Аромат счастья (СИ) - Кобрина Евгения. Страница 3
Росс взял ткань и поднес её к лицу, яблочный аромат стал сильнее. Он удивленно воззрился на девушку:
- Да.
- Это не мой шарф, это шарф моей сестры. Они у нас одинаковые, я случайно его надела.
Росс еще раз поднес шарф к лицу и вздохнул приятный запах, а потом всмотрелся в толпу, ища неизвестную девушку.
- Её здесь нет, - пояснила женщина. – Она осталась дома.
- Дарина приехала? – хмуро спросил Рональд.
- Да, сегодня, - ответил Брайс, немного успокоившись, но все же притянул Эйлин ближе к себе. – Полчаса назад.
- Твоя сестра замужем? – спросил Росс и облегченно вздохнул, когда женщина отрицательно покачала головой, он не хотел никого убивать.
- Где она? Я хочу её видеть, - потребовал Росс.
- Да, конечно, - согласился озадаченный Рональд. – Пешком через лес будет быстрее, - сказал он и повел мужчину к его истинной паре.
Глава 2.
Когда Брайс и Эйлин ушли на сход стаи, Дарина доела сандвичи и поднялась наверх в свою комнату. После свадьбы Эйлин переехала в новый дом, в котором для Дарины нашлась комната, не обычная спальня для гостей, а только её, хотя она и редко в ней жила. Здесь Эйлин обустроила все по вкусу младшей сестры, в надежде, что после колледжа она вернется и будет жить с ними. Дарина не хотела расстраивать сестру, сообщая ей, что не собирается возвращаться ни в дом, ни в стаю, ни к волчьей жизни. Ей нравилась её человеческая жизнь.
Дарина была в комнате наверху, она как раз успела принять душ с дороги и начать разбирать вещи, когда услышала, как открывается входная дверь. Девушка поспешила вниз:
- Вы быстро, - крикнула она, выходя из комнаты. - Он так скоро закончил свой осмотр? Что осматривал? Зубы смотрел? Кто-то ему приглянулся и… - Дарина оборвала поток своих вопросов, когда, спускаясь с лестницы, наконец увидела, что в доме не только её сестра с мужем.
Она остановилась.
В прихожей стоял Рональд и незнакомый высокий мужчина в коротком черном пальто. Незнакомец пристально смотрел на неё, от его глубокого взгляда она поёжилась.
- Здравствуй, Дарина, - поздоровался Рональд. – Не знал, что ты приехала.
- Здравствуйте, Альфа. Я забыла сообщить об этом.
- Понятно, как всегда - протянул Рональд, хмуро осматривая её потертые лосины и длинную майку с обрезанными рукавами. – Позволь тебе представить Росса Аодхегена, Альфа-вожака клана Аодхегенов.
Девушка не нашла ничего лучшего, как поднять в приветствии руку и глупо улыбнуться из-за такой торжественности:
- Привет.
- Здравствуй, Дарина, - поздоровался мужчина и шагнул к ней. – Рад знакомству с тобой.
Она непроизвольно поднялась на ступеньку повыше:
- Простите, я пошутила насчет зубов.
- Я понял, - протянул Росс и слегка улыбнулся. – Ты очень красива.
Дарина сделала еще шаг выше, не понимая, что происходит, и в панике посмотрела на сестру:
- Эйлин?
- Прости, Дарри, - нервно сказала женщина.- Я случайно надела твой шарф. Не надо было надевать твой шарф.
Только сейчас Дарина заметила, что её шарф не на шее сестры, а в руках у незнакомого Альфы. Догадка пронзила её молнией, но она отогнала безумные мысли и покачала головой:
- Нет, не может быть…
- Может, - сказал мужчина, а потом озвучил её приговор: – Ты моя истинная пара.
Дарину как по голове ударили, и она уставилось на него. Мужчина был красивым и высоким, с темными, чуть длинноватыми волосами, мужественными чертами лица и крепким телосложением. Девушка подумала, что этот красавчик произвел бы фурор в женском общежитии её колледжа. Но потом она вспомнила, о чем он сказал, и мысли в её голове поменяли свой ход:
- Нет, это бред какой-то…
- Дарина, - остановил её Рональд. – Следи за языком.
- Вы сказали ему, что я не обращаюсь? Сказали?!
- Это не имеет значения, - ответил Росс.
- Как не имеет значения? Вы же известный Альфа сильной стаи, ваша пара должна быть безупречной, - попыталась она его переубедить.
- Ты безупречна, - спокойно ответил Росс и снова сделал шаг к ней.
Дарина вытянула вперед руку, как бы защищаясь от него:
- Но если я ваша истинная пара, почему я ничего такого не чувствую, ведь должна тоже ощущать это.
- Возможно, это из-за того, что ты не принимаешь волчье обличье, - пояснил Росс. – Но уверен, со временем ты почувствуешь.
- Рональд, - протянула Дарина, ища у него защиты – Скажи ему, что я не могу быть его парой.
- Прости, девочка, но я не вижу ни одной причины, чтобы отказать этому волку, - сказал Рональд, а потом добавил, зная, что дальше она начнет уговаривать. – Это не подлежит обсуждению, ты станешь его женой.
Дарина перевела взгляд на своего Альфу, и он заметил в её глазах обиду от его несправедливости:
- А моё мнение по этому вопросу никого не интересует? – спросила она.
- Не в этот раз, девочка, - тихо сказал Рональд. – Не в этот раз.
- Я не буду жертвенной овечкой, - с раздражением буркнула Дарина и сжала кулаки. – Не буду!
- Прости? – не понял Рональд и посмотрел на Брайса, который громко хмыкнул. – О чем она?
- Просто девочка не хочет замуж, - пояснил Брайс.
- Это не обсуждается, - твердо сказал Рональд и посмотрел на несогласную. –Ты выйдешь замуж. Точка.
- Нет, - тихо, но твердо сказала девушка. – Не выйду. Вы не можете меня заставить!
- Ты подчинишься! Ты волк, член стаи, а значит, сделаешь так, как велит наш закон. Ты выйдешь замуж за волка, что признал в тебе свою истинную пару,– распалялся Рональд. – Или обещаю, я перекину тебя через колено и отхожу по пятой точке, что давно уже надо было сделать!
Дарина сузила глаза и уставилась на него, но через мгновение волчьи гены победили, и она опустила голову, признавая силу и власть своего Альфы. А потом сорвалась с места и быстро побежала по лестнице, надеясь укрыться в своей комнате и там дать волю гневу и отчаянью. Росс потянулся за ней, но потом остановился и обернулся к Эйлин, сестра ей сейчас нужнее чем он. Женщина поняла его молчаливый призыв и пошла за Дариной.
Мужчины остались внизу.
- Воды? – предложил Брайс.
- Не откажусь, - согласился Рональд, усмиряя гнев, и сел в мягкое кресло в гостиной. – Я должен извиниться за все это. Женские капризы, сами понимаете.
Росс посмотрел на Альфа-вожака:
- Почему она не была на сходе, она ведь подходит по возрасту?
Рональд с благодарностью принял стакан воды от Брайса и устало вздохнул:
- Все сложно, когда дело касается этой девчонки, - он отхлебнул из своего стакана.
Росс отрицательно покачал головой, когда Брайс предложил воды и ему, и снова посмотрел на Рональда в ожидании продолжения. Тот откинулся в кресле и сказал:
- Эйлин и Дарина не родились в нашей стае. Они примкнули к нам, когда были уже взрослыми: Дарине было восемнадцать, а Эйлин двадцать три. Их родители и старший брат погибли в пожаре за три года до этого. Когда я спросил у Эйлин, почему они не остались в своей стае, она только покачала головой и сказала, что они не могли там оставаться. Все эти три года они скитались, переезжали из города в город, жили среди людей, а потом случайно забрели на нашу территорию, и я предложил им вступить в нашу стаю. Они остались и обосновались здесь. Первое время девушки были нелюдимы, как будто боялись нас, волков. Но потом члены клана завоевали их доверие, а я полюбил их как дочерей. А в девятнадцать Дарина пришла ко мне и попросилась в колледж, я ей отказал, сказав, что место волчицы в её стае, а она ответила, что из-за того, что не обращается, не подпадает под категорию «волчицы». Что ей ненавистны жалостливые взгляды и слова сочувствия, потому что она не полноценна. Что она хочет кем-то стать, чего-то достичь в жизни. В общем, я уступил уговорам, и она уехала, поступила в колледж и провела там три года. Она не знает, как быть волком, слишком много времени провела среди людей, и гены не помогают ей в этом. И теперь я виню себя, что уступил тогда, а сейчас мне придется принудить её к браку с вами. Я не хочу вас обидеть, вы хороший волк, я наслышан о вас. Но девочка… Она просто не знает, как быть самкой, как подчиняться своему мужчине, как быть в паре.