В ритме танго - Старк Натали. Страница 27

— Дика? — Глория так и застыла от изумления. — Он же в Бразилии…

— Нет, теперь он здесь! Приехал, чтобы дружить со мной. — И Сандра нервно расхохоталась.

— Объясни мне, пожалуйста, что происходит, — взмолилась Глория. — Я совершенно ничего не понимаю. Да, а что с Лоренсом?

— Ничего! — почти прокричала Сандра. — С твоим распрекрасным Лоренсом все в полном порядке. Это он устроил мне встречу с Диком!

— А, вот оно что… — протянула Глория.

— Да. Сейчас я иду в душ, потом выпью, как минимум три чашки чая, окончательно успокоюсь и тогда расскажу все по порядку…

На следующий день Сандра встретила Дика в кафе, через несколько дней наткнулась на него, выходя из танцевального класса, позже — в университетской библиотеке… Когда он появился на дискотеке, куда Сандра с Глорией отправились в выходные, Сандра не выдержала. Она подошла к нему, схватила его за рукав и буквально вытащила на улицу.

— Ты что, преследуешь меня?! — набросилась она на него, выплескивая давно копившееся раздражение.

— Нет, с чего ты взяла? — сделал Дик удивленное лицо. — Я совершенно случайно здесь оказался.

— И в кафе? И в библиотеке? Что ты мог случайно делать в библиотеке университета? Как тебя вообще туда пустили? — Сандре хотелось растерзать его, но она ограничились тем, что сильно дернула его за рукав.

— У меня есть друзья в университете, я к ним приходил, — обиженно произнес Дик. — Что ты на меня бросаешься, как тигрица?

— Что тебе от меня нужно? Дик, оставь меня в покое, пожалуйста, — закончила Сандра, чуть ли не умоляющим тоном.

— Я не могу, — грустно сказал он. — Но постараюсь, раз ты просишь.

Видимо, он действительно постарался. Во всяком случае, на следующей неделе Сандра его больше не видела. Она вздохнула спокойно и собралась съездить на пару дней к родителям и Жуже. Предварительно она позвонила уже получившему от нее взбучку Лоренсу и выяснила, что Дик сейчас очень занят поиском работы, он встречается с людьми, рассматривает варианты и в ближайшие две недели из Лондона ни ногой. Сандра облегченно вздохнула и начала собираться.

— А ты не хочешь со мной поехать? — спросила она Глорию.

— Хочу, — сказала Глория. — Но Лоренс пригласил меня сегодня в театр. А потом мы пойдем в какое-то жутко модное место. Кажется, называется «Розовый питон» или как-то вроде этого.

— Ого! — Сандра вскинула брови. — Когда это он успел?

— Да вот, только что позвонил.

— Понятно. Боялся, что ты поедешь со мной, и принял меры.

— Почему «боялся»? Что в этом страшного?

— Как «что»? Там же будет Стивен!

— Ах, вот в чем дело, — рассмеялась Глория. — Так он, оказывается, не только очень ревнивый, но и очень предусмотрительный…

— Весь в меня, — сказала Сандра.

— А может, мне все-таки поехать с тобой?

— Ну, это ты сама решай. Что ты предпочитаешь: Стивена и простые деревенские развлечения или Лоренса и модный ресторан?

— Я предпочитаю Лоренса! Тем более, что у меня есть одно потрясающее платье, которое я еще ни разу не надевала.

Наевшись маминых пирожков и наговорившись с отцом, Сандра отправилась на прогулку по своим любимым местам. Жужа, восторженно носившаяся вокруг нее и постоянно пытающаяся лизнуть ее в нос, была просто счастлива.

Сандра снова оказалась там, где все напоминало ей Дика, как бы она этому ни сопротивлялась. Даже радостно виляющая хвостом Жужа вызывала в ее памяти тот день, когда она узнала Дика с неожиданной стороны. Он оказался таким заботливым, внимательным, исполненным сочувствия и умеющим принимать быстрые решения в трудных обстоятельствах. Этот новый Дик тогда, совершенно незаметно для нее самой, занял прочное место в ее сердце. Но потом, так же, как и в далекие дни детства, ее ждало горькое разочарование.

Сейчас в ее сердце пустота, но все же, если быть до конца откровенной, хотя бы с самой собой, она еще не смогла полностью избавиться от его влияния. Ее все еще тянет к нему. Но она с этим постепенно справится. Хватит с нее страданий. Он уже дважды испортил ей жизнь, да и не только ей.

Вернувшись домой, Сандра накормила Жужу, поужинала и немного посмотрела телевизор вместе с мамой. Потом она поднялась в свою комнату и приняла душ. После освежающей контрастной воды всю сонливость как рукой сняло. Она немного почитала, а потом, все еще в халате и полотенце, обернутом вокруг головы, подошла к окну и, раздвинув шторы, распахнула его.

Когда ее глаза привыкли к темноте, Сандра чуть не вскрикнула: на дубе, росшем под окном, она разглядела темный силуэт.

— Тсс, — услышала Сандра. Сидящий на ветке человек приложил палец к губам. — Только не надо кричать.

— Дик! — воскликнула она, сразу узнав этот голос.

— Да, это я, — согласился он.

— Ты что, подглядываешь? — возмущенно зашипела Сандра.

— Ни в коем случае. Просто хотел тебя увидеть.

— Это и называется подглядывать, когда смотрят на человека без его ведома, да и еще и таким воровским способом.

— Я ничего не видел, — грустно произнес Дик. — Шторы были закрыты.

— Уходи немедленно, или я сейчас закричу, — угрожающе произнесла Сандра. Шепотом.

— Кричи, — неожиданно обрадовался он, — давай… Только громче, чтобы уж точно все проснулись.

Сандра на мгновение растерялась от такой наглости. Она собиралась закричать, но поняла, что совершенно не хочет поднимать весь дом на ноги. Потом проблем и объяснений не оберешься…

— Мне нужно с тобой поговорить, — серьезно сказал Дик.

— Я тебя слушаю, — сдалась Сандра.

— Знаешь, здесь, на дереве, не очень-то удобно. К тому же нас могут подслушать.

— Некому тут подслушивать, — отрезала она. — Я тебя слушаю.

— Думаю, тебе лучше пустить меня в комнату.

— Еще чего! — возмутилась Сандра.

— Да, — твердо сказал Дик. — Придется. А не то я закричу.

У нее пропал дар речи от возмущения. Но она быстро поняла, что выбора нет. Ладно, уж как-нибудь разберется с этим Диком Невиллом.

— Ладно, заходи, — еле слышно произнесла Сандра.

Она вспомнила о своем слишком домашнем внешнем виде, схватила из шкафа первые попавшиеся джинсы, длинную фланелевую рубашку и закрылась в ванной. Сняв полотенце с головы и переодевшись, попробовала расчесать запутавшиеся мокрые кудряшки, но потом решила, что не стоит очень уж стараться для какого-то там Дика, тем более, что от нетерпения можно вырвать себе половину волос.

Сандра вышла из ванной и увидела Дика, который, нерешительно переминался с ноги на ногу рядом с окном.

— Что, так и будешь стоять? — насмешливо спросила она.

— Совсем необязательно, — в тон ей ответил Дик. — Могу сесть или лечь — как пожелаешь.

И он оглянулся по сторонам, соображая, где бы лучше устроиться. Сандра, подумав, указала ему рукой на свой любимый маленький диванчик, стоявший у окна. Дик опустился на него, а она продолжала стоять. Он так нелепо выглядел на этом розовом с голубым, девичьем, практически детском, диванчике, что Сандра невольно улыбнулась. Но, тут же снова сделала сердитое и грозное лицо.

— Ну, о чем ты хотел со мной поговорить? Дик потер лоб ладонью и улыбнулся.

— Сейчас вспомню. Когда тебя вижу, все мысли из головы вылетают.

— Почему это?

— Потому, что ты… прекрасна, как лесная нимфа.

— Прекрати!

— Разве я не могу сказать тебе, что ты красива, что у тебя самые лучезарные глаза на свете, что ты неподражаема и… что ты одна такая на всем белом свете… — Голос Дика прерывался, уши пылали, а в конце тирады он отвел глаза.

— Так же, как та твоя девушка?

— Какая девушка? — Он чуть не подпрыгнул на своем диванчике.

— Твоя невеста, из Бразилии, — произнесла Сандра отчужденно.

— Значит, тебе уже рассказали. — Голос Дика стал холоднее и тверже.

— Конечно, рассказали. Земля-то круглая. Все всё знают. А молчать никого не заставишь.

— Ну что ж, значит и мне придется рассказать.

— Свою версию? — насмешливо уточнила Сандра.