В никуда - Демилль Нельсон. Страница 64

Она задала вопрос водителю и перевела:

– Это виллы Бао Дай – построены последним императором Вьетнама и названы в честь его скромной персоны. Служили ему летней резиденцией. Затем использовались южновьетнамскими президентами Дьемом и Тьеу. Таксист говорит, что там можно снять комнату. Но поскольку на этих виллах часто отдыхают партийные боссы, иностранцев не всегда пускают.

– Партия так партия – могу сыграть партийку и с боссами.

– Вижу, вас сегодня мучает рана в голове.

Мы ехали к южной оконечности бухты, где виднелся большой приземистый холм. У его подножия приютилась живописная деревня, а по другую сторону шоссе в Южно-Китайское море выдавался причал, у которого пришвартовались лодки.

У входа на причал я расплатился с водителем, и мы вылезли из машины. Судя по всему, большинство суденышек служили для развлечений, если не относиться к развлечениям слишком придирчиво. Но были и рыбацкие посудины – темно-синего цвета, с красными полосами. Я заметил, что в Нячанге все рыболовные лодки имели одинаковую цветовую гамму – то ли традиция, то ли не было другой краски.

На причале к нам бросились человек двадцать – все предлагали свои услуги и готовы были отвезти куда угодно. А как насчет реки Потомак?

Но Сьюзан был нужен один, определенный моряк.

– Капитан By! – окликнула она.

Поразительно, но на этом причале все оказались капитанами By. Наконец нам удалось найти нужного, и он проводил нас к своей лодке – не увеселительной, а настоящей рыбацкой, сине-красному катеру.

Лодка была довольно крепкой – футов двадцати пяти в длину, с высоким носом, низкой кормой и широким корпусом. Как мультяшные буксиры. Мы взошли на борт.

Посреди суденышка возвышалось нечто вроде маленькой рулевой рубки, в основном из оконных рам; с левого борта свисала рыбацкая сеть.

Капитан By немного говорил по-английски.

– Приветствую на борту даму и господина, – произнес он.

Лодка попахивала рыбой. А чем еще могло пахнуть судно рыбака? Подозрительно было другое: почему портье заказал нам рабочую, а не увеселительную лодку? Явно был родственником этого By. Или вместе проворачивали делишки. Я поделился своими соображениями со Сьюзан.

– А разве не здорово? – откликнулась она. – Настоящий рыболовный корабль из Нячанга.

– Еще бы. – Есть люди, которым надо все испытать. А я в моем возрасте стараюсь испытывать как можно меньше нового. Иду туда, где был уже шесть раз. Делаю то, что делал дюжину раз.

Капитан By указал на ящик со льдом, где хранились пиво и прохладительные напитки.

– Это вам. – Он закурил и обрадовался, когда Сьюзан тоже закурила. Так они и дымили на пару "Мальборо". Капитан развернул морскую карту, они рассматривали ее и обсуждали маршрут.

– Нам скорее всего удастся посетить четыре из пяти островов, – сообщила мне Сьюзан.

– Четыре так четыре.

– Договорились. Но последний пусть будет Пирамида – он до сих пор сохранил французское название. Там все еще есть нудистский пляж.

– Это уже пять островков.

– Так и рассчитано. – Сьюзан что-то сказала капитану By, и тот хмыкнул.

– А может, сначала пойдем на Пирамиду? – предложил я. Капитан понял и рассмеялся.

На пирсе появился мальчонка лет четырнадцати, помог отвалить от причала и прыгнул в лодку. Он сказал, что его зовут Мин в честь великого вождя Хо Ши Мина. Я показал ему свои сандалии, и он одобрил.

Капитан By прошел в рубку, и минутой позже мотор стрельнул, кашлянул и завелся. Мы с Мином повалились друг на друга, и лодка взяла курс в море.

На корме нашлось два пластмассовых стула. Мы со Сьюзан сели, и я заглянул в ящик-холодильник. Там обнаружилась литровая бутылка воды, которой я поделился со своей спутницей.

Море было спокойным, капитан By немного приоткрыл газ, и наше суденышко повернуло на юго-восток, к небольшому островку.

Сьюзан держала на коленях лоцию и объясняла мне:

– Это Хонмьеу – Южный остров. На нем есть рыболовецкая ферма. Хотите осмотреть?

– Нет. Где Пирамида?

– Следующий – Хонтре, что в переводе означает Бамбуковый. – Она подала мне лоцию. – Вот, посмотрите.

– Так где же все-таки Пирамида?

– Да вот же, на карте.

– Это не карта, а лоция. Не вижу.

– К северу.

– Теперь вижу. – Естественно, самый дальний. Я сложил лист. По крайней мере есть что предвкушать.

Первый порт нашего захода назывался Хонтам, где стояла небольшая гостиница. Мы взяли напрокат каяки и покружили немного, выпили в гостинице пива и заскочили отлить.

На Хонмот получили маски и трубки и добрый час любовались в кристально чистой воде ярко окрашенными тропическими рыбами и бесподобным коралловым рифом. Еще я любовался под водой Сьюзан Уэбер, которая была в очередном бикини, на этот раз белом.

На Обезьяньем острове противные обезьяны приставали к глупым туристам. Одна особь – обезьяна – попыталась выхватить у меня кошелек, и я почувствовал себя снова в Сайгоне. Другая, явно самец-вожак, свесилась с ветки и ухватила Сьюзан за титьку. А ведь этот паршивец даже не угостил ее обедом.

Отвратительные обезьяны совершенно не боялись людей, потому что не было случая, чтобы кому-нибудь из них сломали шею. Стоит это сделать, как остальные поймут, что к чему.

Наконец мы помахали ручкой Обезьяньему острову, и я настоял на том, чтобы пропустить Бамбуковый – очень не хотелось, чтобы недостало времени на Пирамиду, хотя вслух об этом не сказал. А вместо этого заметил:

– На Бамбуковом эпидемия чумы. Прочитал сегодня утром.

Сьюзан как будто мне не поверила, но переговорила о чем-то с капитаном By, и лодка изменила курс.

– Куда мы идем? – спросил я.

– Дело к трем. Остальное придется отменить.

– А как быть с Пирамидой?

– Пирамида? А вы еще хотите туда?

– Да. И немедленно.

Сьюзан улыбнулась:

– Значит, туда и идем. А вы упорный человек.

Она откинулась на спинку стула и закурила. Ветерок шевелил ее длинные волосы, и она казалась очень красивой.

– Когда я с вами познакомилась, мне показалось, что вы немного подавлены.

– Так оно и было.

– А потом поняла, что просто держали себя в руках.

– Я профессионал.

– Я тоже.

Этого требует ее профессия, подумал я.

Через полчаса впереди показалась земля. Капитан By обернулся в своей открытой рубке:

– Хон Пирамида.

Мы подошли к островку с запада. Капитан By убрал газ, а паренек сел на нос предупреждать о рифах и песчаных мелях. С берега выдавался длинный причал, у которого пришвартовалось около дюжины судов разных типов и размеров.

Остров выглядел как настоящая пирамида – крутые каменистые склоны отвесно уходили вверх и завершались плоской площадкой. По камням спускались по веревкам люди.

Капитан By причалил к пирсу и заглушил двигатель, а мы с Мином выскочили на мол и привязали лодку.

Вьетнамец вышел из рубки, и я попросил Сьюзан:

– Спросите его, что эти люди делают на склонах.

Капитан ответил, и она перевела:

– Это один из тех островов, где собирают для супа воробьиные гнезда. – И добавила от себя: – Чем выше найдено гнездо, тем сильнее эрекция.

– Выдумываете, – ответил я. И сказал, что не обсуждалось, но было у меня на уме: – Он встречает во время рыбалки русские суда?

Сьюзан поколебалась, но задала вопрос.

– Он говорит, не часто – заходят в бухту примерно раз в месяц.

– А американские?

– В последнее время чаще. А почему вы спрашиваете?

– Любопытство.

Капитан By показал, как пройти на нудистский пляж, и сказал по-английски:

– Вам там понравится.

Мы положили в сумку несколько банок колы и сказали ему, что вернемся на закате. Паренек хотел пойти с нами, но By вознамерился порыбачить и заставил его помогать.

Мы шли молча, немного стесняясь. Искупаться голым не бог весть какая штука, но если до этого не видел человека обнаженным, невольно чувствуешь смущение.

Через пятнадцать минут тропинка завернула за скалу, и в пятидесяти ярдах под стенкой пирамиды мы увидели красивую песчаную бухту. На берегу и в воде загорали примерно пятнадцать женщин – все обнаженные. Там были и мужчины. Но кому какое дело до мужчин?