Идеальные каникулы смерти (сборник) - Харрис Шарлин. Страница 49

— Шериф, нет! Это моя собака! Она меня защищает! — закричала Джессика.

Шериф обернулся к ней, а Джастин тем временем скрылся между трейлерами.

— Господи Иисусе! Джесс, что это было?

Она видела, что он потрясен до глубины души: зверь прямо у них на глазах превращался в роскошную обнаженную женщину! Джессика даже испугалась, что сердце бедняги полицейского может всего этого не выдержать.

— Вы сами знаете, что это было, — тихо ответила она.

— Куда подевалась собака? — заикаясь и нервно озираясь вокруг, пробормотал шериф. — Я много думал о том, что ты мне сказала. Вспомнил кое-что из того, что рассказывала твоя мама. Потом я начал волноваться, потому что ты исчезла, — ты ведь никогда никуда не ездишь. Я подумал, что, может…

— Вы сами велели мне отдохнуть, шериф. Забыли, да? — Джессика не сводила глаз с тела, которое медленно превращалось в пепел. — Кажется, она была чертовски старой.

— Но этот пес-убийца…

— Шериф, это смелый и преданный мне пес. И я его очень люблю. — Она намеренно говорила громко, надеясь, что Джастин ее услышит. — Я ездила за ним в Новый Орлеан. Наверняка он уже мчится туда, чтобы вы его случайно не пристрелили. С учетом всего, что здесь произошло, я даже не осознавала, насколько он мне нужен. — Джессика испытывала усталость и полную эмоциональную опустошенность. — Я же говорила вам, что я не чокнутая, — добавила она, поднимаясь по ступенькам трейлера.

Она закрыла сетчатую дверь и прислушалась к гудению машины. Потрясенный шериф уехал. Ей на ум пришел Рафаэль, и она, не раздумывая, набрала номер брата.

В трубке раздался его сонный голос, и Джессика плотнее прижала телефон к уху.

— Ты не спишь?

— Малышка, а тебе известно, который час?

— Во время поездки я кое с кем познакомилась, — не обращая внимания на его раздраженный тон, сообщила Джессика.

Ей необходимо было с кем-нибудь поговорить. Она нуждалась в дружеской поддержке и ободрении человека, который понимал, какую странную жизнь она ведет, соприкасаясь со сверхъестественными явлениями.

— Давай-ка выкладывай все как на духу, — уже бодрее ответил Рафаэль.

По его голосу Джессика поняла, что он просыпается.

— Ну, для начала скажу, что он оборотень.

Рафаэль поцокал языком.

— Малышка, не надо слишком строго судить людей. У всех есть свои недостатки.

Эпилог

Месяц спустя

— Я же говорила, что она вернется! — торжествующе воскликнула бабуля. — Попомнишь мои слова. Тебе очень повезло, что после того, как она легла спать, ты смог забраться в машину и вернуться домой. Но вы оба спали бы спокойнее, если бы ты поверил в то, что ее не оттолкнет твоя особенность, особенно после того, как ты спас ей жизнь. Она позволила бы тебе остаться. Хотя что я могу в этом понимать? Я всего лишь старая бабка.

— Бабуля!

— Я не сказки рассказываю. Говорю тебе, ты вскружил ей голову! — Бабуля приподняла брови, продолжая готовить персиковое вино. — И для твоего возраста это совершенно естественно.

— Она приезжает с братом, и мне не хотелось бы его разочаровать, — сообщил ей Джастин, стремясь сменить тему разговора. — Я не хочу, чтобы он подумал, что я, как пес, хожу по пятам за его сестрой.

— Ага, ты уже и шуточки на свой счет отпускаешь, — усмехнулась, качая головой, бабуля.

— Ты знаешь, о чем я, бабуля. Прекрати…

— Ладно, ладно, — отмахнулась от него старушка. — Все будет хорошо. Не суди его, а он не будет судить тебя… Тем более что он знает, кто ты. Она ему рассказала.

Джастин застонал и закрыл глаза.

— Все хорошо. И за последний месяц в округе не случилось ни одного убийства.

Он замер, пристально глядя на нее.

— Но как это?

— Ах да, я и забыла тебе сказать, что заперла всех остальных волков, всю эту гнусную стаю в хибаре на болоте. Сейчас они, наверное, уже сожрали друг друга. Так им и надо! Жаль, что я не успела добраться до этой дьяволицы. У вас, детки, было бы одной проблемой меньше.

Кейти Макалистер

БЕДЫ ЭФРИДЖИМА

Сколько Кейти Макалистер себя помнит, она всегда любила читать. Она выросла в семье, где еженедельный визит в библиотеку считался чем-то само собой разумеющимся, и большую часть своего детства провела погрузившись в чтение. Через два года после того, как Кейти начала писать книги, она продала свое первое произведение — любовный роман. Сейчас она является автором более чем тридцати романов, многие из которых переведены на другие языки, получили разнообразные премии, благодаря чему попали в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс», «USA today» и «Паблишерс уикли». Кейти живет на Тихоокеанском Северо-Западе с мужем и собаками. Ее часто можно застать за обшариванием просторов мировой сети.

1

— Не забывай, что я предоставляю тебе отпуск, а не карт-бланш на наглое и отвратительное поведение.

Я слегка надулся, а должен вам сообщить, что это совсем не просто, когда лицо имеет форму морды ньюфаундленда, каковую имело мое собственное лицо в силу того обстоятельства, что лучше всего я чувствовал себя в облике необычайно привлекательного, жизнерадостного и в целом совершенно неотразимого ньюфи.

— А я когда-нибудь вел себя нагло и отвратительно? — поинтересовался я, обращаясь к своей повелительнице, несколько бестолковой Попечительнице по имени Айслинг Грей.

Она подняла руку и приготовилась загибать пальцы.

— Ладно, ладно, тебе виднее, — перебил я ее, прежде чем она принялась перечислять неудачные происшествия, которые могли произойти в моем прошлом. Хотя, с другой стороны, она могла полностью заблуждаться на мой счет. — Целую. Желаю приятно провести время на яхте Дрейка. Смотри, чтобы, когда будешь выходить из дома, тебя не стукнула по заднице дверь.

— Еще не поздно отослать его в Акашу, — заявил Дрейк, проходя мимо меня и держа в каждой руке по сумке-кенгуру. — Тогда ты сможешь наслаждаться отпуском, не опасаясь того, что этот демон может набедокурить.

— Привет! Этот демон, о котором ты так беспардонно отзываешься, стоит здесь, рядом с тобой!

Я окинул Дрейка презрительным взглядом, но это прошло мимо него. Можно было предположить, что парень, который на самом деле являлся виверном, главой группы драконов, разгуливающих по земле в человеческом обличье, мог бы обладать чуть большей чувствительностью к окружающему, но Дрейк был настолько толстокож, что совершенно не слышал моих емких замечаний и остроумных реплик.

— Кроме того, Айслинг не отправит меня в Акашу. Это самый жестокий поступок, который повелительница демонов способна совершить в отношении своего обаятельного, восхитительного и ни в чем не повинного демона. Тем более что упомянутый демон, осмелюсь напомнить, совсем недавно заслужил высочайшую похвалу за действия, далеко выходящие за рамки своего долга, совершенные при рождении твоего потомства.

Дрейк пробормотал себе под нос что-то неописуемо грубое по-венгерски и понес потомство к машине.

— Во-первых, — заявила Айслинг, снова принимаясь за трюк с загибанием пальцев и угрожающе глядя мне в глаза, — ты прекратишь называть близнецов потомством. У них есть имена. Будь добр ими пользоваться. Во-вторых, да, ты действительно здорово нам помог во время их рождения, особенно с учетом того, что для этого тебе пришлось принять человеческий облик.

Я скорчил гримасу.

— А вот это был настоящий ужас. Ты бы видела размеры моего хозяйства в человеческом облике. Оно исчезло, детка. Оно практически исчезло.

— Два с половиной: ты больше никогда не будешь рассказывать мне о своих гениталиях, о каком бы облике, человеческом или собачьем, ни шла речь.

Я закатил глаза.

— О черт, Айс, расслабься! Я же не стал вдаваться в подробности и не посвятил своему хозяйству веб-сайт.

— За что мир тебе бесконечно благодарен.

— Но я все еще обижаюсь на Мэй за то, что она заставила меня превратиться в человека. Иметь человеческий облик — невыносимо скучно!