Отведай лунного света - де Линт Чарльз. Страница 30
Клик, клак.
Когда-то вместе с другими фигурками она позвякивала на шее у Бакки. Она повесила её на шею, заправила под рубашку и посмотрела на своё отражение в зеркале.
Бакка утверждал, что они похожи как две капли воды.
Дженна время от времени делилась с Джеми своими тревогами по поводу кавалькады удачи, говорила о том, что им не всегда удаётся собраться, но ни словом не упомянула об опасности или о том, что собирается отправиться на поиски Саламона. С чего она собиралась начинать? Знала ли, где он обитает теперь?
Такие похожие и в то же время такие разные.
Джеми услышала скрип половицы и быстро обернулась, кровь застучала у неё в висках, но это всего-навсего была её соседка, Энни Гамильтон. Джеми сделала глубокий вдох, чтобы успокоить сердцебиение.
– Привет, – сказала Энни. – Тут у твоей двери крутились какие-то парни. Я уж подумала, не вломились ли они в квартиру. У тебя ничего не пропало?
– Нет. Все… все нормально, – сказала она соседке. – Это мои друзья.
Энни переступила с ноги на ногу, и половица скрипнула вновь.
– Ты неважно выглядишь, – сказала она. – Может, тебе что-нибудь нужно?
Джеми помотала головой.
– Ещё вечером заходил Грег. Просил тебя позвонить.
Грег.
Джеми вспомнила, что пропустила репетицию. Она забыла про все на свете, словно была в другом мире.
– Мне нужно идти, – внезапно произнесла она. Она выключила свет в комнате и закрыла дверь.
Энни встревоженно посмотрела на неё, но Джеми нечего было ей сказать. Она не считала Энни своей подругой. Пару разговоров на крыльце или посиделки поздно вечером после концерта на кухне. Ничего больше.
– Джеми…
Энни ещё не успела договорить, а Джеми уже сбегала с лестницы, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Даже не обернувшись, она вылетела на залитую огнями Риде-стрит и, дойдя до конца дома, остановилась, чтобы перевести дух. Её рука нащупала под рубашкой флейту.
«Что со мной не так?» – спросила она себя.
Но перед ней вновь возникло лицо Дженны. И Джеми поняла, что её гнетёт несостоявшаяся кавалькада. Растоптанная удача, лежавшая на лунной тропе, словно порванное ожерелье или словно смуглокожий, пухлый Бакка, распластанный в грязи…
Нет!
Он оглянулась, теперь уже не на шутку испугавшись.
«За все это время я ни разу не предложила сестре помощи, – подумала она. – Дженна тревожилась из-за кавалькады… Почему я ничего не сделала? Почему не была с ней рядом? Тогда Дженне не пришлось бы разыскивать Саламона. Она бы не погибла».
Яркий свет резал ей глаза, вновь затуманенные слезами. Она свернула с Риде на менее освещённую улицу, стараясь держаться в тени, но свет фонарей, хоть и не таких многочисленных, был все же слишком ярким. Теперь слезы свободно бежали по щекам. В голове теснились воспоминания, связанные друг с другом лунной лентой, которая и была дорогой удачи.
Было и что-то ещё. Кто-то словно звал её из тени, шептал, манил…
Раньше ей нравились громкие звуки, музыка в барах, яркий свет, смеющиеся друзья, танцы и свой саксофон. А теперь ей хотелось только тьмы и тишины. Но их-то и не было. Её окружал город. Горящие окна домов казались ей глазами, заглядывающими в душу. Будто сама ночь следила за ней. Она ощутила притаившуюся в темноте опасность, заставившую Джеми ускорить шаг, а затем побежать.
Когда она остановилась, её обступали университетские корпуса. Здесь было темно, но зрение сидх позволяло ей видеть все вокруг довольно отчётливо. Здесь было и гораздо тише. Внезапно она услышала шум и насторожилась. Наконец она разобралась в своих ощущениях: кто-то преследовал её в ночи. За ней охотились.
Это было то, чего она опасалась.
Она медленно обернулась, по телу побежали мурашки. С противоположного конца газона на неё смотрела чёрная собака. Она была наполовину скрыта в тени здания, но Джеми видела её сверкающие глаза, чёрный блестящий мех, ощущала резкий запах, слышала дыхание. Позади молча стояла фигура в коричневом плаще, лицо было скрыто капюшоном.
Теперь Джеми понимала, почему пошла одна. Она не могла быть храброй за двоих: за себя и за Джонни.
– Та же, – произнёс незнакомец в плаще, словно повторяя её собственные мысли, – и все же нет. Кто бы мог подумать, что вас будет двое?
Она хотела броситься на него, выцарапать глаза, разорвать горло, из которого так спокойно вылетали эти слова, но здравый смысл пересилил гнев. Как только собака сделала стойку, Джеми развернулась и с ловкостью фиана начала карабкаться по стене дома, цепляясь своей маленькой рукой за мельчайшие углубления и шероховатости, которые обыкновенный человек даже не разглядел бы. Она знала: её преследует то же существо, что и сестру. Но Джеми не стала оглядываться, пока не добралась до крыши.
Человек в плаще стоял внизу и наблюдал за ней. Его собака, теперь больше похожая на обезьяну, лезла вслед за Джеми.
Она поняла, с кем имеет дело.
Это был гругаш, и он послал за ней в погоню свою тень. Ей было не совладать с таким волшебством. Ведь она была всего-навсего Пэк, да к тому же ещё и слишком молодой.
Она посмотрела вниз, на преследующую её тварь, стараясь припомнить, не говорил ли Бакка что-нибудь про таких существ, но в голову ничего не приходило.
– Ты ведь не сердишься, правда? – спросила Кейт.
– Конечно нет, – ответила Джеки. – Мы должны были сделать это давным-давно. Но ты же меня знаешь, я как старый скряга, вечно рассовываю все по углам, вдруг когда-нибудь понадобится. А в конце концов напрочь забываю, что с этим делать. – Она дотронулась до книги. – Как ею пользоваться?
– Эти страницы хранят память о Вруике, – заметил Финн.
Они с Гви сидели у очага на подушке, а огромный троу устроился в кресле. Мебель в комнате приходилась в пору только ему.
– Книги отвечают словами Вруика, – добавил Финн.
Лицо Джеки стало задумчивым.
– Интересно, где он сейчас.
– В краю Летних звёзд, – сказал Финн. – Или нет. Ведь он путешествует с Кереваном. Они могут быть где угодно, разгуливать по Луне или отправиться в миры Монито.
– Мне бы тоже хотелось там побывать, – вздохнула Джеки. – Встретить коренных жителей этих мест, которые обитали здесь ещё до вашего появления.
– Большинство из них волшебники, – сказал хоб. – И Арн общается с ними по-другому. Она принимает различные обличья, чтобы учить их и говорить с ними.
– Тотемы, – сказала Кейт. – Ты ведь об этом говоришь. Только я не понимаю, зачем Вруику тотем.
Финн улыбнулся:
– Вруику тотем не нужен. Но не сомневаюсь, что ему нравится разговаривать с духами.
– Мне бы так хотелось его увидеть, – сказала Джеки.
Гамп откашлялся:
– Лучше бы вы беспокоились о том гругаше, который здесь, а не о том, которого здесь нет. О Вруике вы ещё успеете наговориться потом, если это «потом» наступит.
Приятное задумчивое настроение Джеки улетучилось в одну секунду.
– С чего начать? – спросила она. – Он мог спрятать своё сердце где угодно. Отыскать его просто немыслимо.
– Мы даже не знаем имени этого друихана, – подала голос Гви. – Значит, мы не можем убить его ни оружием, ни заклинаниями.
Джеки кивнула, вспомнив, как он вытащил нож из своей груди. Внутри у него пустота, тени, которые он выпускает, чтобы те делали за него грязную работу.
– Караид сказала, что нам нужно больше узнать о нем и тогда мы, вероятно, сможем отыскать его сердце, – вступила в разговор Кейт. – Надо выяснить, откуда он родом и ещё какие-нибудь подробности.
– Хороший план, но как мы это сделаем, не зная его имени? – спросил Гамп.
– Не представляю.
Кейт нахмурилась и стала листать страницы Караид. Внезапно она подняла голову и посмотрела на собравшихся.
– Он не мог просто свалиться с неба, – сказала она. – Откуда бы он ни пришёл, за ним наверняка тянется шлейф злодейств. Можем ли мы разослать вестников по другим дворам и выяснить, приходилось ли им сталкиваться с чем-либо подобным?