Смертельно влюбленный - Браун Сандра. Страница 6

Несколько секунд Кобурн молча смотрел на нее.

— Красиво сказано. Но тебе не удалось меня убедить, — в итоге произнес он, вставая и снова обхваты вая Хонор за плечи. — Начать предлагаю со спальни.

4

На улице все звали его Диего.

Он откликался на это имя всю свою жизнь, и, насколько он знал, другого у него не имелось. Его самые ранние воспоминания были связаны с худой чернокожей женщиной, которая просила принести ей сигареты или шприц и осыпала его проклятиями, если Диего делал это слишком медленно.

Он не знал, была ли эта женщина его матерью. Она этого не утверждала, но и отрицать не стала, когда Диего однажды спросил. Диего не был чернокожим. По крайней мере, не совсем. Он носил испанское имя, но это вовсе не означало, что у него были латиноамериканские корни. В городе креолов, где смешение кровей считалось явлением привычным, он был всего-навсего еще одной дворняжкой.

Женщина из его воспоминаний держала салон по плетению косичек. Салон работал, только когда она чувствовала себя нормально, что случалось довольно редко. Если деньги нужны были быстро, она ублажала клиентов в задней комнате. Когда Диего достаточно подрос, женщина стала посылать его на улицу за клиентами. Он завлекал женщин, обещая им самые плотные косы в Новом Орлеане, а мужчинам намекал на совсем другие удовольствия, которые ожидали их за водопадом бус, отделявшим крошечное помещение салона от грязной улицы.

Однажды Диего целый день рыскал по городу в поисках пищи, а вернувшись домой, увидел ее лежащей на полу в ванной. Сомнений не оставалось: женщина была мертва. Он стоял и смотрел на труп, пока его запах не сделался слишком удушливым, затем просто ушел прочь, предоставляя заниматься проблемой погребения этого распухшего тела кому-нибудь другому. С этого дня Диего заботился о себе сам. Средой его обитания стал район Нового Орлеана, куда даже ангелы боялись залетать.

Диего исполнилось всего семнадцать, но он был умен не по годам.

Это читалось по его глазам, когда парень принимал вызов мобильного.

Абонент засекречен. Это означало, что звонил Бухгалтер.

— Да? — угрюмо буркнул в трубку Диего.

— У тебя расстроенный голос, Диего, — послышалось на другом конце линии.

Голос казался рассерженным.

— Надо было поручить мне разобраться с Сэмом Марсетом. Но вы решили по-другому. Теперь смотрите, к чему это привело.

— Так ты уже слышал о деле на складе и Ли Кобурне?

— У меня есть телевизор. С плоским экраном.

— И все благодаря мне.

Диего оставил последнее заявление без комментариев. Бухгалтеру не стоило знать, что их отношения отнюдь не эксклюзивны. Иногда Диего делал кое-что и для других клиентов.

— Пушки, — с отвращением произнес Диего. — Они такие шумные. Да и зачем стрелять в помещении? Убрал бы Марсета бесшумно, и вам не пришлось бы теперь глазеть на этот цирк, в который превратился Тамбур.

— Мне надо было объяснить так, чтобы дошло до всех.

«Не пытайтесь надуть меня, или пожалеете», — примерно так могло бы звучать это объяснение. Диего не сомневался: все, кто имел дело с Бухгалтером, услышав о массовом убийстве, наверняка еще долго будут испуганно оглядываться через плечо. Несмотря на то, что операция по устранению Марсета была проведена непрофессионально, она, безусловно, оказалась весьма эффективной.

— Ли Кобурна до сих пор не нашли, — почти с издевкой произнес Диего.

— Не нашли. Я слежу за ситуацией. И надеюсь, его найдут мертвым. Если же нет, с ним надо будет разобраться. И со всеми, с кем он контактировал с тех пор, как покинул склад.

— Вы звоните мне за этим?

— Не так просто будет подобраться к человеку за решеткой.

— Я как раз и специализируюсь на том, что непросто. И подбираюсь обычно близко. Очень…

— Именно поэтому в случае необходимости будет поручено устранить Кобурна. А на Марсета ты бы только зря потратил свою квалификацию. В этот раз мне нужен был шум и море крови. Но теперь все по-другому. Никаких свидетелей.

Никаких свидетелей. И никакой пощады. Такова была мантра Бухгалтера. Всякий, кто чурался мокрых дел, обычно становился его следующей жертвой.

За несколько недель до расстрела в гараже одному мексиканскому парнишке удалось сбежать из переполненного фургона, на котором его ввезли в Штаты. Он и десяток таких же несчастных были обречены на рабство в том или ином смысле. Должно быть, подросток догадался, какое будущее ему уготовано. И пока водитель расплачивался за бензин на заправочной станции, он сумел сбежать.

К счастью, патрульный, состоящий на жалованье у Бухгалтера, обнаружил мальчишку, когда тот голосовал у обочины шоссе, ведущего на запад. Патрульный спрятал беглеца, затем ему было приказано решить проблему. Но тот вдруг дал слабинку, и Бухгалтеру пришлось нанять Диего, чтобы тот доделал грязную работу. Через неделю после того, как Диего убил мальчика, Бухгалтер поручил избавиться от водителя грузовика, по чьей небрежности стал возможен его побег, а заодно и от патрульного, который оказался жадным, но трусливым.

Никаких свидетелей. Никакой пощады. Бескомпромиссная политика Бухгалтера вселяла ужас и порождала послушание.

Но Диего не боялся никого.

Поэтому, услышав от Бухгалтера вопрос, нашел ли он девушку, сбежавшую из массажного салона, Диего небрежно ответил:

— Вчера ночью.

— Она больше не представляет проблемы?

— Только для ангелов. Или для дьявола.

— Тело?

— Я не идиот!

— Диего, единственное, что в этой жизни хуже идиота, — это умник, считающий, что он круче всех.

Диего показал телефону средний палец.

— Звонит кто-то еще, мне надо идти. Будь наготове.

Диего опустил руку в карман брюк и поиграл с прямым лезвием опасной бритвы, благодаря которой стал знаменит.

— Я всегда готов, — сказал он, хотя соединение с Бухгалтером уже прервалось.

5

Поглощенная детской передачей, Эмили не обратила внимания на Хонор и Кобурна, когда они проходили через гостиную.

Оказавшись в спальне, Хонор сбросила пальцы Кобурна с предплечья и потерла кожу, на которой остались следы.

— Я не хочу оказаться застреленной и, разумеется, не стану рисковать жизнью Эмили и не сбегу, оставив ее одну. Так что держать меня необязательно.

— А это уж мне решать, — Кобурн подошел к стоящему на письменном столе компьютеру. — Это компьютер твоего мужа?

— Мы пользовались им оба.

— Включи.

— Там ничего нет, кроме моей личной переписки, личных дел учеников и поурочных планов на каждый месяц.

Кобурн молча хмуро смотрел на Хонор, пока та не подошла к столу и не села перед монитором. Казалось, компьютер загружался целую вечность. Хонор смотрела на собственное размытое отражение в экране и все время чувствовала за спиной присутствие Ли Кобурна. Его выдавал запах болота, мужского тела и исходившая от этого человека угроза насилия.

Уголком глаза Хонор следила за его рукой, расслабленно лежавшей на бедре. Трудно было прогнать от себя мысли о том, что, если захочет, этой самой рукой Кобурн легко отнимет у нее жизнь. Ведь достаточно просто было сжать ей горло. При мысли о том, как эти грязные пальцы обвивают тоненькую шейку Эмили, Хонор начало мутить.

— Спасибо, мистер Кобурн, — прошептала она.

Прошло несколько секунд, прежде чем он спросил:

— За что?

— За то, что не причинили вреда Эмили.

Он ничего не ответил.

— И за то, что постарались спрятать от нее пистолет.

В комнате снова повисло молчание, которое прервал Кобурн, заявив:

— Запугивая ребенка, ничего хорошего не добьешься.

Компьютер потребовал пароль. Хонор быстро ввела свой. Буквы отобразились на экране черными точками.

— Стоп! — потребовал он, прежде чем Хонор успела нажать «ввод». — Сотри и напечатай еще раз. На этот раз медленно.

Хонор снова ввела буквы.

— Что означает Р?

— Розмари.