Игра Льва - Демилль Нельсон. Страница 62

Как бы там ни было, заместитель директора поздоровался с каждым из нас за руку — его руку легко было разглядеть в свете лампы, — и мы расселись.

Заместитель директора поговорил немного о вчерашних и сегодняшних делах, затем перешел к делам завтрашним.

— У Особого соединения прекрасные возможности для работы в Нью-Йорке. Мы не будем вмешиваться и присылать вам кого-то, если вы сами не попросите. Во всяком случае, пока не будем. Наш департамент, разумеется, будет отвечать за все, что происходит вне зоны ваших действий. Мы станем информировать вас буквально обо всем, постараемся потеснее сотрудничать с ЦРУ. Я предлагаю вам действовать так, как будто Халил все еще находится в Нью-Йорке. Переверните весь город, надавите на своих информаторов, предложите им побольше денег. На покупку информации мне выделено сто тысяч долларов, а Министерство юстиции предлагает в качестве вознаграждения за арест Халила миллион долларов. Это затруднит его действия и действия его соотечественников в США. Вопросы?

— Вопросов нет, сэр, — ответил за все Джек.

— Отлично. И еще. — Заместитель директора посмотрел на меня, затем на Кейт. — Подумайте о том, как можно заманить Асада Халила в ловушку.

— Вы имеете в виду, что мы должны сыграть роль приманки? — спросил я.

— Я этого не говорил. Я просто предложил вам подумать, как лучше всего заманить Асада Халила в ловушку.

— Мы с Джоном подумаем об этом, — пообещала Кейт.

— Вот и хорошо. — Заместитель директора поднялся со своего кресла. — Благодарю вас, что пожертвовали воскресным днем. — Он добавил, обращаясь к Джеку: — А с вами я хотел бы поговорить наедине.

Мы с Кейт поняли намек и вышли из кабинета. Парень в синем костюме проводил нас до лифта, пожелал удачи и счастливой охоты.

В вестибюле нас встретил охранник и предложил нам сесть и подождать.

Меня не интересовало, о чем говорили Джек и заместитель директора, наверняка они обсуждали нечто более важное, чем мое поведение. На самом деле я сегодня вел себя не так уж плохо. Я посмотрел на Кейт, а она взглянула на меня. Любовь дело такое, что малейшая мимика не ускользает от внимания партнера, поэтому на наших с ней лицах не было написано ничего, кроме твердого оптимизма. Я даже не взглянул на ее ноги, закинутые одна на другую.

Спустя десять минут появился Джек и сообщил:

— Я остаюсь здесь на ночь, а вы двое улетаете. Увидимся завтра. Поговорите утром с Джорджем, а я днем соберу все группы и поставлю перед ними определенные задачи. Посмотрим, что они смогут отыскать, а тогда уже будем решать, как действовать дальше.

— Мы с Джоном заедем на Федерал-Плаза, узнаем обстановку, — заявила Кейт.

Только этого не хватало.

— Отлично, — одобрил Джек. — Только не порите горячку. Это будут долгие скачки. Как говорит мистер Кори, занявший второе место — это первый проигравший. — Он посмотрел на нас и заявил: — Вы оба отлично поработали сегодня, — а для меня отдельно добавил: — Надеюсь, ты теперь лучшего мнения о ФБР.

— Конечно. Отличная компания парней и девушек. Вот только Бен слегка смущает.

— С Беном все в порядке, — заверил Джек. — Ты бы лучше пригляделся к Теду.

Ничего себе совет.

Наконец мы обменялись рукопожатиями и разошлись. Мы с Кейт в сопровождении охранника спустились в подземный гараж, а там сели в машину, которая повезла нас в аэропорт.

В машине я спросил Кейт:

— Ну, как я себя вел?

— На грани приличия.

— А мне казалось, что я вел себя отлично.

— Это заблуждение.

— Но я старался.

— Да, очень старался.

Глава 33

Асад Халил увидел щит с надписью: «Добро пожаловать в Южную Каролину — штат карликовых пальм».

Значения последних слов Халил не понял, зато понял предупреждение: «Будьте осторожны за рулем — строго соблюдайте законы штата».

Асад бросил взгляд на приборную панель, часы показывали десять минут пятого, а температура на улице оставалась на уровне двадцати пяти градусов по Цельсию.

Через сорок минут он увидел указатели поворотов на город Флоренс и шоссе Е-20, ведущее в Колумбию и Атланту. Халил держал в памяти части дорожной карты Юга, поэтому мог назвать ложное, но реально существующее место своего назначения, если бы кто-то спросил его об этом. Он решил, что теперь, когда он движется по шоссе в направлении Колумбии и Атланты, его ложным пунктом назначения будет Чарлстон или Саванна.

На тот случай, если потребуется освежить память, в отделении для перчаток имелась отличная карта да еще «Спутниковый навигатор».

Халил обратил внимание на то, что в районе Флоренса движение стало более интенсивным. Его даже обрадовало, ведь долгое время он ехал практически один. Странно, но ему не попалось ни одной полицейской машины, кроме той, что появилась в самый неподходящий момент, когда четыре шлюхи пристали к нему. Конечно, Халил знал, что по дорогам ездят полицейские машины без опознавательных знаков, но и таких он не заметил.

После того, как покинул штат Нью-Джерси, Халил повел «меркурий» более уверенно, у него даже появилась возможность обращать внимание на других водителей. Удивляло огромное количество пожилых людей за рулем — в Европе или в Ливии это было редкостью. Пожилые люди очень плохо водили машины. И еще за рулем было много молодежи, которая тоже плохо водила машины. Плохо на молодежный манер. В Америке оказалось много водителей-женщин, гораздо больше, чем в Европе. Невероятно, но здесь женщины даже возили мужчин, что редко встретишь в Европе, а в Ливии и вовсе нельзя было увидеть женщину за рулем. Халил отметил, что женщины хорошо управляли машинами, правда, иногда вели себя непредсказуемо и часто агрессивно, как те шлюхи, которые попались ему в Северной Каролине.

Асад считал, что американские мужчины утратили контроль над своими женщинами. Он вспомнил слова Корана:

«Мужья стоят над женами за то, что Аллах дал одним преимущество над другими, и за то, что они расходуют из своего имущества. И порядочные женщины — благоговейны, сохраняют тайное в том, что хранит Аллах. А тех, непокорности которых вы боитесь, увещайте и покидайте их на ложах и ударяйте их. И если они повинятся вам, то не ищите пути против них».

Халил не мог понять, каким образом западные женщины приобрели столько власти и влияния, извратив Завет Божий и естество природы. Однако он подозревал, что это результат демократии, при которой у всех равные избирательные права.

По какой-то непонятной причине воспоминания Халила вернулись к самолету, к тому моменту, когда его буксировали в зону безопасности. Он снова подумал о мужчине и женщине, которых увидел в самолете. У обоих имелись полицейские жетоны, оба отдавали приказы, словно были совершенно равны. Халил просто не мог себе представить, как люди противоположного пола работают вместе, говорят друг с другом, дотрагиваются друг до друга, а может даже и делят пищу. И еще более изумлял тот факт, что женщина была офицером полиции и наверняка имела оружие. Интересно, как родители этой женщины могли позволить своей дочери вести себя столь бесстыдно.

И еще вспомнилась его первая поездка в Европу, в Париж. Как же его тогда шокировала и оскорбила развязанность и наглость местных женщин. С годами он начал постепенно привыкать к поведению европейских женщин, но каждый раз, когда приезжал в Европу, а теперь вот в Америку, он вновь изумлялся и чувствовал себя оскорбленным.

Западные женщины разгуливали в одиночку, заговаривали с незнакомыми мужчинами, работали в магазинах и офисах, обнажали тело и даже спорили с мужчинами. Халил вспомнил библейские истории о Содоме и Гоморре, которые произошли до появления ислама. Он знал, что причиной гибели этих городов стали бесстыжие, погрязшие в пороке женщины. И наверняка Европу и Америку ожидает подобная судьба. Как может выжить западная цивилизация, если их женщины ведут себя как шлюхи или как рабыни, ниспровергнувшие своих хозяев?