Сладостный обман - Фолкнер Колин. Страница 32

«Он всю ночь ждал меня, – подумала Эллен. – И сейчас ждет. Он все знает, но не в силах ничему помешать».

Эллен подошла к столику, села в кресло и взяла салфетку. Положив ее на колени, она потянулась к еще горячей свежей булочке.

– Ричард, я не собиралась оставаться там на ночь, – тихо произнесла она. – Я не хотела делать тебе больно.

Он взял булочку и щедро намазал ее маслом.

– К чему все эти оправдания? – пожал он плечами. – Я знал, что рано или поздно это произойдет. Не с Мерриком, так с кем-нибудь другим. – Он откусил кусочек булочки и стал медленно жевать. – Просто я считал, что мне удастся удержать тебя возле себя подольше.

Эллен наклонилась и нежно прикоснулась к руке Ричарда.

– Но ты не потерял меня, – сказала она, ощущая тепло его сильной, заботливой руки.

– Ты любишь его, – укоризненно произнес он.

– Я люблю вас обоих, – ответила Эллен.

– Невозможно любить двоих, Эллен, – сказал Ричард, пытаясь отнять руку.

Она горько усмехнулась.

– Не знаю, можно или нет, но я люблю вас обоих, – повторила она. – Какая разница, с кем я провела ночь, если я вернулась к тебе. Разве это не достаточное доказательство моей любви?

Ричард вздохнул и взял нежную руку Эллен в свои большие ладони.

– Мне очень жаль тебя, Эллен, дорогая. Не хотел бы я оказаться в таком незавидном положении.

Она рассмеялась.

– Не такое уж оно и плохое, – Эллен мягко улыбнулась и посмотрела на Ричарда. – Теперь обо мне заботятся двое мужчин… Это очень приятно, особенно после стольких лет унижений, которые мне пришлось испытать. – Эллен высвободила руку и, взяв кофейник, наполнила чашки горячим шоколадом. – Я не хочу расставаться с тобой, – продолжила она. – Такое поведение может показаться тебе эгоистичным, но только бросать тебя я не собираюсь. Кэвин пробудет здесь очень недолго, до весны, а затем он отплывет к себе в Америку.

«И больше никогда не вернется сюда», – подумала Эллен.

– Если хочешь, можешь отправляться с ним, – предложил Ричард, испытующе посмотрев на Эллен.

– Нет, – ответила она, отпивая глоток шоколада. – Уезжать в колонии я не хочу. Я хочу оставаться здесь, в Лондоне. К тому же Кэвин не станет заботиться обо мне так, как это делаешь ты. Со мной он хочет только немного поразвлечься, он сам мне так сказал.

– И ты не против побыть его игрушкой? – Губы Ричарда презрительно скривились.

– Я была бы против при иных обстоятельствах. Но сейчас, в моем положении… Да, наверное, так будет всегда… Всю свою жизнь я буду прятаться, убеждать себя, что не знала ни Уолдрона, ни Ханта… Но они были, от прошлого никуда не денешься. Мои тайны навсегда останутся со мной. Невыносимо тяжелым грузом они лежат у меня на душе, и я никому, кроме тебя, не могу их доверить. Выходить замуж я не собираюсь, да никто и не согласится иметь жену со странным и таинственным прошлым. Кстати, вчера вечером оно дало о себе знать, – тихо сказала Эллен, опуская голову.

– Каким образом? – встревожился Ричард. – Что произошло с тобой вчера вечером?

Эллен почувствовала, что ее снова словно паутиной начинает опутывать страх. Немного помолчав, она заговорила, чувствуя, как дрожит ее голос:

– Вчера я видела его.

– Кого? Ханта?

Эллен кивнула. Вид у нее был убитый.

– Да. На званом ужине… – выдавила она из себя. – Его давал друг Кэвина. Все было прекрасно, но только до того момента, пока я не увидела его, – Эллен замолчала.

– А он заметил тебя?

– Нет, – уверенно ответила Эллен. – Было очень темно. Ты знаешь, я так испугалась, что едва не потеряла сознание. А потом я побежала. – Продолжая рассказ, она предпочла не волновать Ричарда и ни словом не обмолвилась о нападении и о схватке Кэвина с матросами. – Кэвин побежал за мной и отвез к себе.

– А заодно и воспользовался твоей беспомощностью, – завершил рассказ Ричард.

Эллен рассмеялась, взяла персик и, положив его на тарелочку, разрезала миниатюрным ножом.

– Скорее это я воспользовалась своим положением, заставив его сделать со мной то, чего мне так давно хотелось.

Ричард вскочил и отшвырнул ногой кресло.

– Ну, хватит, – сказал он. – Эллен, нам следует уехать в мое поместье. Немедленно! – воскликнул он.

– Нет, Ричард. Я уже говорила тебе, что я никуда не поеду.

– Но он мог увидеть тебя!

– Даже если это и так, он меня не узнал. А если и узнал, то что из того? – Она ткнула ножом кусочек персика и отправила его в рот. – Не станет же он убивать меня на глазах сотен гостей? И ты напрасно волнуешься, Ричард. До тех пор, пока список имен заговорщиков у меня, я в полной безопасности.

– Твоя страсть к Меррику лишила тебя рассудка! – возмущенно воскликнул Ричард.

– Ничего подобного, – возразила Эллен. – Мне кажется, что именно сейчас я действую в высшей степени разумно. Зачем ты встал? Садись, – она показала кончиком ножа на кресло. – Вспомни наш первый разговор, я же сказала тебе тогда, что, когда Хант вернется, я убегать не стану. С тех пор я не передумала.

– И что же ты собираешься делать? – поинтересовался Ричард, опираясь на спинку кресла.

– Как что? – удивилась Эллен. – Сначала я допью свой шоколад, потом оденусь и отправлюсь в театр. – Очень смешно, – угрюмо заметил Ричард. – Только не кривляйся, пожалуйста. Я спрашиваю тебя о Ханте. Учти, если он тебя увидит – то пойдет на все, что угодно, лишь бы убить тебя.

Эллен пожала плечами. На сердце у нее было легко. В памяти всплывали сцены любви, пережитые ею с Кэвином. Она лукаво улыбнулась, затем лицо ее снова приняло серьезное выражение.

– Я переборола свой страх, – уверенно заговорила Эллен. – Если он захочет битвы, то я готова к ней.

– Полная дура! – выкрикнул Ричард и пошел к себе в спальню, с грохотом закрыв за собой дверь.

За его спиной серебряным колокольчиком звенел нежный смех Эллен.

10

Эллен вышла из кареты, украшенной гербом Ричарда. В глаза ей ударил яркий солнечный свет, и она на мгновение зажмурилась. Привыкнув к солнцу, она стала искать корабль Кэвина, «Марион». За зиму его капитально отремонтируют, и, как сказал Кэвин, шхуна будет вполне готова к опасному путешествию через океан.

На пристани сновали люди. Матросы таскали бочки и ящики, мельтешили торговцы, предлагающие свой товар. На бортах, прикрепив себя веревками, висели мальчишки, они чистили и скребли якорные цепи и названия кораблей. Шум стоял такой, что Эллен едва слышала голос Адама, слуги. Тому приходилось кричать ей в самое ухо.

– Я могу спросить, где стоит корабль, – повторил тот.

– Нет, не нужно, – прокричала в ответ Эллен. – Я его вижу. Вон он, – показала она в сторону двухмачтовой шхуны, на борту которой специально для Эллен громадными золотыми буквами было выведено название. Нос шхуны украшала вырезанная из дерева фигура прекрасной русалки с длинными развевающимися волосами.

Издали корабль напоминал большой муравейник. По палубе бегали матросы, на бортах и мачтах корабля сидели рабочие, что-то приколачивали, строгали. Ремонт корабля шел полным ходом.

Подхватив юбки, Эллен побежала к длинному трапу.

– Подожди меня здесь, Адам! – бросила она слуге.

– Эй, храбрая мисс, поосторожнее! – кричали ей матросы на пристани.

– Куда вы! Постойте! – вопил Адам. – Хозяин приказал мне не отходить от вас ни на шаг! Здесь очень опасно! Я боюсь, – прибавил он тише.

– Оставайся там и молчи! Я сама знаю, что мне можно делать, а что – нет! – прокричала Эллен, не останавливаясь. – Мне нужно обязательно увидеться с лордом Мерриком.

Эллен не слышала предупреждающих криков и уже бежала по узенькому трапу, каждую секунду грозившему уйти из-под ног, на «Марион». На корабле раздался свисток боцмана, возвещающего о прибытии на борт гостьи.

Кэвин увидел ее и сразу же вышел навстречу. Он подхватил Эллен, поставил на палубу и, взяв под руку, повел ее в капитанскую каюту.

– Вот никогда не думал, что ты осмелишься прийти сюда. Пристань – не самое подходящее место для женщин.