Страна грез - де Линт Чарльз. Страница 25

Боунз был прав. Пойти к Карабальо они не могли. Но когда Кэсси подумала о том, как дух, который охотится за кузиной Эш, наконец доберется до нее…

– Не волнуйся, – сказал Боунз, зная, о чем она думает. – Похоже, дух не выйдет на нее ни сегодня, ни когда-нибудь там еще.

Кэсси кивала, и Боунз возвращался к поискам Эш в мире духов. Но утро и день прошли без особого успеха. Когда уже начинался вечер, Боунз сдался.

– Мне нужно что-нибудь ее – ее личное, – сказал он. – Это поможет мне сосредоточиться, чтобы проникать сквозь завесы. Их сегодня много – в мире духов творится много дел.

– У меня ничего нет, – ответила Кэсси.

Боунз вздохнул.

– Тогда, похоже, придется-таки нанести визит Карабальо. У тебя есть их адрес?

Кэсси покачала головой.

– Это где-то в Нижнем Кроуси. Улицу и номер дома мы сможем узнать в телефонной будке по дороге.

– Ничего, – сказал тогда Боунз. – Может быть, Эш и потерялась в мире духов, но где она живет в этом мире, я все-таки, наверно, еще могу найти.

Если только противоборствующие слои времени не перекроются слишком густо.

Или маниту не сыграют какую-нибудь шутку с чувствами.

Боунз закрыл глаза, вертя в пальцах магический кристалл, свисавший у него с пояса на кожаном, расшитом бисером ремешке. Кэсси приготовилась подождать, но Боунз раскрыл глаза спустя совсем немного времени. Он быстро поднялся на ноги.

– Идем, – сказал он, поднимая Кэсси с пола и увлекая за собой вниз, в вестибюль. – У тебя найдутся деньги на машину?

– Конечно, – ответила Кэсси, и ее кольнуло тревожное предчувствие. – А что такое?

– Дух подбирается к кузине Эш.

– Сегодня?

Боунз мрачно покачал головой.

– Сейчас.

Им посчастливилось поймать машину сразу, уже на Грейси, но на то, чтобы найти дом Карабальо, ушло немало времени, потому что Боунз не мог дать водителю адрес – только указывал направление.

Здесь направо, здесь несколько кварталов прямо, налево…

Когда они приехали, было уже поздно. Дух пришел и забрал кузину Эш в мир духов, оставив лишь пустую оболочку тела. Она скоро должна была умереть, не оживляемая душой.

Кэсси глядела на лежавшую в глубоком обмороке девочку, и сердце ее разрывалось.

Бедняжка так и не узнала даже, что произошло с ней, думала она.

Вернулся дядя Эш, держа в руках старого и драного плюшевого медвежонка.

– Она очень любила… очень любит этого товарища.

Боунз бросил взгляд на Кэсси, которая заняла место рядом с Ниной, нежно поглаживая девочку по холодному, как лед, лицу. Если бы она могла хоть что-нибудь сделать! Но травы навряд ли могут помочь, когда имеешь дело с таким суровым колдовством, как это. Однако, они могут облегчить девочке переход…

– Нагрейте мне немного воды, – попросила Кэсси у мамы. – Можете?

Гвен молча кивнула и вышла из комнаты. Пока ее не было, Кэсси слазила в свою сумку на ремне и вынула оттуда маленький тканный мешочек, набитый пакетиками с сушеными травами, каждая разновидность которых была отдельно завернута в коричневую бумагу. За ее спиной Боунз принял медвежонка из рук дяди Эш и сел на пол, скрестив ноги и закрыв глаза, положив медвежонка на колено.

Он разжег трубку. Дым заклубился вокруг него, становясь много гуще, чем имел на это какое-либо право. Джуди и дядя Эш во все глаза смотрели на него.

Боунз начал читать заклинания.

Он говорил с дымом и наклонял голову, как бы прислушиваясь к его ответам. К тому времени, как Гвен вернулась с миской и чайником, курившимся паром, дым уже оседал, рассеиваясь.

– Я не могу ее найти, – сказал Боунз.

– Так попробуй еще раз, – отозвалась Кэсси.

Боунз бросил на нее косой взгляд, раздраженный ее тоном, потом кивнул и снова разжег трубку. Кэсси выбрала нужный пакетик с травой. Налив в миску кипятка, она высыпала траву в воду и поднесла миску к носу Нины, чтобы пар вошел в ее легкие со слабым, редким дыханием. Пар вернул щекам Нины немного румянца, и дыхание ее стало чуть более глубоким, но других результатов не было.

Гвен опустилась на пол рядом с Кэсси, обхватив колени дрожащими руками.

Джуди сидела на стуле, на который усадила ее Кэсси, и, вероятно, не могла ни заговорить, ни сдвинуться с места. Джон на коленях стоял на полу перед Боунзом, с надеждой глядя в дым, клубившийся вокруг шамана.

По выражению лица Боунза Кэсси видела, что поиски Эш ему удаются не более, чем ей – оживление Нины.

Она устало закрыла глаза.

Охо-хо, подумала она. Пожалуй, такой скверной ночи у них еще не было.

ЭШ

– Ну, погоди! – сказала Эш. – Неужели нельзя сначала поговорить об этом деле?

Незнакомец покачал головой.

– Хватит с меня разговоров с тобой и с твоей семьей.

Что такое? – подумала Эш.

Она увидела нож – боковым зрением, не глядя на него, – и сделала маленький шажок назад. Незнакомец тотчас же сократил расстояние между ними.

Заговаривай ему зубы, повторяла себе Эш. Пока чего-нибудь не придумаешь.

Хороший план. Замечательный план. Придумаешь – что?

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Эш. – Да и вообще – ты кто?

Но тут она вспомнила деревья – старые сосны в заснеженном лесу, которые смотрели на нее. Которые наблюдали за ней с тем же недобрым выражением взгляда, что и у него.

Должно быть, это – один из духов деревьев.

– Вы живете в деревьях, – сказала она. – Ты… – Она порылась в памяти в поисках того слова, которое говорил Боунз, и нашла его. – …ты – маниту.

Незнакомец покачал головой:

– Мы не маленькие тайны – мы просто духи деревьев. Маниту обладают силами шамана, только они рождаются вместе с ними, рождаются из дыма и волшебства барабанов. А мой народ немногим отличается от твоего, только мы живем дольше… и в деревьях.

– Ну, и ладно, – сказала Эш. Она старалась не смотреть на нож, продолжая заговаривать ему зубы… – Я не разводила огня и не сломала ни одной веточки, – продолжила она, вспомнив, что говорила ей об этом лесе Лусвен, – так за что же ты хочешь меня зарезать?

– Меня зовут Элвер, – произнес он медленно, словно разговаривая с ребенком.

Лишь глаза его выдавали нетерпение. – В этой башне живет дух; его имя – Я-вау-тсе. Когда-то она жила свободно, как живут все маниту, но потом вкусила поклонения и сошла с вращающегося Колеса. Поклонение поддерживало ее, возвело ей эту башню, изменило ее представление о том месте, которое она занимает в естественном порядке мира. Но затем поклонники вымерли, и теперь она усыхает, и для поддержания себя ей нужна душевная сила твоей кузины.

– Я все это знаю, – сказала Эш. – Как ты думаешь, почему я хочу остановить ее?

– Там, где поселяется Я-вау-тсе, – продолжал Элвер, словно бы не услышав ее слов, – всегда стоит зима. Ветви склоняются под инеем и снегом; земля промерзает на большую глубину. Ее зима убивает нас.

– Понимаю, – сказала Эш. – Если она умрет, ее власть над вами окончится, верно?

Элвер кивнул.

– А если она получит Нину – мою двоюродную сестру, – то снова станет сильной.

– Точно так.

– Так в чем же дело? У нас с тобой общий враг.

– Тебе не победить ее, – сказал Элвер. – Если бы это было так просто, мой народ сделал бы это уже много лет назад.

– А…

– И даже если бы ты могла спасти свою кузину, Я-вау-тсе просто выдернет ее снова из вашего мира.

Эш вспомнила, что сказала Лусвен перед тем, как исчезнуть.

«А мы и не говорили о борьбе.»

Нет. Для того, чтобы спасти Нину, не стоит и пытаться сразиться с Я-вау-тсе. У Лусвен была другая блестящая мысль.

«Ты можешь предложить себя вместо нее.»

Но Эш подумалось, что и эта идея не очень-то понравится большеглазому.

Она потеребила волшебный браслет, жалея о том, что на его применение наложены те ограничения, о которых сказала ей Лусвен. Не пожелаешь, чтобы на нем оказался амулет с «узи», мечом или еще каким-нибудь оружием. Да и просто щит бы сейчас очень не помешал.