НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 23 - Биленкин Дмитрий Александрович. Страница 19

— Такое возможно?

— Спроси об этом наших друзей, — шеф вздохнул. — Фирма «Счет» бесчестно их обирает, значит, обирает и нас, Эл. Если дело пойдет так и дальше, мы прогорим.

— Но ведь эксперт, если я правильно вас понял, находится в наших руках?

— Эксперт — да. Но его машина работает. Наверное, это очень дорогая, сложная машина. Уверен, ее очень сложно… восстановить.

— Она что, сломалась?

— Отнюдь!

— Ее сломает Джек? — догадался я.

— Джек занят.

— Лендел?.. Он работал как раз в этой фирме…

— …А потому и не пригоден для подобной акции, — закончил за меня шеф. — Если кто-то способен на это, так это ты. После дела фармацевтов я в тебя верю.

— А что будет с экспертом?

Шеф усмехнулся:

— Это будет зависеть от того, чью сторону он примет в предстоящей операции.

8

Я вспомнил все это, слушая сопение старины Рэда.

Путешествие наше закончилось. С меня, наконец-то, сорвали повязку и втолкнули в лифт.

Яркий свет в коридоре, в котором мы оказались, ослеплял. Я зажмурился. Рэд поддержал меня.

— Ну, ну, — сказал он без всякого выражения. — Пройдешь обработку, выспишься.

Видимо, мое будущее не казалось ему страшным, иначе мне бы вряд ли развязали руки. А Рэд сделал это, даже растер мне их, и все по тому же омерзительно пустому и ярко освещенному коридору провел меня к низкой двери.

Это был самый настоящий бассейн. Купол его, украшенный высоким световым фонарем, поднимался высоко вверх, он явно должен был подниматься над зданием, но ничего подобного в знакомых мне кварталах я припомнить не мог.

Рэд заставил меня раздеться. Мое белье, вместе с драгоценными нитями, вытащенными из вонючего одеяла, уплыло по транспортеру. Плевать! Я был восхищен его мастерством — обработка была настоящая.

Струи воды мощно хлестали меня со всех сторон и обдирали как наждак. Пальцы Рэда резко прощупали мою кожу, ища вшитую аппаратуру. Теперь волосы! Не худшее место для миниатюрной кинокамеры — Рэд аккуратно постриг меня. На очереди ногти! Не худшее место для клопа-передатчика. — Здоровяк аккуратно подрезал их мне. Он ничего не пропустил. Он исследовал меня вдумчиво и внимательно. Я был чист теперь даже перед небом. И лишь облачив меня в заранее им приготовленные, мятые джинсы и короткую куртку, Рэд облегченно вздохнул:

— Кури.

И выдал мне пачку сигарет.

В коридоре было все так же омерзительно светло и пусто. Но на этот раз я напрягал все свое внимание, даже смог различить на одной из мраморных плиток фирменный знак строительной компании. Много ли это могло дать? Да не больше, чем смятая обертка с шоколадки фирмы Херши. Ну да, крафт — это сыр, либби — томатный суп, херши — это шоколадка. «Херши Чоколат Корпорейшн». Привет фирме!

— Ну, Миллер, — сказал Лесли, когда Рэд ввел меня в кабинет и неторопливо удалился. — Я обещал тебе отдых, ты его получишь. Но перед тем, как идти отдыхать, взгляни на экран. Надеюсь, это позволит тебе взглянуть на вещи здраво.

Я обернулся к экрану встроенного в стену телевизора и увидел бассейн, в котором только что побывал. Но сейчас на его сбегающих к воде ступенях, зажатый двумя здоровяками, стоял… чтец Лендел! Он был облачен в ярко-зеленый кричащий костюм (Ленделу всегда не хватало вкуса), недоверчиво и затравленно озирался, ему не нравились его хмурые опекуны.

А мне не понравились глаза Лендела.

Чтец боялся…

Он еще пытался прятать, маскировать свой страх, еще стыдился его, но система контроля уже отказывала ему, она уже явно полетела к черту. Пара ударов, и из чтеца можно будет выжать все что угодно!

«Крепко же они взялись за Консультацию, — невольно подумал я. — За какие-то сутки они взяли меня и Лендела и, похоже, перекупили сестру Берримена».

Лесли внимательно следил за мной.

— Все ясно?

Я кивнул.

— Хочешь жить вместе с Ленделом?

— Нет! — быстро ответил я.

— Почему? Я не ответил.

И только ухмыльнулся.

Впрочем, Лесли ничего не надо было объяснять. Он знал: между мною и Ленделом есть разница, существенная разница. Лендел уже сломался, но я относился к профессионалам, и со мной следовало говорить иначе. Лесли все это понял и кивнул мне даже доброжелательно.

9

Комната, в которой меня «поселили», ничем не отличалась от стандартных номеров второсортного отеля. Даже телефон стоял на столе.

— Ну? — хрипло спросил старина Рэд.

— Жрать, — коротко ответил я.

— Выспись, парень, — укоризненно заметил Рэд. — Я знаю, когда что делать.

И положил трубку.

В его словах был смысл. Не я диктовал условия, но чем-то я обязан был им подыграть. К тому же, я и впрямь устал. Багажник машины не был уютным.

Я лег на кровать, и голова у меня закружилась.

Сон… Сон…

Когда я проснулся, прямо передо мной, в двух шагах от меня, в стандартном, явно купленном на дешевой распродаже кресле, сидел несчастный, униженный чтец. Его стриженая голова нелепо торчала из высокого воротника серой куртки. В этом безобразном одеянии он чувствовал себя вдвойне несчастным.

— Нам не выбраться, Эл, — безнадежно заговорил он, увидев, что я открыл глаза. — Они схватили меня и сунули в машину прямо на улице. — Лендел действительно был потрясен. — Отсюда не уйти. Это, кажется, девятый этаж и никаких пожарных лестниц!

Хотел бы я увидеть его на пожарной лестнице!

Лицо Лендела было поцарапано, левый глаз заплыл.

— Тебя били?

Он лихорадочно замотал головой. Боялся.

— Что с нами будет?

Я пожал плечами.

— Эл, я не участвовал в акциях Консультации!

— Но ты работал на нас. Ты чтец.

— Чтец не участвует в акциях!

— Ты пришел к нам из фирмы «Счет». Мне кажется, эта фирма и занимается нами. Они могут обижаться на тебя. Я не прав?

— Эл, я только чтец! Неужели они убьют и меня?

— Не хочу тебя разочаровывать…

— Я чист! — зачастил он. — Подтверди им это. Я чист! Если я выберусь, я помогу тебе.

— Подай сигареты. Да вон они, под твоим локтем. Спасибо. И закури сам.

— Эл, я чист!

— Чего же ты боишься?

— Они мне не верят!

Я рассмеялся.

Они ему не верят!..

А кому верим мы?

Разве я верю шефу или Берримену? Я просто откровенен с ними, ибо мы друг от друга зависим. Эта откровенность позволяет нам чувствовать опасность издалека, задолго. Мы связаны не доверием, даже не откровенностью, а чувством опасности. Мы не можем верить друг другу. Верить кому-то — все равно что посадить себя на поводок. Я вот поверил Джой, она выглядела такой беззащитной… Результат налицо, я в лапах Лесли. «А Лендел — дурак, — сказал я себе. — Опасный дурак. От таких следует держаться подальше. Он не понимает, что все только начинается. Его смерть никому не нужна, это было бы слишком просто. Он еще не понимает: Лесли нужно нечто совсем иное…»

10

Конечно, Лендел был жалок. И все же я не собирался сбрасывать его со счета. Он всегда мог пригодиться. В какой-то момент им можно пожертвовать — небольшая потеря, — как, похоже, пожертвовала мною в своей игре сестра Берримена…

Охраны у дверей не было, да и какая в ней необходимость, если коридор не имеет выхода?

Часа два я прокручивал в голове самые невероятные варианты игры, но зацепок было слишком мало. Следовало покрутить Лендела, пожалуй, я напрасно выгнал его.

Коридор мне не нравился — слишком ярко освещен и пуст. А единственная дверь напротив вела в такую же комнату, как и моя. Точно зеркальное отражение. Только Лен-дел не походил на меня — длинный и тощий, он полулежал в кресле, закинув руки за стриженую голову. Увидев меня, он вздрогнул. В глазах блеснула какая-то мысль.

— Тебя не бьют? Почему? — спросил он быстро. Вид его был жалок. Но винить в этом он мог только