Пересекающий время - Крапп Раиса. Страница 64

Линда предлагала курс психотерапевтического лечения, и Андрей ответил, что у него все в порядке, но Линда видела, что это не так - Граф желаемое выдавал за действительное. Она ждала срыва и была готова к нему. Но никак не ожидала, что это произойдет сегодня, здесь. Что случилось в последние минуты? Что поставило Андрея на грань взрыва? Отрицательные энергии подошли к критической точке, любой пустяк мог стать последней каплей. И Линда хотела сама стать этой каплей, спровоцировать взрыв - заставить Андрея драться в полную силу, зло, жестоко. Она знала, что приняв удар на себя, сможет быть ему соперником в таком единоборстве. Одного не знала - сможет ли заставить Андрея до такой степени утратить контроль над собой.Он, в свою очередь, тоже понимал - Линда хочет дать ему разрядку. Хорошо, пусть будет так, он будет играть в ее игру, но по своим правилам.

Был у Разведчиков один очень жестокий тренинг: с болью, кровью, риском. Неуместно это сейчас? Может быть. Но почему он должен неизменно считаться с ситуациями, обстоятельствами, желаниями и мнениями других? Он устал. Он не хочет больше, не может принимать чужие условия и делать счастливое лицо и улыбаться радостно, и прятать, прятать ото всех, как ему тошно.

- Давай по-настоящему, Андрей.

- Давай, - как-то неожиданно легко согласился он и коротко бросил Мирославу: - Меч Линде.

- Зачем? - перехватила она на лету тяжелую рукоять.

- Работать будешь в контакт.

- Ты что?! - опешила Линда.

- Не ты хотела по-настоящему?

- Не здесь же, Андрей, не при твоих лугарах.

- Ничего, острые ощущения все любят.

- Я не буду работать с оружием.

- Будешь. Ты ведь собиралась помочь мне? Или, по-твоему, это мне уже не нужно?

"Тренинг-контакт" - это чересчур. Линда молча смотрела на командора. Она увидела, как едва заметно подрагивают побелевшие крылья носа, глаза сделались недобрыми, лицо затвердело. Не часто Линда видела Графа таким, только в самых пиковых ситуациях, когда один шанс на тысячу. И этот шанс он сам, его опыт, ум, талант, способность мгновенно выхватить самое верное решение. Таким она видела его во время парного погружения на проклятый Скарлей - планету-мутант со свихнувшимся временем. Тогда им пришлось вызволять запрятанный в пяти измерениях Скарлея экипаж аварийного корабля. Скрутило их там по-черному, и Линда уже почти знала, что из той мясорубки им не выбраться, и все же Граф подчинил себе ситуацию.

"Что же оказалось сильнее тебя, мой дорогой командор?"

Заработал ТИСС:

- "Линда, что случилось?"

- "Ребята, у Андрея нервный срыв. Требует, чтобы я работала в контакт. Он плохо владеет собой".

- "Он не сможет отработать тренинг?"

- "Андрей-то сможет. А эритяне?.."

- Граф, у меня не получится, я давно не работала.

Андрей коротко рассмеялся.

- С кем это ты собралась хитрить? Я барахло, а не командир, если не знаю, на что способен каждый из вас. У тебя все получится.

- "Линда, Граф имеет право на этот срыв. Дай ему хорошую нагрузку".

- "Тогда подстрахуйте нас - боюсь, все же, что нашим друзьям это мало понравится".

Все происходило в мгновения. Эритяне и внимания не обратили на короткую паузу. Их беспокоило другое - состязание Дара и Линды принимало какой-то неправильный оборот. Дар был повержен женщиной - это неправильно.

Один только Лиента, ведомый интуицией, уловил, что на арене затевается что-то недоброе. Он не понимал языка Линды и Андрея, но видел неулыбчивое лицо друга, несогласие Линды, улавливал резкие интонации коротких фраз. Меч Линды против голых рук Дара?.. Линда, это ведь не юкки, она достойный соперник Дару, и начало поединка ясно сказало об этом. Чего требует от нее Дар? С чем она не хочет согласиться? Почему их друзья, будто следуя команде, разошлись вкруг ристалища? Чья команда? От кого оградили Дара и Линду? ТИСС понес встревоженный зов:

- "Дар!"

- "Проследи, чтобы нам не мешали!" - прилетело резко, приказом. Такого Дара Лиента не знал.

- Андрей, меня же твои лугары камнями забросают.

- Отобьем, - коротким смешком ответил Андрей, стянул майку, - заиграли мышцы под загорелой бронзовой кожей. - Работай, это приказ.

Он встал в боевую стойку.

Держа меч перед собой в вытянутых руках, Линда начала медленно и вкрадчиво скользить по кругу, центром которого был Андрей.

Видя, что Линда и Дар спокойно продолжают поединок, зрители невольно успокоились, с первым движением Линды замерли, чтобы не пропустить ни мгновения из захватывающего зрелища. Их уже не смущал боевой меч в руках женщины - они только что своими глазами видели, как смертоносная сталь в умелых руках становится не опаснее детской игрушки. Правда, Дар безоружен, но ведь это Дар!

Непостижимо, как он умеет уклониться, чем отражает стремительный удар тяжелого меча, ведь не голой же рукой - эритяне отказывались верить собственным глазам. Сердце обмирает от невиданного поединка и переполняется гордостью - это их Дар!

- У тебя в руках что, сачок для бабочек? - гневно бросает Андрей. - В поддавки играть хочешь?

Только на долю мгновения он позволил Линде оказаться за его спиной и промедлил прикрыться - и вздрогнул от боли, лезвие меча окрасилось алым.

Люди повскакивали на ноги, со всех сторон понеслись крики непонимания, недоумения, обиды - зачем!? Зачем Линда нанесла настоящий удар!? А друзья Дара? Почему они так спокойны? Это заговор против него? Чего хочет Стефан? Обернулся, поднял руки - призывает к спокойствию? Это предательство!

- "Я просил тебя!" - резко, как удар кнутом. Дар ли это?!

- Тихо! - перекрывает шум властный голос Лиенты.

Люди подчиняются, но лица их хмуры, напряжены. Неправильное состязание, злое. Они не хотят быть его свидетелями. Разве Дар мало страдал? Но почему он, как ни в чем не бывало, продолжает бой? А Линда? Умница Линда, справедливая Линда - она не может желать зла Дару. Верно, она ошиблась, оплошала! Да, так оно и есть.

Двое продолжали жестокий танец, который наполнялся зловещей тенью беды - что, если Линда опять не совладает с мечом? Зрители забывали дышать, гипнотически завороженные единоборством человека и стали. Действо, происходящее перед их глазами, и впрямь, гипнотизировало. Глаз не успевал фиксировать отдельные движения, они оба были стремительны, нечеловечески быстры.