В ритме танго - Старк Натали. Страница 5
Сандра действительно забыла о нем. Через пару лет у нее отбоя не было от ухажеров, некоторыми из них она даже увлекалась — впрочем, ненадолго. А о своей детской влюбленности в Дика Невилла вспоминала с улыбкой. Она даже иногда заходила в гости к миссис Невилл, чтобы поболтать с ней о Дике, и в ее сердце при этом не было никакого трепета. Может, он когда-нибудь вернется. Интересно будет посмотреть, какой он стал. А может, останется в Южной Америке навсегда. Тоже неплохо.
3
Подъезжая к поместью, Сандра с удовольствием вдохнула знакомый с детства запах, состоящий из смеси ароматов зеленых лугов, темных лесов и всегда неспокойного моря. Как хорошо снова оказаться дома!
Вот она уже въехала на аллею из высоких вязов и увидела вдалеке большой, немного несуразный, но такой родной и милый сердцу дом. Дом был каменный, с островерхой черепичной крышей, и представлял собой смесь самых разных стилей архитектуры. Он стоял на невысоком холме, окруженный частично одичавшим парком. Перед домом раскинулась просторная зеленая лужайка с разбросанными по ней в художественном беспорядке цветочными клумбами. Слева от входа располагалась оранжерея, где мама Сандры с помощью садовника устроила островок субтропической растительности.
Сандра не предупредила родителей о своем приезде, так как не хотела пышной встречи и лишних волнений. И теперь гадала: дома ли отец или отправился в свой клуб, как он часто делал по выходным, сыграть партию в бридж со своими давними приятелями. Мама точно должна быть дома, в субботние вечера она всегда занималась хозяйственными подсчетами, если, конечно, не случалось какого-нибудь грандиозного события, вроде свадьбы знакомых, чьего-нибудь дня рождения или приезда любимой дочери.
Сандра решила не загонять пока автомобиль в гараж, ей не терпелось ворваться в дом, вбежать в гостиную и расцеловать любимую мамочку. Она только сейчас поняла, как сильно соскучилась. А ведь в Лондоне она не так часто, как следовало бы, вспоминала о родителях.
Сандра осторожно вошла в дом, на цыпочках подкралась к приоткрытой двери гостиной и с внезапно быстрее забившимся сердцем увидела спину своей мамы, склонившейся над столом с бумагами. Сандра тихонько вошла и, подойдя поближе и некоторое время, полюбовавшись мамиными безупречно уложенными волосами и мягкой пушистой шалью, нежно обняла ее за плечи. Мать вскрикнула, уронила ручку и резко обернулась.
— Сандра! — воскликнула она и встала со стула. — Как ты меня напугала! У меня чуть сердце не остановилось.
— Я тоже очень рада тебя видеть, мамочка, — улыбнулась Сандра.
— Конечно, я рада, но почему ты не предупредила и зачем так подкрадываешься?
Тут мама, наконец, разглядела Сандру внимательнее и, охнув, прикрыла рот ладонью. Только в этот момент Сандра вспомнила, что ее родители еще не видели произошедшей в ее внешности перемены. Она подстригла свои длинные волосы и покрасила их в черный цвет месяца три назад, и как раз столько она не была дома… Да, надо видеться чаще.
Сандра повертелась перед матерью, демонстрируя стрижку со всех сторон.
— Тебе идет, — наконец выговорила мама. — Хотя очень неожиданно. Папа видел?
— Нет, я только что вошла. А он дома?
— Дома. Сидит в кабинете за компьютером. У меня такой сумбур в голове! Ты всегда умела вносить хаос!
— Чтобы победить противника, надо посеять панику, — заявила Сандра.
— Дай, наконец тебя обнять. — Мать притянула ее к себе, крепко обняла и поцеловала в лоб. — Какая ты уже взрослая, — вздохнула она.
— Я уже давно взрослая, — сказала Сандра. — Пойду, поздороваюсь с папой.
— Аккуратнее, пожалуйста. Он, когда сидит за этими своими статьями, вообще ничего вокруг не замечает. Не надо его пугать, как меня.
— Ну, у него уж нервы покрепче, — засмеялась Сандра. — Хотя не знаю, что он скажет о моей прическе…
Отец рассеянно смотрел в монитор компьютера и, когда Сандра открыла дверь, не сразу повернулся в ее сторону. А когда повернулся, то повел себя с истинно английским самообладанием.
— О, Сандра, привет! — сказал он спокойно, как будто они виделись сегодня утром.
— Привет, пап! Чем занимаешься?
— Да ничего особенного, так, пишу обзор для одного политического журнала. Вряд ли тебе это будет интересно. А у тебя что нового, кроме цвета волос?
— Как что? Еще их длина!
— Ну-ну. Экспериментируешь?
— Есть немного.
— Надеюсь, в этот раз ты побудешь подольше? Все-таки каникулы. — Он со скрытой надеждой посмотрел на Сандру.
Она знала, что отец очень скучает по ней, хотя и не показывает этого так открыто, как мать.
— Я еще успею вам надоесть, — заявила Сандра. — Да, послезавтра приезжает моя подруга Глория. Я пригласила ее погостить. Надеюсь, вы с мамой не будете против?
— Конечно, нет. Мы будем очень рады видеть твою подругу. Она, кажется, американка?
— Да, Глория из Айовы. И ей очень интересно посмотреть, как живут вымирающие английские аристократы в своих поместьях.
— Не такие уж мы вымирающие, — улыбнулся отец.
— Неважно. Может быть, она займет комнату Лоренса?
— Разве ты не знаешь, что Лоренс тоже приезжает? В конце следующей недели. Ну, а насчет комнаты, я думаю, она может разместиться в одной из комнат для гостей.
— Ты говоришь, Лоренс тоже приезжает? — Сандра была удивлена и растеряна.
И дело вовсе не в том, что ей не хотелось видеть брата, просто Лоренс и Дик друзья, а это все меняет… Старшие братья всегда все портят! Он до сих пор относится к ней, как к ребенку, да еще и постоянно называет малышкой или Кудряшкой… Это ужасно. Как она может быть неприступной и коварной соблазнительницей, если ее в любой момент могут хлопнуть пониже спины, или попросить не хныкать, или пообещать поставить в угол, или выкинуть еще какую-нибудь штуку в этом роде. Что же делать?
— Разве он не говорил тебе? Вы же видитесь в Лондоне. Или хотя бы перезваниваетесь? — Отец встревожено посмотрел на Сандру. — Надеюсь, вы не поссорились?
— Да нет пап, все в порядке. Наверное, он просто забыл сказать мне. Ладно, пойду, разберу вещи.
И Сандра медленно побрела вниз по лестнице.
Появление Глории, как всегда, было триумфальным. Она приехала на такси, в сопровождении дюжины чемоданов и коробок, со своим любимым песиком Чарли под мышкой. Увидев растерянное лицо матери, Сандра весело сказала:
— Мам, не бойся, она вовсе не такая зануда, как можно подумать на первый взгляд. Иначе стала бы я с ней дружить! А Чарли — очень воспитанный пес.
Она выбежала навстречу подруге, и они все, включая Чарли, с воодушевлением расцеловались.
— Это кошмар, — сразу заявила Сандра, как только они остались вдвоем в комнате Глории.
— Что случилось? — спросила Глория.
— Кошмар, еще раз кошмар и жуткий ужас, — продолжила объяснение Сандра.
— А конкретнее?
— Лоренс. Приезжает мой любимый братец Лоренс. Я тебе о нем рассказывала.
— Но ты мне не рассказывала о нем ничего такого уж ужасного. Ну не брал он тебя с собой на рыбалку и в поход, ну дергал за косички, ну дразнил тебя немного — это нормально, я знаю, у меня тоже братья есть.
— Да он и сейчас себя так же ведет! Как будто я его маленькая сестренка и можно взять и дернуть меня при всех за косичку! — возмущенно заявила Сандра.
— Ну, это тебе вряд ли грозит. Хотя теперь я понимаю, почему ты постриглась…
— Да не в этом дело!
— А в чем?
— Он приезжает! Послезавтра! — трагическим голосом заявила Сандра.
— Это я уже поняла. Но почему ты его так боишься?
— Да не боюсь я его! Но он все испортит! Обязательно испортит! Я же не могу допустить, чтобы меня при Дике называли малышкой и… вообще! Я хочу, чтобы он узнал, кто я такая, как можно позже, ты же знаешь.
— Понимаю, — задумчиво проговорила Глория. — То, что ты задумала, и так очень трудно осуществить, а с приездом Лоренса это становится еще труднее.