Возвращение к жизни - Айзекс Мэхелия. Страница 12

Джин неловко переступила с ноги на ногу.

– Я… я как-то не подумала об этом.

– Конечно, – с иронией согласился он. – Так вот, я жил в «Уолдорф». И в отеле аэропорта остановился только на одну ночь. Как и ты.

– Тогда почему?..

– Хочешь всю правду?

– Да. – Джин внутренне напряглась.

– Потому что Шарлотта наплела мне трогательную историю о своей дорогой сестричке, которая должна приехать к ней погостить. О том, как солоно тебе пришлось в последнее время, и как они хотят устроить тебе по-настоящему шикарный отдых.

– Я не понимаю… – начала Джин, но Дерек жестом прервал ее.

– Я тебя пожалел, – сказал он жестко, и Джин прикрыла рот рукой. – Я тебя пожалел, – повторил Дерек. – Я подумал: несчастная женщина, которую бросил муж, должна будет ночевать одна-одинешенька в незнакомом отеле, а утром ей предстоит долгий изнурительный полет. Почему бы мне с ней не познакомиться, даже пригласить ее на ужин, чтобы скрасить ей последний вечер на родной земле?

Джин судорожно вздохнула.

– Что ж, спасибо, что поддержал меня в трудную минуту, – с трудом проговорила она. – А я-то… я-то все ломала голову…

– Я сказал, что именно по этой причине остановился на ночь в отеле аэропорта, – бесцеремонно перебил ее Дерек. – Я же не говорю, что именно поэтому случилось все остальное. Господи, Джин, это не так, ты же сама знаешь!

– Правда? – очень тихо спросила она.

– Должна знать! – Дерек сунул сжатые кулаки и карманы шортов. – Бог мой, все вышло совсем не так, как я задумал! Я увидел у стойки бара привлекательную женщину и решил было, что ты и есть сестра Шарлотты, но ты назвалась Аделлой…

Джин покраснела до корней волос.

– Но ведь я потом назвала тебе свое настоящее имя.

– Да, знаю. Но тогда уже было поздно.

– Поздно? – в замешательстве переспросила она.

– Да. – Дерек вздохнул. – Понимаешь, мне… мне очень понравилась Аделла, и я решил – шут с ней, с сестрой Шарлотты.

– Я тебе не верю. – Джин в упор смотрела на него.

– И тем не менее, это правда. Потом, когда ты заговорила о своей семье, я сообразил, что ты и есть та самая женщина, которую я хотел разыскать. – Он помолчал. – Понимаешь теперь, как получилась вся эта неразбериха?

– Понимаю, что ты не решился сказать мне правду! – зло отрезала Джин. – Как только ты понял, кто я такая…

– И что же, по-твоему, я должен был сделать?! – Дерек шумно выдохнул. – Ладно, забудь. К тому времени я уже не хотел говорить тебе, кто я такой.

– Потому что решил воспользоваться ситуацией?

– Думай, что хочешь, – мрачно буркнул он. – Черт возьми, Джин, я ведь не врывался силой в твой номер!

– Но и не отказался от моего приглашения, верно?

– Верно, – признал он. – И все же согласись: то, что случилось потом, не только на моей совести.

– Я не желаю об этом говорить.

– Зато я желаю! Черт побери, почему еще, по-твоему, я утром сбежал, не простившись?! Я просто не смог бы смотреть тебе в глаза.

– И поэтому удрал как вор, пока я не проснулась.

– Думай, что хочешь. – Дерек глубоко вздохнул. – Джин я всей душой стыжусь того, что натворил. И поэтому хочу тебе сказать…

– По-моему, между нами уже все сказано, – перебила его Джин. Чувствуя, что сейчас ударится в истерику, она повернулась к панели с кнопками. Как же сдвинуть с места этот треклятый лифт?

– Джин!

– Тебе незачем беспокоиться, – не оборачиваясь, сдавленно проговорила она. – Через пару дней я уеду. Не хочу продолжать эту неразбериху. – Губы ее горько дрогнули. – Твоя маленькая тайна так и останется тайной.

Дерек выругался, но Джин его уже не слушала. Она нажала нужную кнопку, и лифт поехал вверх. Когда двери лифта открылись, Дерек не тронулся с места, а Джин быстрым шагом направилась к своему номеру. И, только войдя в него, наконец разрыдалась.

7

Джин сидела в ресторанчике под открытым небом, безуспешно пытаясь распробовать салат – гордость местной кухни, – когда в кресло напротив нее опустилась Шарлотта. Против обыкновения, сестра была как-то нехорошо возбуждена, на загорелых щеках проступили красные пятна. Джин втайне надеялась, что причина этого никак не связана с ее скромной персоной.

Поболтав с девушкой-портье, она узнала, что Дерек покинул гостиницу еще час назад. Молоденькая гречанка, образец дружелюбия и общительности, с восторженной готовностью отозвалась о положительных качествах жениха хозяйской дочери. Господин Ангелиди такой добрый и славный, восклицала она, а уж какой красавчик! До чего же Оливии повезло – подцепить такого мужчину!

Не говоря уж о том, что отец этого сокровища – один из первых богачей страны, цинично подумала Джин. Она уже обнаружила, что для Шарлотты и Алекоса это соображение – решающее. Просто удивительно, до чего они стали меркантильны – должно быть потому, что затратили столько усилий, чтобы сделать прибыльным свой гостиничный бизнес.

А уж после того, что случилось сегодня утром…

Впрочем, об этом Джин не хотела думать. Она уже пыталась дозвониться дочери, но та, судя по всему, еще не вернулась с работы. Мэб училась в колледже и, чтобы оплатить обучение, подрабатывала в местной закусочной.

Дозвонюсь ей позже, утешила себя Джин и вопросительно взглянув на Шарлотту, заметила:

– Что-то ты раскраснелась. Случилось что-нибудь?

Шарлотта покачала головой.

– Ни к чему тебе выслушивать мои жалобы, – сказала она и, жестом подозвав официанта, заказала себе кофе. Потом уселась поудобнее и шумно вздохнула. – Ты, я видела, сегодня с утра ходила купаться. Хорошо поплавала?

Слава Богу, ты не видела, как я возвращалась с купания, подумала Джин, но кивнула.

– Чудесно, – добавила она, подумав, что, невзирая на обстоятельства, всегда будет благодарна Галанакисам за приглашение на Тинос. – Вода такая теплая.

Официант поставил на столик чашку кофе, Шарлотта рассеянно поблагодарила его, потом с задумчивой грустью взглянула на сестру.

– Да, здесь просто замечательно. Нам повезло, что мы поселились в таком чудесном месте. – Она умолкла, заправила за ухо прядь волос и опять вздохнула. – Уж и не знаю, что я буду делать, если все же придется уехать. Возвращаться в Америку?.. У меня от одной мысли об этом мороз по коже.

Джин озабоченно нахмурилась.

– Но ведь об этом сейчас не может быть и речи, правда? – Она обвела жестом шумный ресторанчик. – Дела ваши, кажется, идут неплохо. Ваша гостиница явно пользуется успехом и…

– Внешний вид обманчив, – сухо заметила Шарлотта. – Да, конечно, не спорю, мы недурно зарабатываем в разгар сезона, но ведь не всегда же на острове обилие туристов. Когда мы только начинали, наш бизнес обернулся самой настоящей борьбой за выживание.

– Но ведь это было много лет назад. Сейчас-то вы вполне можете почивать на лаврах.

– Ты так думаешь? – Шарлотта помолчала, сердито поджав губы. Затем махнула рукой, точно отметая неприятную тему. – Давай-ка поговорим о чем-нибудь другом.

– Дорогая, если у вас с Алекосом какие-то затруднения…

– Нет у нас никаких затруднений, – почти весело отозвалась сестра. – Просто у меня приступ хандры. Случается время от времени. Не обращай внимания.

Джин, однако, не могла последовать этому совету. Хотя она была уверена, что затруднения Шарлотты не имеют к ней отношения, она решила не отступать.

– Шарлотта, мы же родные сестры. Неужели ты не можешь рассказать мне…

– Да нечего мне рассказывать. – Шарлотта побарабанила пальцами по столу. – Лучше ты расскажи, какие у тебя планы на сегодня. Что собираешься делать после обеда?

Джин растерялась, обнаружив, что темой разговора неожиданно стали ее дела.

– Ну… по правде говоря, я об этом еще не думала.

– Так подумай. – Шарлотта вновь обрела свою всегдашнюю самоуверенность. – Ты уже пришла в себя после перелета?

– Почти. – На самом деле Джин после перелета не испытывала никаких неприятных ощущений, разве что слишком рано просыпалась по утрам. Впрочем, у нее достаточно и других проблем – куда более серьезных. Поддавшись порыву, она спросила: – Ммм… а где Оливия?