Лезвие сна - де Линт Чарльз. Страница 28
На следующий день Иззи закончила картину «Сильный духом», но даже не успела как следует полюбоваться портретом бравого индейца на фоне города, так как сразу же пришлось мчаться в университет на послеполуденные занятия, а остаток дня она провела в библиотеке за докладом, который требовалось представить в следующий понедельник. Выйдя наконец из здания университета, Иззи удивленно оглянулась вокруг. Она совершенно потеряла счет времени; оказалось, что пока она просматривала книги по истории искусства в поисках необходимых данных, на город спустилась ночь.
Живот свело от голода, и девушка вспомнила, что пропустила не только ужин, но и обед. Она чувствовала себя такой измученной, что готова была улечься спать прямо на каменных ступенях. Однако в ее утомленном сознании осталось достаточно здравого смысла, чтобы сообразить, что сначала необходимо добраться до дома.
– Ты выглядишь совершенно разбитой, – раздался вдруг чей-то голос за спиной. – Чего ты добиваешься? Хочешь поджечь кисть с обоих концов?
– Ты имеешь в виду свечу? – автоматически поправила Иззи и обернулась, чтобы посмотреть, кто с ней говорил.
Слева от входа в библиотеку, в тени виднелась фигура человека, прислонившегося к каменному льву. Иззи смогла рассмотреть только белую футболку, голубые джинсы, длинные темные волосы и смуглый цвет лица. Из-за скудного освещения она не сумела разобрать его черты. На улице было уже достаточно холодно, и девушка невольно удивилась, что незнакомец одет лишь в легкую футболку с короткими рукавами.
– Но ведь ты художница, – сказал он. – Вот я и подумал, что кисть будет более уместной.
– Мы где-нибудь раньше встречались? – спросила Иззи.
В облике парня было что-то знакомое, но она никак не могла определить, что именно.
– Разве это имеет значение?
Иззи чуть было не подошла ближе, чтобы рассмотреть незнакомца, но перед ее глазами пронеслось изуродованное лицо Рашель, и девушка остановилась.
«Вот черт», – подумала она и быстро оглянулась по сторонам, но, кроме них двоих, на ступенях библиотеки никого не было. За стеклянными дверьми виднелись люди, однако они были слишком далеко и не услышали бы крика о помощи. Иззи хотела развернуться и убежать, но впереди было огромное темное пространство, а парень легко мог ее догнать. Вернуться внутрь тоже не было никакой возможности – для этого пришлось бы его обойти. Незнакомцу ничего не стоило затащить ее в кусты, никто бы этого не заметил. Совсем никто.
– Послушай, – заговорила Иззи. – Я не хочу неприятностей.
– Я не причиню тебе никакого вреда, – послышался из темноты его голос.
– Тогда чего ты от меня хочешь?
– Да ничего. Просто поговорить. Если ты против, можешь уйти, я не стану тебя задерживать.
«Да, конечно, – подумала Иззи. – Хочешь, чтобы я сама вышла на пустырь и облегчила тебе задачу». Потом она неожиданно вспомнила его слова.
– Как ты узнал, что я художница? – спросила она.
– У тебя остатки краски под ногтями, а в библиотеке ты штудировала историю изобразительного искусства.
– Так ты наблюдал за мной снаружи?
– Возможно.
Иззи вздрогнула. Что это за ответ? Слишком неопределенно.
– Знаешь, ты понемногу начинаешь меня раздражать.
– Извини. Я просто хотел тебя увидеть, послушать твой голос, вот и всё. Я не собирался тебя расстраивать. Ты можешь вернуться внутрь или уйти куда тебе вздумается, я тебя не трону.
Иззи немного расслабилась. Теперь ей показалось, что она разгадала его намерения. Он видел, как она занималась в читальном зале, а сейчас пытается добиться свидания.
– Как тебя зовут? – спросила она.
– Мизаун.
– Извини? – Она слегка наклонилась вперед. – Как ты сказал?
– Называй меня Джоном.
Иззи нахмурилась. В первый раз он произнес что-то совершенно другое.
– Ну ладно, Джон. Надо отдать тебе должное, ты меня заинтриговал. Но, учитывая несчастье, случившееся пару ночей назад, ты выбрал не самый удачный способ знакомства.
– А что произошло две ночи назад?
– Ты не знаешь? Откуда ты свалился? С Марса? – Несколько секунд он озадаченно молчал.
– Не уверен, что понял твой вопрос.
«Ну и ну. Возможно, я неверно оценила его намерения и он вовсе не собирается назначать свидание», – подумала Иззи.
– Всё это кажется мне слишком странным, – сказала она. – Может, мы просто забудем о...
В этот момент двери библиотеки распахнулись, и на лестницу вышли две студентки – брюнетка и блондинка. В руках перед собой они несли по стопке книг и беспрестанно болтали. Иззи шагнула в сторону, чтобы дать им пройти, а вновь повернувшись к своему таинственному незнакомцу, обнаружила, что он исчез. В голове зазвучали тревожные колокольчики.
– Эй, – окликнула она удаляющихся студенток; они остановились и обернулись на ее голос. – Вы случайно не направляетесь в сторону Ли-стрит?
– Только до автобусной остановки, – ответила блондинка.
– Не возражаете, если я пойду с вами?
– Конечно нет.
– Прекрасно. Я побаиваюсь в одиночку пересекать пустырь сегодня вечером.
– Очень хорошо тебя понимаю, – кивнула брюнетка, когда Иззи догнала девушек. – После того, что случилось, каждая из нас испытывает беспокойство.
Иззи оглянулась на ступени библиотеки, но там по-прежнему никого не было. Куда он пропал? Перепрыгнул через перила и скрылся в кустах? Но почему она ничего не услышала?
– Да, вы правы, – задумчиво произнесла она. Из-за нервного напряжения усталость испарилась.
И голод тоже. Это странное происшествие прогнало ее сонливость и лишило аппетита. В этот вечер она с особенной радостью поднялась в квартиру, несмотря на то что Кэти пришла только часом позже.
– Вот как! – воскликнула Кэти, когда Иззи рассказа ей о странной встрече. – Ты заставляешь меня беспокоиться.
– Ты считаешь, что он был опасен? – спросила Иззи.
– Непростой вопрос. Уверяю тебя, я бы поступила точно так же. Не случайно же он слонялся вокруг библиотеки.
– Да, пожалуй, – протянула Иззи.
– Ох, та belle Иззи, – покачала головой Кэти. – Пожалуйста, не воображай себе романтическую историю.
– Я и не думала. Только...
– Только что?
Называй меня Джоном. Он не сказал, что его зовут Джоном.
– Не знаю, – сказала Иззи. – Просто мне кажется, что я его где-то уже видела.
Кэти уселась на подушки у окна и сплела пальцы на затылке.
– Давай разберемся, – предложила она. – Он не показался тебе ни опасным, ни застенчивым, так?
Иззи кивнула.
– Тогда каким он тебе показался? – Иззи ненадолго задумалась.
– Странным, – наконец ответила она. – И немного растерянным. Словно иностранец, не знающий, как себя вести.
Кэти принялась играть на воображаемой скрипке и продолжала до тех пор, пока Иззи не запустила в нее подушкой.
– Побудь хоть немного серьезной, – попросила ее Иззи.
– Я совершенно серьезно радуюсь тому, что ты благополучно добралась до дома, – сказала Кэти. – Но мне страшно слушать, как мечтательно ты рассказываешь о своем приключении. Ты ведь ничего не знаешь об этом парне, кроме того, что он болтается у библиотеки и пристает к поздно возвращающимся девушкам.
– Всё было совсем не так...
– И еще он способен красиво отступить.
Иззи вздохнула:
– Мне всё время кажется, что из-за несчастья с Рашель мы несколько преувеличиваем существующую угрозу. То есть я хочу сказать, что мы все чего-то боимся.
– Это неудивительно.
– А если эта встреча не таила в себе никакой опасности?
– Погоди, – прервала ее Кэти. – Ты ведь даже не знаешь, как он выглядит. Может, он и прятался в тени из-за того, что похож на жабу?
– Тебе же нравятся лягушки.
– Верно. Но только сами по себе, а не в качестве потенциального приятеля.
Иззи покраснела:
– Я не говорила...
– Знаю, знаю. Но сделай мне одолжение. Если ты собираешься встретиться с ним еще раз, постарайся найти более людное место.