Предначертано судьбой - Деланси Элизабет. Страница 11

— Долго рассказывать, — сказал Джиб, почувствовав запах кофе. — Как насчет чашечки кофе, угостишь?

В хижине было темно. Всюду были разбросаны газеты, газетами было прикрыто разбитое оконное стекло. На столе стояла жестяная посуда с сухими яблоками и кусочками вяленого мяса. На печке стоял кофейник, почерневший чайник и сковородка.

— Когда ты последний раз убирал здесь? — спросил с брезгливостью Джиб.

Роули схватился за бакенбарды, как бы обдумывая вопрос:

— Дай подумать, Сейрабет убирала здесь лет пять назад.

Джиб осмотрел Роули с ног до головы. Под шинелью у старика была красная фланелевая фуфайка, изъеденный молью свитер и голубые военные брюки. Джиб совсем не удивился, увидев на нем части военной экипировки противоборствующих сторон. Во время войны Роули сражался на стороне южных штатов, но без особого энтузиазма.

— Ты ел, старина?

— Диггер умер, наверное ты знаешь. Еду он обычно готовил.

Джиб пошел к печке, сделал кофе. Он не представлял, как Роули здесь живет один. Удивительно, что он еще не сгорел вместе с этой хибарой.

— Почему ты не уходишь в город? Пускай Сейрабет ухаживает за тобой.

Роули сел в свое кресло-качалку, положив ружье на колени:

— Не могу я оставить все это. Тогда это место сразу захватит кто-нибудь, желающих много.

Смешно было слышать из уст человека, не имевшего лицензии на занятие этого участка, что он не пустит сюда ни одного такого же «захватчика».

— А когда ты сам в последний раз заявлял о праве на патент на этот участок?

Роули задумался

— Точно не могу вспомнить Это было перед смертью Диггера.

А вообще-то ты когда-нибудь покупал лицензию?

— Нет, но зарегистрирован был. Присаживайся Джиб.

Джиб приподнял шляпу и почесал голову.

— Знаешь, что я тебе скажу, приятель, если ты ежегодно не выкладываешь согни долларов, не оплачиваешь этот участок, то любой другой старатель может сюда прийти с законным правом, с лицензией на руках и занять участок на законных основаниях. И ты прекрасно это понимаешь, так же как и я.

Услышав это, Роули перестал покачиваться в кресле и сказал:

— Я застрелю каждую тварь, которая сюда сунется.

— Не думаю, ведь у него будут законные права. Роули продолжал сидеть, почесывая бороду и думая над словами Джиба. А Джиб тем временем наблюдал за ним и видел, как постарел Роули, силы и сообразительность покинули его.

……. Знаешь, не хотел бы я увидеть, как тебя вздернут на столбе, если ты кого-нибудь шлепнешь, — сказал Джиб.

— Я этого не боюсь, буду стоять до конца и никто не сунется сюда.

— А если я сунусь, Роули?

— Что-о? Ты?!

— Я получу законное разрешение и мы объединимся с тобой. Я думаю, что здесь имеется несколько рудных карманов, которые ждут нас.

Роули все это время жевал что-то, затем он сказал:

— Ты не представляешь, ведь здесь всюду кишат змеи. Настоящее змеиное гнездо. Диггер из-за них погиб.

— А я знаю как очистить это место от змей.

— Не хочу я никаких охотников, не будет их здесь. Сначала такие смельчаки выловят змей, а потом захватят участок. Этого не будет, каждый, кто сунется, пожалеет.

— Ты знаешь Чарли Суна? — спросил Джиб, не слушая Роули.

— Китаец, у которого магазинчик, что ли?

— Да, это он. Он продает всякие лекарственные травы, делает лекарства. Большой специалист по змеиной мази. Он думает, что мазь на змеином яде лечит почти все болезни, от ревматизма до женских. Он покупает яд в Сан-Франциско по 400 долларов за пинту, — сказал Джиб, сделав паузу, посмотрев на Роули. — А ты знаешь, что Чарли не боится змеиных укусов и змеиного яда, с которым он имеет дело. Знаешь почему? Ну и? — с интересом слушал Роули.

— Ну, так вот. Он позволяет змеенышам кусать его, пока их яд не опасен, но таким образом он защищает себя от смертельного яда взрослых змей. Держу пари, что Чарли поможет нам очистить шахту от змей.

— Все равно не хочу, чтобы китаец появился здесь, — твердил Роули, хотя и слушал Джиба с интересом.

— Да послушай ты, Роули. Все, что нужно Чарли, так это заполучить змей и сделать мазь. Ему не нужен твой участок.

— Не будет здесь китайца.

— Послушай, старик, скажи, ты слышал, чтобы китаец захватывал участки белых людей?

— Ну и что же, я все равно никогда не соглашусь на это, застрелю каждого, кто осмелится сунуться, — твердил Роули уже менее уверенно.

— Ну, ладно, ладно.

Больше Джиб ничего не сказал, но он видел, что Роули сомневается. Джиб отпил немного кофе, чтобы дать возможность Роули подумать над его предложением.

Неожиданно Роули прервал молчание и сказал:

— Ладно, рискну. Я думаю, ты прав. Пусть этот китаец очистит нам шахту. В самом деле, такая хорошая шахта и простаивает из-за этих проклятых змей.

— Ну вот и прекрасно, — сказал Джиб, поднимаясь. — Я скажу Чарли, что ты согласен. Он будет доволен.

— Знаешь, Джиб, — сказал Роули, добавив. — Я не хочу, чтобы кто-то копался вокруг хижины Диггера.

«Наверное, где-то здесь спрятаны деньги, — подумал Джиб. — Сколько? Тридцать, сорок тысяч долларов, которых хватит человеку, чтобы жить, не думая ни о чем, долгое время»

— Даю слово, старик. Сделаем, как ты хочешь. Перед тем как уехать, Джиб пошуровал в топке печки, чтобы она разгорелась побольше, сходил за водой. Когда он возвращался назад в Стайлс, он ликовал от радости, что все так хорошо складывается. Еще немного усилий — и принцесса будет завоевана, а потом она поможет ему деньгами в его горном предприятии. Непременно случится так, что она потеряет контроль над своими деньгами, он загребет сколько надо и только его и видели. Он, конечно, не возьмет все ее деньги. Ну, пятьдесят, шестьдесят, может быть, семьдесят пять тысяч долларов, в общем, столько, сколько хватит на хорошую жизнь.

Включение Роули в задуманную схему слегка обеспокоило Джиба. Старик будет, конечно, волноваться, ждать, когда откроется его шахта, но Джиб постарается успокоить его и убедить, что Роули нуждается в уходе и внимании со стороны Сейрабет. В конечном итоге он постарается сплавить старика в город. Сам он все перероет в хижине Диггера, докопается до денег, потом положит их в банк на имя Роули и поручит Сейрабет присматривать за стариком.

Наступили уже сумерки, когда Джиб въехал в город. Уличные фонари и свет в' окнах домов приветствовали его. Из салуна раздавались звуки банджо и фортепиано. Джибу ужасно захотелось закурить и глотнуть виски. Но больше всего ему хотелось бы оказаться сейчас у Джулии. Он представил себе, как уютно и тепло сейчас у нее в доме, пахнет вкусной едой. После ужина они сидели бы в гостиной, он рассказывал бы ей всякие смешные истории, и видел бы ее прелестные глаза, которые действительно покорили его.

Идея была весьма заманчива, но Джиб отказался от нее. Он знал, что женщины очень быстро влюбляются в него и, когда наступает время расставания с ними, они проливают реки слез, умоляя его остаться. От Джулии он хочет лишь денег, думал про себя Джиб, и он не собирается разбивать ее сердце.

Еще с вечера и утром шел дождь со снегом. Когда Джиб появился в доме Джулии в семь утра, он заглянул на кухню поздороваться, затем пошел к Мосси, в сарай. Но возвратился один, сказав, что у Мосси приступ ревматизма. По лицу Джиба Джулия поняла, что у Мосси опять случился запой. Она положила на тарелку стопку блинов и сказала:

— Я думала, что после вашего приезда Мосси изменится, мне показалось, он очень рад вашему появлению.

— Горбатого могила исправит, мадам. И ничего тут не поделаешь.

Джулия положила на свою тарелку блины и села. Джиб сосредоточенно смотрел на блины, уже лежавшие на его тарелке. Сегодня он не рассказал ничего смешного за завтраком, говорил мало, что несколько огорчило Джулию. Она уже стала привыкать к его веселой болтовне.

— Уже почти двадцать лет как окончилась война, — вдруг прервала молчание Джулия, — а он ее не забыл.

— Война надолго остается в памяти, — сказал Джиб.