Чисто семейное дело - Дельвиг Полина Александровна. Страница 34

— Какое алиби! Лева умер в тот день, когда я заезжала домой. Никто не сможет подтвердить, что после моего отъезда он оставался живым.

Даша постаралась ее успокоить:

— Господи, ну какой дурак поверит, что ты его убила! — мягко возразила она. — Тем более если эти два дела свяжут. Лунину ведь ты не могла отравить, сидя в своей Германии…

Девушка хранила подозрительное молчание.

— Ведь не могла? — уже с меньшей уверенностью повторила вопрос Даша.

Наконец Соня заговорила с каким-то устало-агрессивным напором:

— Ты знаешь, где находится Староновая синагога?

— Ты имеешь в виду в Праге? — озадаченно переспросила молодая женщина.

— Да.

— Знаю, конечно, правда, никогда там не была… — она помолчала. — Платить за вход на кладбище у меня рука не поднимается. Скажи, на все еврейские кладбища вход платный?

Соня разозлилась:

— Иди в задницу. Так вот, там похоронен пра-прапрадедушка Давида, короче, глава их рода…

Даша окончательно потеряла смысл беседы. На всякий случай она потрясла головой и буквально выкрикнула:

— Какой дедушка? Какого еще Давида?!

— Того, с кем я провела эти три дня.

— Ну и что?

— А то, — девушка выдержала многозначительную паузу, — мы вчера ее посетили.

— Кого?

— Могилу, конечно!

— Зачем? Цветы, что ли возлагали? — Даша покосилась на календарь. — Вчера праздник какой у вас был?

— Затем! Рыжая, ты что там, в Чехии, совсем отупела? Навещали мы ее, вернее его. Он хочет на мне жениться, понимаешь?

— Не очень. Вы что, как бы у дедушки разрешения спрашивали? У вас что, на могиле предложение делают? На кой черт вы туда поперлись?

— Я же не знала, что там кто-то Лунину собрался грохнуть!

— Короче, алиби у тебя нет.

— К сожалению.

Они помолчали.

— Рыжая, прошу тебя, молчи, пока не спросят. А я немедленно вылетаю к родителям. С одной стороны, это никого не удивит, а с другой — даст мне время что-нибудь придумать.

Даша устало пыталась сообразить, может ли она дать ей такое обещание. А что, если… Сонька ненавидела Лунину лютой ненавистью, и кто мог дать гарантию, что это не зашло дальше.

— Ты не веришь мне? — Соня, казалось, поняла ее сомнения. — Клянусь, я и пальцем до нее не дотронулась. Возможно, ее убил тот же человек. Ну тот, с которым пришел Лева.

Даша продолжала молчать.

— Может, это был ее очередной любовник, — продолжала настаивать Соня, — может, он заподозрил, что Светка хочет сбежать к Леве, и решил его убить, а потом выследил и ее… Короче, не знаю, но очень прошу тебя, не сообщай пока обо мне полиции… — девушка была на грани отчаяния.

Даша тяжело вздохнула:

— Прости, но уже поздно. Им понадобились ее фотографии, а у меня, как всегда, ничего не оказалось, вот я и посоветовала обратиться к вам. Они, видимо, позвонили и нарвались на известие о Левиной смерти. Теперь сама понимаешь…

— Нет, — помертвевшими губами выдохнула Соня.

— Я же не знала, что так случится, — принялась оправдываться Даша, — им всего-навсего нужны были ее фотографии. А адрес ваш они бы и так нашли.

Соне показалось, что она уже слышит вой полицейских сирен. Сколько им понадобится, чтобы выписать ордер на ее арест?

— Говори мне свой адрес!

— Что? — сразу не сообразила Даша.

— Я немедленно еду к тебе, говори адрес.

В рыжей голове мгновенно пронеслась мысль о том, что если по возвращении из утомительной деловой поездки муж обнаружит вместо дочери, отправленной без его ведома черт знает куда, сестру очередного покойника, то он разведется с ней, даже не прибегая к помощи адвоката.

— Соня, послушай, — пробормотала она, — чтобы не мучиться с адресом, вдруг запишешь неправильно, езжай в гостиницу «Карлин», это недалеко от центра, на Флоренце, я закажу тебе там номер и буду ждать.

— Я уже еду.

— Подожди! Возьми с собой все Светкины фотографии, какие найдешь.

— Хорошо, — коротко ответила Соня.

2

Положив трубку, она кинулась в комнату брата, на ходу вооружаясь топориком для разделки мяса.

Шкаф, где Лева хранил личные документы, архив, как он в шутку его называл, был всегда закрыт, но сейчас от этого архива зависела ее свобода, и если понадобится, она не задумываясь разнесет всю мебель на дрова.

Ворвавшись в комнату, Соня со всей силы дернула дверцу и чуть не упала. Дверца шкафа неожиданно легко распахнулась. С нехорошим предчувствием девушка заглянула внутрь — полки были абсолютно пусты.

В это мгновение Соне показалось, что у нее остановилось дыхание. Кто мог все взять? Неизвестный посетитель? Полиция? В любом случае следовало немедленно покинуть дом. Времени на размышления не оставалось.

Глава 14

1

Отбросив телефон, Даша откинулась на кровать. Она ощущала себя совершенно разбитой. События последних дней лишили ее практически всего: сил, покоя, иллюзий… А главное — созерцания самое себя. Обнаружилась странная закономерность: стоило присесть к зеркалу, как немедленно раздавался телефонный звонок, а за ним следовал новый круг неприятностей.

Истерзанная женщина с ненавистью посмотрела на телефон, потом на зеркало и тут же поспешно отвела взгляд в сторону. Ну, уж нет! Лучше покрыться лишаями, чем получить известие об очередном убийстве.

Прошло еще пять минут.

«Вот гадство, — от злости у нее начал дергаться глаз, — выпадет единственная свободная минута, а ты сидишь как дура на комоде, даже собственной красотой полюбоваться нельзя!»

Она вновь скосила глаза — серебристая поверхность стекла манила, обещая неземное удовольствие. И наконец душа не выдержала:

«Да пошли они к чертовой матери! Мое лицо, захочу и буду на него смотреть, хоть в зеркало, хоть в медный таз».

Молодая женщина решительно подвинула пуфик и уже без всяких колебаний уселась на него.

В тот же момент раздался телефонный звонок.

2

Даша рассмеялась. Впервые за три дня. Такой наглости она, честно говоря, не ожидала даже от телефона.

— Ну хватит! — рявкнула молодая женщина на ни в чем не повинный аппарат. — Сейчас сниму трубку и скажу, чтобы они катились ко всем чертям! Что я порядочная… ну, почти порядочная мать семейства и не желаю ничего знать ни о каких трупах. Даже о тех, с которыми когда-то пила, ела и плясала!

Себя убедить удалось, оставалось сообщить об этом звонившему.

Набрав полную грудь воздуха, разгневанная дама рванула трубку и выпалила:

— Слушаю!

На том конце провода повисла секундная тишина, затем незнакомый женский голос почти приказал:

— Ruf en Sie bitte frau Bystrova an den Apparat! [12]

«Совсем обалдели, — подумала Даша, соображая, кто бы это мог быть. — Ради приличия могли бы для начала поинтересоваться, говорю ли я вообще по-немецки или нет».

— Не понимаю вашу дурацкую речь, — меланхолично ответила она по-русски.

— Do you speak English? [13]

— Yes, I do. What do you want? [14] — фраза прозвучала, может, не совсем вежливо, зато искренне.

— Мне нужна мисс Быстрова, — произношение у звонившей было роскошным.

— А как насчет того, нужны ли вы ей? — наплевать, даже если это английская королева.

— Что, простите?

— Быстрова у телефона. Кстати, я миссис. Если это, конечно, кому-то интересно.

— Нам необходимо встретиться, — незнакомка не сочла нужным даже извиниться.

— Послушайте, — оскорбленная миссис не на шутку разозлилась, — вы все время выражаетесь императивами? Мало того, что до сих пор даже не представились, так теперь еще хотите, чтобы я, задрав хвост, помчалась к вам навстречу. Возьмите уроки хорошего поведения, а пока желаю здравствовать, — она собралась уже было повесить трубку, как женщина на другом конце провода буквально закричала:

вернуться

12

Позовите, пожалуйста, госпожу Быстрову к телефону! (нем.)

вернуться

13

Вы говорите по-английски? (англ.)

вернуться

14

Да, говорю. Чего вам нужно? (англ.)