Как очаровать распутника - Дрейлинг Вики. Страница 28
Он старался ради Эми, но ему не удалось убедить остальных. Даже Хок считал брак неизбежностью.
Тетя Эстер выгнула дугой седую бровь:
– Откуда тебе знать, если ты не забрасывал крючка?
– О-о-о, – взвыла вдовствующая графиня.
Уилл видел, как Эми ломает руки.
– Смешно заставлять нас вступать в брак из-за того, что мы случайно оказались запертыми в винном погребе!
– Печальная правда, Дарсетт, состоит в том, что ваша репутация, хм, оставляет желать лучшего, – возразил лорд Босвуд. – Честно говоря, очень многие гости вчера решили, будто вы ее похитили.
Вдовствующая графиня зарыдала снова.
Эстер закатила глаза.
– Хватит лить слезы, Луиза! Это еще не конец света. Скорее это конец холостой жизни Уилла, но он справится.
– Я рассчитывал на вашу поддержку, тетя Эстер! – воскликнул Уилл. – Я ее пальцем не тронул.
– Не все так просто, – сказал Босвуд. – По злому ли умыслу или случайно, вы отсутствовали вместе и провели наедине всю ночь. Уже поползли слухи.
– Кстати, возникает вопрос, – подал голос Бо. – Как вы оба вообще могли оказаться в подвале?
– Совершенно случайно! – хором воскликнули Уилл и Эми.
Эстер насмешливо фыркнула.
– Твоя репутация повесы – сущее преувеличение, если ты так и не научился врать.
Босвуд сложил руки на животе.
– Дело не в том, чтобы выяснить правду; важно то, что видят люди. Слухи уже ползут – значит, ущерб налицо. И позор ложится на оба семейства.
– Чем раньше ты признаешь неизбежное, тем быстрее свыкнешься с мыслью о грядущих переменах, – заявил Хок. – И все в нашей семье тебя поддержат.
У Эми было несчастное лицо. Уилл сел рядом с девушкой и протянул ей свой носовой платок.
– Дадим мисс Хардвик и мистеру Дарсетту несколько минут наедине, – возвестил Босвуд, подойдя к Эми. – Смело обращайтесь ко мне, если возникнет нужда. Вы всегда были близкой подругой моей Джорджетты, и я сделаю все, чтобы заставить людей думать, будто все вышло случайно.
Эми промокнула глаза. Все покинули гостиную.
Уилл взял холодные руки Эми и крепко сжал, чтобы немного ее ободрить.
– Я старался как мог. Но, похоже, слухи сделали свое черное дело.
– Не могу поверить. Как будто вижу дурной сон. Вот сейчас проснусь, и все будет по-прежнему.
– Я хочу с вами поговорить, поскольку в течение ближайших дней нам вряд ли дадут часто видеться. Думаю, события будут развиваться очень быстро. Я уверен, что уже через несколько часов женская половина моей семьи начнет готовить свадьбу.
– Как мы можем пожениться, если едва знаем друг друга? – спросила Эми дрожащим голосом.
– Мы провели ночь вдвоем. К несчастью, это событие получило огласку. У нас нет выбора.
– Но это вышло случайно, – упрямо твердила она.
– Это единственный путь спасти нашу с вами репутацию. – То есть репутацию Эми, поскольку его собственная погибла давным-давно.
– Я все еще не могу поверить, – повторила Эми.
– Мы хотели от жизни совсем другого, однако постараемся выйти из этого положения наилучшим образом.
– Что я скажу родителям? О Господи! Даже представить не могу, как они будут потрясены, когда узнают!
– Если хотите, я сам напишу им, – предложил он.
Эми посмотрела на их с Уиллом сплетенные руки.
– Очень любезно с вашей стороны, но я думаю, они предпочтут узнать такую новость от меня.
– Постарайтесь не волноваться. Пройдет несколько лет, и мы еще посмеемся над нашим приключением в погребе.
– Уверена, так и будет, – ответила Эми – впрочем, без всякой уверенности в голосе.
От слабости у Уилла кружилась голова, когда он с трудом плелся по вымощенной гравием дорожке вслед за матерью и братом. Ванна и постель – вот все, чего он сейчас хотел. Они вошли в переднюю, и дворецкий забрал у них верхнюю одежду. Вдовствующая графиня поспешила к лестнице. Хок повернулся к Уиллу:
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Подождать нельзя? Я совсем без сил.
– Нет, нельзя, – возразил Хок.
Проклятие! Кажется, он узнал о долге.
– Хорошо, – ответил он и последовал за братом в кабинет, где буквально рухнул в кресло.
– Ты знаешь о долге.
И тут Хок удивил его, сел на стоявший рядом стул, вместо того чтобы разместиться за письменным столом.
– Предполагаю, об этом ты и хотел поговорить со мной вчера.
Уилл кивнул.
– Ты вряд ли первый, кто пал жертвой игры, – вздохнул Хок. – Я уплачу твой долг при условии, что ты больше не будешь играть.
– Я сам виноват, и платить мне.
– У тебя нет денег, – возразил Хок.
Уилл приподнял бровь.
– Полагаю, что скоро стану богат.
Хок не сводил с него взгляда.
– Я не планировал события прошлой ночи, если ты думаешь об этом. – Разумеется, он не признается, что имел виды на ее наследство еще раньше.
– Я мог догадаться, – ответил Хок. – Если ты собирался ее соблазнить, то выбрал бы местечко поудобней. – Он вздохнул. – А пока позволь мне уплатить долг, пока слухи не дошли до Хардвиков.
Уилл согласно кивнул.
– Я возмещу тебе расходы, заняв должность управляющего поместьями, как мы и договорились.
– Я рад. Очень трудно найти человека, который отвечал бы всем моим требованиям. Ты хорошо знаешь наши поместья, и у тебя есть опыт обращения с людьми. И ум у тебя острый как бритва – когда ты не за карточным столом, разумеется.
Уилл ущипнул переносицу.
– Я ждал, что ты спустишь с меня три шкуры.
– Как тебе известно, я сам делал ужасные ошибки. Важно, однако, другое: готов ли человек их исправить. Ты пришел ко мне и признал свою вину.
Уилл ничего не ответил – он слишком устал и не мог больше ни о чем думать.
– Уилл?
– Гм?
– Обстоятельства твоей женитьбы значения не имеют. Важно то, что будет после свадьбы. Я желаю счастья вам обоим. А теперь иди отдохни, пока совсем не лишился чувств.
Уилл проглотил стоявший в горле ком.
– Благодарю.
Городской дом тети Эстер,
двумя часами позже
Услышав, что после событий вчерашней ночи леди Босвуд слегла в нервной горячке, Эстер настояла, чтобы Эми поселилась в ее доме.
– Знаю, девочка, это нелегко, однако письмо нужно отослать незамедлительно и срочной доставкой. Вы же не хотите, чтобы новость вашим родителям сообщил кто-нибудь другой, получив весьма искаженный отчет о событии.
– Я понимаю ваши доводы, – согласилась Эми. Ее мозг словно заволокло туманом. Происходящее казалось сном. Все в ее жизни встало с ног на голову. Одному Богу известно, что ожидает ее в будущем!
Эстер положила перед ней лист бумаги и перо, поставила чернильницу.
– Хотите побыть одна, или вам не помешала бы помощь?
Когда Эми взяла перо, ее рука задрожала. Пришлось его отложить.
– Мне нужна минута-другая, ч-т-тобы успокоиться.
– Можете мне диктовать, – предложила Эстер. – Я добавлю постскриптум, чтобы ваши родители знали, что вы немного волновались.
Эми покачала головой.
– Они встревожатся еще сильнее, если я не напишу письмо сама.
– Очень хорошо. Я сяду на диване. Дайте знать, если понадобится моя помощь.
«Дорогие мама и папа!
Я очень люблю вас обоих. У меня известие, которое, без сомнения, вас глубоко поразит. С сожалением должна сообщить, что выхожу замуж под давлением не совсем обычных обстоятельств. Меня и джентльмена по имени Уильям Дарсетт по ошибке заперли в винном погребе на всю ночь. Мне не причинили вреда, но вы должны понимать, что пошли разговоры, и я хочу, чтобы вы узнали новость от меня, а не от чужих людей. Я скомпрометирована.
В настоящее время я живу в доме леди Ратледж, тетушки мистера Дарсетта, и останусь здесь до свадьбы. Еще не знаю, где и когда это будет, но умоляю вас приехать в Лондон как можно скорее. Прошу, поверьте, я в добром здравии и полной безопасности. Уверена, мне предстоит ко многому привыкнуть, но я справлюсь. Я очень скучаю по вас. С нетерпением жду на свадьбе.