Нечаянная любовь - Деланси Элизабет. Страница 81

И что потом? Он действительно уедет? А как же быть со всеми остальными: Чепменами, маленьким Гилбертом, Ли, Сарабет, Ролли, Барнетом, старым Ай Зи, Чарли? Странно, как все повернулось. Несмотря на поддразнивания Делвуда, до чертиков надоевшие Гибу, несмотря на угрозы начальника полиции Макквига, несмотря на то, что Хьюз изо всех сил старается выпроводить его из города. Гилберт понял, что Стайлз — это его дом.

Он поднялся и забрел в воду поглубже. Снова лег на камни. Он думал о своих неудачах и заблуждениях, которые превратили его в бродягу, а жизнь в постоянную смену мест и занятий. Он был виноват перед матерью, не сдержал данной клятвы.

Потому и страшился оказаться связанным с человеком, зависящим от него… Делая то, что нужно, мечтал совершить что-то хорошее. В жизни бывали моменты, когда попросту не мог отличить черное от белого. Сталкиваясь с трудностями, бросал все и уезжал.

Но он вернулся в Стайлз. Джулия приняла его, поверила, старалась видеть в нем только хорошее. Черт возьми! Она даже полюбила его! Благодаря ей, он стал смотреть по-другому на людей и на жизнь. Не знал только, когда это случилось. Однако теперь, восторгался этим калейдоскопом. Прошлое отношение к окружающему разбилось на множество маленьких цветных стекляшек, из которых сложился новый рисунок!

Ему хотелось остаться в Стайлзе. Остаться с Джулией и друзьями. Не хотелось никуда уезжать. Вспомнилась давняя поговорка доктора: «Поставьте человека в ситуацию, когда от него чего-то ждут, когда что-то от него зависит, и он сумеет превзойти самого себя!»

Гилберту хотелось именно этого. Чтобы Джулия ожидала от него достойных поступков. Чтобы она от него зависела… Он хотел провести остаток жизни здесь, в городе и превзойти себя.

На берегу зашелестели кусты. Гилберт опомнился, повернул голову. Из-за веток высунулось конопатое лицо Джима. Мальчик вышел из-за кустов, поставил ведро, сел на берегу, сложил на коленях руки и сочувствующе уставился на Гилберта. Он был одет в грязно-голубой комбинезон.

— Эй, Джим, — окрикнул Гиб. — Что у тебя в ведре?

— Лягушки для соревнований, — Джим смотрел на Гилберта. Возможно, он видел потасовку. Но был воспитанным мальчиком, не мог позволить себе комментировать поведение взрослых людей. Помолчав, помахал рукой, пытаясь что-то показать.

— Хочешь куриную ножку? — предложил он.

— Конечно, — обрадовался Гилберт. — Бросай ее сюда!

Выпростав руку из воды, поймал подарок на лету. Ножка была вкусная, в меру солоноватая.

— Джим, сделай одолжение, — попросил Гилберт мальчика, когда покончил с ножкой. — Приведи, пожалуйста, Лаки. Он черной масти, с белым пятном на лбу и чулочками на трех ногах.

— Я знаю Лаки!

— Если ты свободен, у меня для тебя найдется еще одно поручение…

Джим подпрыгнул и исчез в кустах. Было слышно, как шелестят листья, и ведро постукивает по корням деревьев… Гилберт полежал в воде еще немного, думая о снимках. Фотографии обнаженной натуры. Черт бы побрал этого Хьюза!

Гилберт решил найти Ренату Блюм. Он долго раздумывал, к кому из подруг Джулии лучше обратиться. И пришел к выводу, что Рената относится к нему лучше других дам.

Было около трех часов, когда в кабинет доктора Бичема прибежал Джим Эймз и сообщил Джулии, что у нее в доме находится Гилберт Бут, которому нужна медицинская помощь.

— Он подрался с мистером Хьюзом! — объявил Джим.

Джулия очень встревожилась и разволновалась. Доктор Бичем сочувственно посмотрел на нее и предложил:

— Идите, миссис Меткалф. Я справлюсь один.

В кабинете сидел мальчик сломавший руку. Он съехал с покатой крыши транспортной конторы и приземлился на забор. Джулия и мистер Бичем накладывали ему гипс.

Джулия поспешно сняла фартук, вымыла руки, но не осмелилась расспрашивать Джима и выяснять подробности.

Гилберт сидел на крыльце в одном из кресел. Она въехала во двор, взглянула на него и вспомнила, какой он был сегодня утром на соревновании. Красивый, стройный, мускулистый. Взмахивал молотом с поразительной силой и мощью… И тут же подумала, что не может доверять ему. Он способен сказать и сделать все, что угодно, лишь бы добиться своего.

Схватив из коляски медицинскую сумку, поднялась на крыльцо. И тут же испуганно схватилась за сердце.

— Ради всего святого, Гиб! Что случилось?

Под левым глазом багровел обширный кровоподтек. Щека опухла. Веко было огромным, черным и заплывшим. Верхняя губа рассечена… На рубашке и брюках запеклись пятна крови.

Гилберт оглядел Джулию и улыбнулся.

— Настоящий Янки Дудл. Ты прекрасно выглядишь!

Джулия взглянула на платье, ей казалось, что она одета немного нелепо. Разрядилась в красное, белое и голубое.

— Кажется, я немного переборщила!

— Мне нравится. Ты же знаешь, что нравишься мне в любом наряде, — по выражению его лица она поняла, что он вспомнил какой-то интимный момент и торопливо спросила:

— Верно, что ты подрался с Гарланом? Мне сказал об этом Джим.

— Я потерпел жестокое поражение.

Не успела Джулия спросить о ранах, как он придвинул второе кресло поближе, слегка морщась от боли, и предложил:

— Садись, принцесса. Давай поговорим о фотографиях.

Фотографии. Значит, ему все известно. Джулия сидела, низко опустив голову, разглаживая красные и белые полоски на коленях. Краска стыда заливала щеки… В тишине прожужжала толстая ленивая пчела, пролетела мимо них, направляясь к цветущим кустам.

— Хьюз тебя шантажирует? — спросил Гилберт.

— Требует, чтобы ты к полуночи уехал из города.

Гилберт тихонько выругался.

— Почему ты не рассказала о фотографиях? Я бы тебе помог.

— После того, что ты сделал, я не хотела тебя видеть. Никогда ты не заставишь меня поверить тебе. Гилберт молчал, мысленно взвешивая значение слов.

— Я верну тебе фотографии.

— Как? — отчаянно взглянула она.

— Что-нибудь придумаю.

И она почти поверила, что он может спасти ее. С таким «блестящим» умом, как у него. Ведь как ловко обманул ее!

Джулия и Гилберт молчали, медленно раскачиваясь в креслах. Над городом взорвался фейерверк. Летний ветерок шелестел листвой, ласково овевал разгоряченные лица. Повернув голову, Джулия спросила:

— Почему ты вернулся?

— Я хотел убедиться, что ты не выходишь замуж за Гарлана.

— Я за него не выйду.

— Очень рад слышать, — он нежно улыбнулся и тут же поморщился от боли. Потом спросил: — Как ты оказалась на тех фотографиях?

Она не возмутилась, не возразила, не отказалась отвечать на вопрос. Она согласна рассказать Гилберту все. Наверное, станет легче, если она откроется кому-то, кто поймет правильно.

— Это случилось сразу после смерти матери. Великий пожар разрушил наш дом и нашу жизнь. У отца случился удар. Мне тогда было шестнадцать лет. Я переехала жить к Рэндалу и Элен. Они никогда не любили маму. К тому же, почему-то с подозрением относились ко мне.

У них не было детей. Они не знали, что им делать с печальной молоденькой девушкой, почти подростком. Забота о ее воспитании легла на плечи людей, слишком занятых собственной жизнью. Они предпочитали просто не обращать на нее внимания. У каждого была своя жизнь, свои интересы. У Рэндала — медицина. У Элен — общественная работа… Джулия была предоставлена самой себе. Замкнулась в себе, в воспоминаниях о матери. Вспоминала о том, как они весело жили, когда были вместе, о грандиозных планах, которые когда-то строили…

— Мама очень любила фотографироваться. Гарри Маркус сделал в студии сотни фотографий, снимая меня и маму. Он говорил комплименты, смешил… Мама никогда не воспринимала его всерьез, подшучивала над ним. А я его просто обожала. Он все время твердил, что я — маленькая красавица и что когда-нибудь на мне женится… — Джулия поморщилась. — После смерти мамы мне было одиноко, и я пошла в его студию одна…

Наверное, та девушка искала любви, успокоения, воспоминаний о чудесном, счастливом прошлом. Гарри Маркус понял, разглядел неискушенность и беззащитность. Он подарил ей фотографию матери. Тот снимок и сейчас стоит на туалетном столике Джулии. Фотографий было в доме множество, но они все сгорели во время пожара. Каждый раз, встречая ее в студии, Маркус говорил, как она прелестна, убеждал, что такую красоту нельзя скрывать.