Невеста для капитана - Шарп Элис. Страница 27
Кивнув Роберту и его спутнице, Джон сказал:
— Приятно видеть вас на борту нашего парохода.
Сейчас в приветливости капитана Вермонта было что-то угрожающее. Но нужно было хорошо знать его, чтобы почувствовать эти враждебные нотки.
— Познакомьтесь с моим адвокатом, — ответил Роберт. — Фаунтин Монтегю из «Монтегю и Хиндл». Полагаю, вы слышали о ней.
Джон кивнул.
— Разумеется, — сказал он. — Господа, хочу обратить ваше внимание, что бар вон в том углу, и два подноса с шампанским ждут вас.
— Фаунтин специализируется на делах о нанесении личного ущерба, — продолжал Роберт, стерпев язвительный тон приглашения Джона.
Леди-адвокат облизала губы и принялась бесцеремонно разглядывать Джона, словно прикидывала, как она сможет обсудить с ним все юридические вопросы в неформальной обстановке! Неизвестно, в чью пользу обернется дело после такого обсуждения.
— Понятно, — сказал Джон.
Фаунтин едва заметно улыбнулась. До этого ее лицо было непроницаемо.
— Роберт рассказал мне о том кошмаре, который творился здесь несколько недель назад. Нам необходимо встретиться на следующей неделе. Посмотрим, что мы можем сделать.
Меган заметила, как на лице Джона заиграли желваки, но он продолжал держать себя в руках.
— Кажется, мне пора позвонить моему адвокату, — спокойно заметил капитан Вермонт.
Фаунтин наклонила голову и искоса посмотрела на Джона.
— В этом нет необходимости, — произнесла она, растягивая слова. — Почему бы нам не побеседовать дружески… для начала.
Капитан хохотнул.
— Извините, мисс Монтегю, но я по опыту знаю, что дружеские беседы с адвокатами очень дорого обходятся. Занимайтесь своим делом, а я тем временем подключу Уолтера Грина.
— Значит, вы так ставите вопрос? — прошипела Фаунтин, мгновенно превратившись из сексуальной кошечки в злобную пантеру.
— Тайлер просит, чтобы ты помогла ему на камбузе, — обратился Джон к Меган.
С какой стати она понадобилась коку? Девушка не спешила уходить.
— Позвольте проводить вас до бара, — переключился Джон на Роберта и Фаунтин.
Роберт выставил вперед руку.
— Как-нибудь сами справимся, господин моряк. Лучше вам прямо сейчас позвонить вашему адвокату, чтобы явиться на суд в полной боевой готовности.
— Заранее трепещу от страха, — насмешливо бросил Джон.
Фаунтин вежливо кивнула, уводя взбешенного Роберта от греха подальше.
Меган и Джон обменялись веселыми взглядами.
— Думаю, мало, кто будет скучать по этому человеку, если в один прекрасный день он исчезнет.
— Многие только этого и ждут. А что, у тебя есть планы?
— Так, мечты, — ответил Джон с нехорошей улыбкой.
Меган взяла его за рукав.
— Шутки в сторону. Роберт может причинить тебе очень большие неприятности.
— Посмотрим. К черту Уинслоу! У тебя найдется время, чтобы потанцевать со мной?
Меган улыбнулась. Он еще спрашивает!
Дэнни, как будто вырос у него из-за спины.
— Там кое-кто из журналистов хотел бы прогуляться по пароходу.
Джон развел руками.
— Служба зовет.
Меган провожала его взглядом. Джон был шире в плечах и почти на голову выше большинства присутствующих мужчин. Девушка умирала от желания. Если он еще раз ее поцелует, она заставит его довести дело до конца.
Меган сидела на камбузе за столом из нержавеющей стали и в задумчивости покусывала одну из палочек для канапе, лежавших рядом на подносе. Тайлер вихрем носился туда-сюда, раскладывая горячие закуски по тарелкам. Нужно было успеть выставить их в баре, пока они не остыли. Наконец, заметив ее, он спросил:
— А ты что здесь делаешь?
— Капитан сказал, что тебе нужна моя помощь.
— Последний раз я видел его сегодня днем, и он приходил сделать себе сандвич. Ты что-то путаешь.
Меган должна была благодарить капитана Вермонта за то, что он придумал удачный предлог избавить ее от общества Роберта Уинслоу и Фаунтин Монтегю, но вместо этого девушка злилась.
Почему Джон постоянно берется решать ее проблемы? Как будто она без него не справится! Ей не нужна его защита! Меган вскочила с места и, зажав в кулаке палочку для канапе, зашагала к выходу между рядами супниц и огромных блюд с твердым намерением отчитать Джона за чрезмерную опеку.
Она нашла его на корме. Он рассказывал собравшейся вокруг него группе об особенностях устройства колесного парохода. Увидев Меган, Джон подмигнул ей, продолжая объяснять, что на «Пурпурной розе» два штурвала, колесо весит восемнадцать тонн, а осадка судна составляет четыре фута.
— У некоторых старинных пароходов осадка всего несколько дюймов… — донеслось до слуха Меган.
«Оставим эмоции до конца рабочего дня», — решила девушка и вернулась в салон.
Роберт, окруженный приятелями, развлекал их рассказами о том, как он расправится с Джоном и завладеет его «дырявой посудиной», потому что у него суперадвокат. «Суперадвоката» поблизости не было. Бедная Фаунтин Монтегю, скорее всего, покинула пароход, устав от бесплодных попыток утихомирить своего клиента.
Гости стекались к стойке бара. Меган с Дэнни помогали им ориентироваться в море закусок. Угрозы и хвастливые замечания Роберта потонули во всеобщем гуле. Девушка знала, что большая часть его болтовни — результат влияния джина с клюквенным соком, но… береженого Бог бережет. Пора запускать план, который два дня назад, сам того не ведая, подсказал ей оператор-любитель, когда попросил подержать камеру.
Дождавшись, когда толпа вокруг Роберта несколько поредела, Меган подошла к нему.
— Мне надо с тобой поговорить.
Бывший жених метнул на нее недобрый взгляд.
— Поздно, Меган, — ответил он с ледяным спокойствием.
— Я хочу тебе кое-что показать, — настаивала Меган.
Выражение его лица мгновенно изменилось.
— Только ради тебя! — произнес он с наигранным пылом и взял ее под руку.
— Вот и отлично, — обрадовалась Меган, подавляя отвращение, вызванное его прикосновением. — Пойдем со мной…
Обменявшись многозначительными взглядами со своими приятелями, Роберт направился за ней под их скабрезные шуточки и противное хихиканье.
С полудня дул влажный, теплый ветер. Меган с наслаждением подставила ему лицо. Роберт облапил ее, как только они отошли подальше. От него разило джином.
Девушка оттолкнула его, пожалев, что он не оступился и снова не полетел в воду.
— Не надо меня трогать. Просто иди за мной.
— Ты никогда не выглядела сексуальнее, — прошептал Роберт, снова дохнув на нее перегаром.
Меган увернулась от него и стрелой взлетела вверх по ступенькам. Слыша тяжелые шаги Роберта за спиной, она начала сомневаться в своем блестящем плане. Этот негодяй способен на любую низость.
Роберт нагнал ее в дверях капитанской каюты. Увидев Меган, Лили замахала хвостом, но, когда следом за ней в каюту ввалился Роберт, собака глухо зарычала.
Животных, как и детей, не обманешь. Они сразу чувствуют, кто хороший, а кто плохой. Однако Меган не желала, чтобы Лили вцепилась Роберту в ногу, что неминуемо повлекло бы за собой новое судебное разбирательство, поэтому ласково потрепала собаку по голове, давая ей понять, что беспокоиться не о чем, и закрыла дверь.
Роберт снова попытался ее обнять, но девушка снова увернулась. Взяв один из стульев, Меган поставила его на середину комнаты и сказала:
— Роберт, прошу тебя, сядь. Мне нужно кое-что показать тебе.
Роберт одернул жилетку и поправил волосы, как будто до него только сейчас дошло, что все это время он вел себя как глупый подросток. Меган обрадовалась, когда Роберт уселся на стул без лишних препирательств.
Поставив кассету с их горе-свадьбой, Меган села на кушетку и нажала кнопку пульта.
У нее не было времени заранее просмотреть запись, чтобы убедиться в наличии на пленке нужного материала. Ей, как и Роберту, предстояло увидеть эту кассету впервые, но она надеялась, что оператор не упустил самого главного.