По соседству с герцогом - Брэдли Селеста. Страница 53
Тесса шагала по комнате, ее тирады становились все громче.
– Что, если он решит расторгнуть брак? Ты об этом подумала? У него есть деньги, чтобы оплатить взятки и ему не нужно оберегать благородную репутацию. Этот человек пережил уже в три раза больший скандал! Ты думаешь, что он остановится перед разводом?
Сомнения зашевелились внутри Дейдре. Колдер был хорошим человеком, но он может подумать, что у него есть право развестись с ней. В конце концов, ему нужен наследник. Что, если он не сочтет ее достаточно верной, чтобы произвести на свет настоящего Марбрука?
Это была безобразная мысль, и девушка не думала, что ее муж способен на это – и все же сомнения не рассеивались. Тесса была права в одном. Колдер не любит ее. Что если Тесса права также и в этом?
– Мы будем опозорены! – Тесса, когда была доведена до крайности, не нуждалась в том, чтобы ей отвечали. – Никто не захочет тебя после этого, и у нас не останется ничего, ни фартинга! – Она обернулась к Дейдре, ее прекрасное лицо было искажено ненавистью. – Это все твоя вина!
Дейдре спокойно кивнула.
– Конечно же, это так, но на самом деле, как ты могла ожидать, что все это дело закончится по-другому, когда у меня нет ни малейшего понятия о том, как жить долго и счастливо, как в одной из историй Софи!
Девушка покачала головой, внезапно невыносимо устав от эгоцентризма Тессы.
– Тесса, так как этот дом снят на мои и Софи средства, то думаю, что тебе лучше переехать к одному из этих твоих любовников.
Тесса заморгала от удивления, затем зарычала, приближаясь к Дейдре с поднятой рукой.
– Я не сделаю ничего подобного! Как ты смеешь? Я – твоя опекунша, ты маленькая…
Хлоп! Голова Тессы откинулась в сторону от силы удара ладони Дейдре по щеке мачехи.
– О Боже, – выдохнула Софи. – Это было замечательно.
Тесса стремительно отступила назад, ее глаза расширились, а рука прижалась к покрасневшей щеке.
– Как ты смеешь!
Дейдре провела руками по юбкам, потому что ее ладонь сильно болела.
– Убирайся, ты, противная гарпия, или я вышвырну тебя своими собственными руками. – Ее голос звучал странно спокойно, но желудок дрожал от гнева и отвращения.
– Я помогу, – прошептала Софи, но Тесса смотрела только на Дейдре.
– Я покончила с тобой, Тесса, – продолжала Дейдре. – Теперь я замужняя женщина, так что у тебя больше нет причин разговаривать со мной, или навещать меня, или махать мне рукой, когда я прохожу мимо тебя в Гайд-парке. – Она сделала шаг вперед, но не испытала настоящего удовлетворения, когда Тесса быстро попятилась. Запугивание Тессы вызывало у нее ощущение того, что она запачкалась. – Покончила, ты поняла?
Тесса бросила взгляд в направлении Софи, но возможно, какие-то остатки здравого смысла еще залежались в ее тщеславном и злобном сознании, потому что она не стала в этот момент разыгрывать карту компаньонки. Вместо этого женщина выпрямилась и высокомерно склонила голову, глядя на Дейдре, которая решила не замечать, что руки ее мачехи дрожат, вытянутые по бокам.
– У меня есть кое-какие дела в превосходящей вас компании, имей в виду, так что я ненадолго уеду. – Она повернулась с раздраженным достоинством и почти выбежала из комнаты.
Софи подошла к Дейдре и мягко положила руку ей на плечо.
– Она не сможет уехать навечно, – произнесла Софи. – Будет неприемлемо, если я останусь здесь сама по себе. – Затем она слегка сжала руку Дейдре. – Но я определенно получу удовольствие от краткого отдыха от ее «превосходящей компании»!
Дейдре была слишком измучена, внутри и снаружи, последними событиями, чтобы рассмеяться в ответ, но она положила свою руку поверх ладони Софи, без слов благодаря ее за то, что она пытается ее утешить.
Девушка вздохнула.
– Тесса на данный момент волнует меня меньше всего. Что мне делать с Колдером? Он думает, что я влюблена в Баскина!
Софи покачала головой.
– Иногда я думаю, что лучше всего вообще не знать мужчин. Я и понятия не имела, что они могут быть настолько глупы. – Она вздохнула. – На самом деле я весьма разочарована.
В этот раз Дейдре рассмеялась, тихим хлюпающим смешком, который мог бы сойти за рыдание.
Так или иначе, но черт бы побрал Баскина!
Глава 42
Баскин небрежным, разве что слегка напряженным шагом подошел к знакомой двери на Примроуз-Сквер. В первый раз за время, показавшееся ему вечностью, серые небеса, что преследовали его, пропустили луч золотистого света. Его возлюбленная оставила своего мужа!
Его новый друг – этот парень точно говорил Баскину свое имя, он был уверен в этом, но сам никак не мог вспомнить его – пришел в комнаты поэта прошлой ночью, где тот зализывал раны и плакал от беспокойства за свою Дейдре, и сообщил, что она съехала из Брук-Хауса, с картонками и всем прочим!
Это знание успокоило боль и вылечило горе, в конечном счете, дав Баскину возможность рано проснуться этим утром и добраться сюда, где она нашла убежище от этого монстра, за которого вышла замуж.
Теперь он стучал дверным молотком, отчаянно желая увидеть ее, нетерпеливо мечтая спланировать их будущее, умирая от желания прикоснуться к ее руке с правами, которые никто в мире не сможет оспорить!
Баскин насмешливо кивнул рассерженному дворецкому, который отворил дверь.
– Доброе утро. Я здесь, чтобы увидеть мисс… э-э, леди Брукхейвен.
Вместо того, чтобы открыть дверь шире и позволить ему войти, этот тип стал еще угрюмее.
– Ее сиятельство Не Принимает.
Баскин нахмурился.
– О, ради всего святого, ты даже не доложил ей, что это я!
Дверь начала закрываться.
– Ее сиятельство Не Принимает.
Что-то щелкнуло внутри Баскина, что-то долго подавляемое, слишком долго сдерживаемое, очень часто не удававшееся и с готовностью высмеиваемое. С рычанием он обеими руками толкнул дверь, отбросив назад слугу с угрюмым лицом. Прошагав мимо споткнувшегося дворецкого, Баскин вошел в дом.
– Дейдре! Дейдре!
После его крика, она появилась на вершине лестницы.
– Мистер Баскин! Вы… вы должны уйти.
Девушка нервно оглянулась. Почему? Сейчас никто не мог остановить их любовь. Молодой человек начал подниматься по ступеням, но не успел сделать и шага, как она отпрянула, ее глаза расшились… от страха?
– Дейдре? Что случилось, моя дорогая?
Вторая девушка, Софи, появилась позади Дейдре и положила руку ей на плечо, затем бросила свирепый взгляд на него.
– Убирайся, Баскин.
Ему никогда не нравилась худая Софи. Ее некрасивость была оскорблением для золотистой красоты Дейдре. Вдобавок она была ужасно надменна для настолько незнатной и непривлекательной особы. Баскин ненавидел то, как она смотрела на него, точно так же на него смотрел отец, словно он слишком глуп даже для того, чтобы самостоятельно сделать вдох.
Он проигнорировал рыжеволосую девушку, обратив внимание на свою золотую богиню. Баскин улыбнулся ей.
– Дейдре, что не так? Тебе больше не нужно бояться Чудовища. Теперь мы можем быть вместе!
Дейдре уставилась на него так, словно никогда не знала его.
– Мистер Баскин, вы не помните, что произошло вчера?
Поэт застенчиво прикоснулся к синякам на своем лице.
– Он свалил меня с ног, дорогая. В следующий раз я лучше проявлю себя, клянусь в этом.
Софи фыркнула.
– Она имеет в виду тот момент, когда ты грубо напал на нее, кретин.
Баскин заморгал.
– Нет, нет, это было волшебство, наш первый поцелуй…
– Волшебство? – Софи взяла Дейдре за руку и потянула вверх кружевной рукав. – Ты находишь это волшебным, мерзавец?
Баскин отпрянул от почерневших синяков, которые он увидел там – прямо там, где он держал ее в своих руках – где его ладони прикасалась к ней – оскорбляли ее…
– Нет! – Это слово было как вдох, как крик, как мольба. Он поднялся на две ступеньки, отчаянно желая заставить ее понять. – Я бы никогда… я никогда не смогу причинить тебе боль! Я люблю тебя, Дейдре! Ты мой ангел, мой спаситель, мой свет в темноте…