Хозяйка дома - Деккер Инга. Страница 15
— Пойдем, лапочка, на сегодня с тебя достаточно солнца. Действие крема от загара уже кончается, а жареные дети нам не нужны. Давай, еще кружок вокруг фонтана, и мы с тобой пойдем домой, баиньки пора…
Гийом услышал негромкий всплеск, но и без того было ясно, что Беатрис встала и вылезла из фонтана, — он достаточно хорошо чувствовал ее. И тогда молодой человек сделал то, что в этой ситуации казалось самым естественным, — поднялся и пошел к ней. Беатрис с Марго ловили тонкие струйки фонтана, так что брызги летели во все стороны, блестя, как маленькие бриллиантики. Но малышка то и дело пыталась сесть в воду, чтобы поплескаться еще.
— Нет, нет, солнышко. Только не сегодня. Но Марго продолжала брызгаться. И когда Гийом подошел еще ближе, вода попала ему в лицо.
Он негромко выругался, отряхнулся и посмотрел на неожиданно притихшего ребенка. Глаза Марго стали большими-большими, в них отражалось напряженное внимание — накажут или нет?
У Гийома перехватило дыхание, но на лице его не отразилось ничего. Беатрис торопливо оттащила племянницу от фонтана, — Марго, мы же договаривались: в лицо не брызгаемся. Больше так не делай, ладно?
— Не переживай, Беатрис, это всего лишь вода.
Молодая женщина перевела взгляд с непослушной племянницы на Гийома. От спокойной нежности его голоса сердце ее растаяло. Не секрет, что с Марго он чувствовал себя неуютно, но очень старался этого не показывать, за что она была ему очень благодарна. Возможно, даже чересчур благодарна, поскольку, отвлекшись на секунду, Беатрис упустила из виду малышку. Марго немедленно воспользовалась этим и дернула тетю за руку, да так резко, что та потеряла равновесие.
Чтобы не упасть на ребенка, Беатрис отклонилась назад, но не рассчитала — и плюхнулась в воду, взметнув тучу брызг. По волосам и лицу ее потекли струйки воды.
Марго хихикала, стоя на безопасном расстоянии.
Беатрис посмотрела снизу вверх на Гийома, который изо всех сил старался не расхохотаться. Оглядев себя, она поняла, что шорты промокли насквозь и даже на кремовой блузке темнеют влажные пятна.
— Это просто вода, милая, — совершенно серьезным тоном произнес Гийом, и выдавали его только искорки смеха в глазах. — Но не удивлюсь, если тебе захочется переодеться. Сидеть тут не очень-то приятно.
Беатрис не выдержала первая и расхохоталась, принимая его руку и вылезая из фонтана.
— Вот тебе и купание в фонтане! Она потянулась было к Марго, но поняла, что не сможет взять девочку на руки, не намочив ее одежду.
— Пойди и переоденься, — еще раз посоветовал Гийом. — Простудишься. Солнце уже почти село. А мы с твоей племяшкой потихонечку дойдем до дому.
Беатрис с недоумением посмотрела на него, скептически приподняв бровь.
— Тут недалеко. Ты быстренько наденешь сухое и перехватишь ее у меня.
Именно так она и поступит. Из врожденного благородства он предложил ей помощь в том, что не любит и не умеет делать. Она же обещала, что ребенок не отяготит его своим присутствием, поэтому надо спешить и еще раз спешить. Нельзя допустить, чтобы он пожалел о своей доброте.
Фонтан от дома отделяло метров сто, но они показались Гийому километрами, когда он взял малышку за руку и отправился в путь.
Сначала его одолевали сомнения: повести за ручку или взять на руки?
Но едва он представил хрупкое тельце ребенка в своих сильных руках, как ему стало нехорошо. Он посмотрел на Марго сверху вниз. Та ответила серьезным, но не испуганным взглядом.
И они пошли.
Маленькие пальчики лежали в ладони Гийома. Доверчиво и спокойно. Мысль о том, что девочка ему доверяет, вызывала легкую панику.
— Маргарита — значит жемчужина. — Вот и все слова, что Гийом сумел найти. Говорил он словно бы себе. Будто их с ребенком ничего не связывало.
Она улыбнулась в ответ и посмотрела на него темно-кофейными глазами. Молодому человеку и раньше случалось видеть ее улыбку, но тогда она предназначалась другим — Беатрис, Этьену, мадам Ферье.
А теперь Марго улыбалась ему, Гийому.
Неожиданно ему захотелось убежать, сделать что угодно, лишь бы заглушить неистовый стук сердца, но малышка зависела от него, и поступать так было нельзя.
Они пошли дальше. Медленно. Марго сравнительно недавно научилась ходить, а потому каждый шаг был для нее настоящей победой. По крайней мере, так ему казалось.
Наверное, именно поэтому, когда они подошли к дому, навстречу им вылетела Беатрис.
Гийом вздохнул с облегчением, к которому добавилось что-то еще. Как ни странно, то было желание продлить непривычные ощущения от общения с ребенком.
Он посмотрел на свою маленькую спутницу и произнес с улыбкой:
— Смотри-ка, мы дошли, вот какие молодцы!
Марго снова улыбнулась, и Гийом понял, что этого-то и хотел добиться — понять, не почудилось ли ему в прошлый раз. Оказывается, нет.
Мгновение он наслаждался ею, а потом неожиданно понял, что воспринимает ребенка как игрушку. Так легко увлечься очарованием ребенка — маленькие пухлые ручки с перетяжечками, нежная кожа, сладкий запах детской присыпки, улыбки… Но ведь главное — не эта чепуха, а хрупкое детское эго, непрочное, как тончайшее стекло.
Малыши очень уязвимы. Одним словом, одним жестом можно стереть доверчивую улыбку с детского личика. И взрослые обычно не замечают этого. Иногда они просто отворачиваются или не оправдывают надежд… Хотя тут он, пожалуй, имеет в виду собственных родителей.
Нет, родители здесь ни при чем, он сам такой, он не сможет подарить детям нежность — слишком уж холоден. Вырасти в такой обстановке не пожелаешь и ребенку врага, не то что своему.
Слава Богу, что ему не дано познать колоссальное бремя ответственности, добровольно принимаемое на себя многими! Ему не придется беспокоиться, ранил он чувства малыша или нет.
Марго — особенная. Но ведь каждый ребенок по-своему уникален, и горе, если его родители этого не осознают.
Однако Беатрис и эта девочка скоро станут для него прошлым. Вот и отлично! Сейчас это кажется странным, но со временем будет именно так. И это правильно. Ради них и ради него самого.
Глава 7
— Бланш, я звоню по делу. Не забудь захватить туфли для танцев, — сообщил Гийом сестре. — Мы планируем вечеринку в твою честь.
— Мы? — В голосе сестры слышалось ехидство. Ну почему она всегда умудряется пропустить мимо ушей главное, но заострить внимание на мелочах?
— У меня новая помощница, — объявил Гийом. — И она предложила спросить тебя, прежде чем строить окончательные планы.
— Ты наверняка сказал ей, что я просто обожаю командовать, а, маленький брат?
— Ну конечно же!
Тишина на другом конце провода явно что-то означала, уж очень она затянулась.
— Надеюсь, ты мне показываешь язык, так ведь? — спросил Гийом.
— Нет, дурачок, я просто вытираю слезы. Я соскучилась по тебе. Как давно мы не виделись! И вот тебе без меня приходится нанимать помощниц и помощников, которые суют нос во все дела и решают, когда устроить вечеринку. Она хорошенькая? Впрочем, можешь не отвечать, я и сама знаю. Ты никогда не нанимаешь хорошеньких. Единственные красивые женщины в твоей жизни — это те, с кем ты спишь. Ну почему мы не можем вести нормальную жизнь?
— Ты непременно будешь. Я это чувствую.
— А ты?
— Сама все знаешь, зачем спрашиваешь? Было слышно, как сестра огорченно вздохнула.
— Когда ты встретишь подходящую женщину…
— Найму ее, чтобы она мне готовила и убиралась. А до тех пор придется пользоваться услугами мадам Ферье.
Снова повисло молчание.
— Ты никогда не изменишься, братик. Или все-таки изменишься?
— Как знать.
— По крайней мере, мы-то друг у друга останемся.
— Обязательно. И опять молчание, — На этот раз я улыбнулась. Сил нет, как хочется тебя снова увидеть! Ладно, так и быть, скажи твоей помощнице, что я согласна на вечеринку.
Положив трубку, Гийом услышал стук в дверь, и на пороге появилась только что упомянутая помощница.