвая тишина.
- Роман, - повторила миссис Лоуренс, и уголок её рта презрительно опустился. - Терпеть не могу это слово. Оно всё делает таким жалким, таким мелким, таким достойным презрения, всё, что для меня было таким чистым, таким чудесным, в чём было столько сладости. Я была так влюблена, так счастлива и так уверена, что мы созданы друг для друга.
Оглянувшись, я отметила, что в зале, полном половозрелых подростков, известных своей чувствительностью, никто не хихикнул, не засмеялся, даже не щёлкнул мобильником, чтобы запечатлеть это примечательное мгновение, я видела только шокированные задумчивые лица. Никто не шевельнулся. Наверно, ещё никогда в славной «Академии Джабс» нельзя было увидеть учителя на столе. Если у кого- то сдали нервы, этот человек, вероятно, получил благонравное воспитание за закрытыми дверями.
-Я ему верила, когда он говорил, что бросит свою жену, - продолжала миссис Лоуренс и дрожащим пальцем показала на мистера Ванхагена, а тот всё раздумывал, спрятаться ли ему сейчас под столом или просто убежать. - А надо было во всём получше разобраться! - Миссис Лоуренс повернулась на каблуках, опрокинув ещё один стакан. - Мужчинам никогда нельзя доверять, вы слышите, девочки? Им нужно только одно: завладеть вашим сердцем, чтобы потом растоптать его! - Она огляделась и воскликнула: - Надо ли вам это доказывать? Продемонстрировать вам, что он сделал с моим сердцем?!
Это, конечно, был риторический вопрос, не требующий отпета, но, если бы прозвучало ясное «нет» или в неё что- нибудь бросили, это могло бы предотвратить катастрофу, которая уже совершалась. Но мы были слишком ошеломлены.
Медленно, очень медленно миссис Лоуренс расстегнула свой жакет от Шанель, дала ему соскользнуть с плеч, и тот упал в салат мистера Дэниела. Затем она стала расстёгивать пуговицы на блузке.
- Посмотрите сюда! Я покажу вам, где он вырвал из груди моё сердце.
Я чувствовала, как задержала дыхание. И все другие словно перестали дышать. Ещё две пуговицы - и мы увидим, какого цвета бюстгальтер у миссис Лоуренс.
Только директриса Кук сохранила способность шевельнуться. Она осторожно поставила вазу с цветами на пол и вскинула руку:
- Кристабель, моя милая! Слезьте, пожалуйста, со стола.
Миссис Лоуренс уставилась на неё растерянно.
- Но сердце... - пролепетала она. - Я ведь должна им показать моё сердце.
- Знаю, знаю! - сказала директриса Кук, и голос её слегка дрожал. - Слезайте! Пойдём ко мне в кабинет.
-Куда?
Миссис Лоуренс медленно опустила руку и огляделась. Каблук её правой туфли оказался в тарелке мистера Ванхагена, и, когда она его вынула, на стол потекли капли горохового супа.