Испорченная (ЛП) - Кеннер Джулия. Страница 38
Я хотела сказать им, чтобы они пришли в себя. Не следовали легкой дорогой и не доверяли никому, кто говорит, что может помочь им. Все же я промолчала. Не сказала ни слова. Не мне давать советы проклятым.
Я заметила горящую вывеску, высвеченную в тумане, цветные знаки которой посылали сообщение о том, что я слишком тупа, чтобы правильно оценить пройденное расстояние. Тем не менее, я остановилась и обернулась, ища заведение, которое, наконец, зарегистрируется в моем туманном мозге.
Я нашла то, что искала, через двадцать ярдов. Я прошла мимо, ничего не замечая. Красные неоновые вывески объявляли о татуировках, и ниже маленькая, написанная от руки табличка, сообщающая, что художник на месте. И, как небольшой бонус, Мадам Пэрриш, экстрасенс, по-видимому, предлагает свои услуги для тех, кто хочет знать, как их мать, отец, любовник, друг отреагируют на художественное творчество их доблестных клиентов.
Я потратила почти минуту изучая дверь и напоминая себе об инфекции, вызванной грязной иглой, о плохом качестве чернил и болезненном процессе, который сопровождает удаление татуировки.
Я обязана знать. У меня были «Джимми» и сердце, удаленные в почтенном возрасте девятнадцати лет.
Игнорируя собственный опыт, я распахнула дверь и шагнула внутрь.
Интерьер привел меня в шок, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к свету. Когда адаптация завершилась, я поняла, что задняя часть была ярче, и сразу же за занавеской из бус, я увидела парня, сгорбившегося над наполовину обнаженной грудью женщины, его длинные волосы были зачесаны в конский хвост. Он оставался сосредоточенным на своей клиентке, пока не выключил иглу, и тогда он посмотрел в мою сторону.
— Здрасьте. Закончу через пять минут. Хочешь сделать тату?
— Ага,— ответила я, не задумываясь.— Хочу.
— Круто. Уже придумала чего хочешь?
— Мне нужно имя,— сказала я.— Может быть, какую-то картину, тоже. Точно не знаю.
— Осмотрись тут пока. Полистай каталог. Цена на листе.
Он повернулся к девушке не дожидаясь моего ответа, и мне ничего не оставалось, кроме как полистать каталог. Я смотрела на замысловатые ангельские узоры, как вдруг услышала, что кто-то вошел следом за мной. Я повернулась, ожидая увидеть парня или его заказчика. Вместо этого, я очутилась лицом к лицу с женщиной, которая выглядела на все восемьдесят.
— Сорок девять,— сказала она.— Не извиняйся,— добавила она, прежде чем я успела понять, что на самом деле и не говорила свое замечание.
— За татухой что ли пришла,— пробормотала я себе под нос, не отвлекаясь от своего занятия.
— Он никогда мне не простит, если я напугаю тебя,— сказала женщина. Она прошла в темный угол и опустилась на грязный бархатный стул.— Пожалуйста, садись.
Я посмотрела на жесткий складной стул напротив нее, потом услышала, как она рассмеялась.
— Однажды мне дали девяносто,— сказала она.— Мои кости давно нуждаются в подушках.
— Сочувствую,— сказала я, ее необычная манера поведения привлекла мое внимание.— Я никогда не сказала бы этого вслух.
— Конечно, не переживай. Ты хорошая девочка.
Она наклонилась, чтобы погладить меня по руке, и, когда она улыбнулась, я увидела зубы с бурыми пятнами и красные и опухшие десна. Я хотела спросить, что за медицинские аномалии сделала ее такой? Но я не могла заставить себя быть такой грубой.
— Болезнь была бы легким ответом,— сказала она, ее улыбка облегчала мое замешательство.— Но нет, это мой дар. Моя жертва.
— Вы Мадам Пэрриш.
— Да.
— Так что же вы можете? — Спросила я.— Ваши способности, я имею в виду. Может, чтение мыслей. Вы видите будущее?
Ее брови медленно поднялись, когда она внимательно посмотрела на меня.
— Ты, кажется, сомневаешься. Ты, которая, несомненно, видела вещи куда более любопытные.— Она покачала головой, изучая меня.— Ты научилась контролировать это, так?
— Что?
— То, что ты видишь,— сказала она, как само собой разумеющееся.— Это был неожиданный подарок. С неизвестным дарителем. В наследство от того, кто пришел раньше. Но ты будешь учиться, моя дорогая. Нужна практика и концентрация, и большая сила, но это все осуществимо. Я обещаю, что ты научишься.
Я облизнула губы, не уверенная, что должна быть здесь. Не уверенная, что должна говорить с этой женщиной, которая может вытащить все из моей головы так же легко, как Кларенс, и которая знает о моих видениях, и, кажется, понимает их лучше, чем я.
— Не лучше. Я просто смотрю на это с другой стороны. И, может быть, я могу помочь.
— И как же?
Ее улыбка была мягкой и доброй, как у бабушки.
— Ты хочешь узнать, как закрыть дверь к своим мыслям. И ты можешь это сделать.
— Если бы,— сказала я, упрямо.— Детские песни. Работают как заклинание.
— Для некоторых. Может быть. Но есть способ лучше.
Я склонила голову набок, неуверенная, что ей можно доверять, но определенно желая услышать, что она хочет сказать.
— Хранитель Тайны. Чтобы сделать, что нужно и заблокировать свой ум, ты должна найти Хранителя Тайны.
— Кого?
Но она только улыбнулась.
— Это трудно, то, что ты делаешь. Быть двумя личностями сразу.
Я задыхалась, но она не замедлила.
— Со временем это изменится, и в конце останется только одна.
Я встала с кресла.
— Мне очень жаль. Мне пора.— Я проскочила мимо нее.— Я даже не знаю, почему я пришла сюда.
— Ах, да. Ты хочешь знать, все ли правильно ты делаешь. Правильные поступки ради всеобщего блага.
Я остановилась, положила руку на дверь, потом повернулась к ней лицом.
— Да неужели?
Она пожала плечами.
— Вопросы того, что является правильным, а что нет, что хорошо и что плохо — они не черные и не белые. И иногда мы поступаем не совсем правильно ради благой цели.
— И мой выбор неверный?
Морщины на ее лице стали глубже от ее улыбки.
— Моя дорогая. Только время может ответить на этот вопрос.
ГЛАВА 27
Переводчик: Надюжда
Бета-ридер: Jesaja
Не сказала бы, что пребывала в восторге от того, что Кларенс сидел на раскладном стуле перед моей дверью. Я провела последние два часа, лежа лицом вниз, делая татуировку, это новый для меня опыт, было одновременно и больно, и неожиданно легко, я отдохнула.
Я обдумывала свои проблемы и теперь все, чего мне хотелось — тупо смотреть телевизор. Увы, этому не бывать.
— Ты ли это? По центру? Все твои чакры выстроились красиво и аккуратно?
Я уставилась на него.
— Если вы имеете в виду, чувствуя ли я себя лучше, то да. Большое спасибо за вопрос.
Я считала, что мной в эту ночь завладели извилистые пути собственного разума, но я действительно была не в настроении. Если он хотел что-то знать, то мог самостоятельно извлечь это из моей головы. Он пожал плечами, потом встал, сложил стул, сунул его под мышку, кое-как протиснулся мимо меня, прислонив стул к столику. Я съежилась, алюминий мог повредить покрытие. На всякий случай, я отодвинула стул в сторону и потерла пальцем столешницу. Все в порядке. К тому времени, когда я повесила плащ на вешалку и пошла в гостиную, Кларенс уже рылся в холодильнике.
— Малова-то будет. Не было времени сходить в продуктовый магазин?
— Вы достаточно долго сидели возле моей двери. Не могли сходить в прачечную и купить себе диетическую колу?
— В прачечной не нашлось того, что я хочу, — сказал он, шаря вокруг, пока не нашел пиво. — Ха! Всегда проверяй свежее ли оно.
Он открыл крышку и запыхтел. Затем рыгнул и вздохнул. Мило.
Я прошла мимо него к открытой двери холодильника. Я не была любительницей пива на завтрак, поэтому схватила бутылку воды. Он был прав в одном — к тренировкам, работе и посещению своего прошлого, я должна была добавить поездку в магазин за продуктами.
— Так что же вы делали, пока ждали в холле? — спросила я, когда мы так удобно устроились в гостиной: я села на диван, положив ноги на журнальный столик, он устроился в мягком кресле, которое обняло его, словно восторженный любовник.