Матрица Manolo - Кеннер Джулия. Страница 47

Он отвернулся от меня и стал смотреть в окно.

— Хорошо, — наконец сказала я, — но ко всему ли это относится?

— О чем ты?

Я сглотнула, не зная, стоит ли продолжать. А потом решила: какого черта? Я только что узнала одну важную вещь: жизнь коротка.

— Я хочу сказать, ты ведь не просил, чтобы у тебя забирали значок. Собираешься ли ты довести до конца и это дело? Постараешься ли сделать все, чтобы тебя восстановили на службе?

— Дженн…

Я уловила предупреждение в его голосе, но мне было уже все равно.

— Доведи дело до конца, Девлин. Я не могу представить себе, как можно отказаться от театра, но полицейские штуки у тебя в крови. Даже оказавшись по уши в дерьме, ты согласился мне помочь. Так почему же ты не можешь помочь самому себе?

— Ты умная женщина, Дженнифер Крейн.

— Не дразни меня, Девлин. Я говорю совершенно серьезно.

— Я тоже. Но в данный момент единственное, что я должен довести до конца, — это игра. Я не думаю о карьере. Меня интересует лишь моя задница. И твоя тоже.

— Моя задница очень это ценит.

— А я ценю твою задницу, — сказал он с преувеличенным вожделением.

Это заставило меня рассмеяться, а также сменить тему.

— Дай телефон, — попросила я.

И тут же набрала номер, решив попробовать потянуть за последнюю ниточку, которая у нас оставалась. Потерянный мной стаканчик был из клуба «Джекил и Хайд». Я выяснила телефон и позвонила туда. Один гудок, два, а потом я прослушала записанное сообщение с часами работы ресторана. Я посмотрела на часы и выругалась.

— Еще закрыто, — проворчала я, выключая сотовый телефон и передавая его Девлину. — Проклятье.

— Не важно, — сказал он и, наклонившись вперед, назвал водителю адрес на 42-й улице.

— Куда мы едем?

— Навестить единственного человека, который может нам помочь.

— Но как насчет того, чтобы не вовлекать посторонних людей? Разве они не будут подвергаться риску?

Лицо Девлина превратилось в маску.

— Вполне возможно. Но об этом сукином сыне я не стал бы волноваться.

Глава 45

ДЕВЛИН

Пока Девлин вел ее по небоскребу, Дженн не задала ни единого вопроса. Он был этому рад. Сейчас ему хотелось подумать. Привести мысли в порядок. И еще представить себе во всех подробностях, что он сделает, когда увидит этого человека.

Он как раз заканчивал обдумывать сценарий, в котором превращал негодяя в кровавое месиво, когда они оказались перед столиком секретаря.

— Мы хотели бы видеть Томаса Риардона, — заявил Девлин в ответ на приветствие молоденькой развязной секретарши.

Стоявшая у него за спиной Дженн сделала полшага назад, услышав, как секретарша удивленно ахнула.

Девлин не обернулся; он был слишком сосредоточен на секретарше и смотрел ей в глаза. Да, сейчас у него нет значка, но он знал, как произвести впечатление. Он не покинет здания, пока не поговорит с Риардоном.

Сидевшая за столиком девушка поежилась, и выражение ее лица изменилось. Пожалуй, теперь на нем появился страх. Бред какой-то. Вся фирма не могла быть участницей заговора, и даже если несколько высокопоставленных партнеров работали на организацию компьютерной игры Гримальди в реальном мире, секретарша наверняка была ни при чем. Наверное, Девлин неправильно понял выражение ее лица.

— Прошу меня простить, — наконец ответила девушка. — У вас назначена встреча?

— Нет. Но нам совершенно необходимо с ним увидеться. Мы займем всего несколько минут.

— Я… ну, я… одну минутку. — Она сняла трубку, набрала номер, немного подождала, а потом заговорила: — Да, привет, это Джиллиан. Тут у меня джентльмен, который хочет поговорить с мистером Риардоном. Он говорит, что это срочно. Конечно, сэр. Обязательно. Благодарю вас.

Она повесила трубку и вздохнула с облегчением — в этом Девлин не сомневался.

— Мистер Джексон сейчас появится, — сказала она. — Хотите чего-нибудь выпить?

— А как насчет мистера Риардона?

— Вам придется поговорить с мистером Джексоном.

Девлин хотел возразить, но понял, что это ничего не даст.

— Я был бы весьма признателен, если бы вы принесли две чашки кофе, — сказал он, решив, что им обоим не помешает кофеин.

Секретарша направилась в угол, где стоял автомат для приготовления кофе, а Девлин уселся на кожаный диван рядом с Дженнифер.

Она тут же набросилась на него.

— Томас Риардон! — прошептала она. — Кажется, ты говорил, что он чист.

— Ну, не совсем так, — пояснил Девлин. — Просто нам ничего не удалось на него найти.

— Ты хочешь сказать, что он стоит за всем этим? Подбрасывает подсказки, ошейник для кошки и тому подобное?

— Не исключено.

— Дерьмо.

Он кивнул, понимая, какие чувства испытывает Дженн. Томас Риардон был замешан в историю, которая произошла с Мел. ФБР так и не сумело найти против него никаких улик. Риардон был адвокатом Гримальди, и ничего больше. Он не нарушал никаких законов, представляя интересы умершего компьютерного гения, даже если онлайновая игра этого гения вдруг обрела жизнь в реальном мире.

— Ты думаешь, он знает, что нам делать дальше?

— Именно, — кивнул Девлин. — Более того, он может все это прекратить.

— Но если ФБР ничего не сумело на него найти, как ты собираешься на него воздействовать? Он просто скажет, что у нас нет никаких доказательств.

Конечно, Дженн была права, но других идей у Девлина не осталось. Он хотел сообщить об этом Дженн, но тут секретарша вернулась с кофе, а затем появился высокий худой мужчина с седоватыми волосами и кислым выражением лица.

— Меня зовут Алистер Джексон, — сообщил он. — Чем могу быть вам полезен?

— Мы бы хотели поговорить с мистером Риардоном, — ответил Девлин.

— Вы его клиент?

— Нет, я представляю ФБР.

— У вас есть документы?

— Я здесь неофициально, — сказал он, уходя от прямого ответа. — Но для меня важно повидать мистера Риардона.

— А вы, юная леди?

— Дженнифер Крейн, — ответила она, протягивая руку.

Джексон ее пожал, но выражение его лица не смягчилось даже на мгновение.

— Сожалею, но мы не сможем вам помочь. Девлин колебался, он не знал, что сказать — наверное, обычную чушь относительно необходимости помогать властям. Следующие слова мистера Джексона положили конец его сомнениям:

— Томас Риардон мертв.

Глава 46

ДЖЕННИФЕР

Я ждала, пока мы спускались на лифте, пересекали вестибюль и выходили из здания. Но как только мы оказались на улице, я больше не могла сдерживаться.

— Она это сделала. Это она!

— Не знаю, — ответил Девлин. — Но я бы этому не удивился.

— Ну и что теперь?

Он взял меня за руку и, как истинный житель Нью-Йорка, потащил через улицу, не обращая внимания на мчащиеся машины.

— Куда мы идем?

— Нам нужно присесть и хорошенько подумать.

И он привел меня в кафе «Брайнт-парк», расположенное за библиотекой, напротив офиса покойного Томаса Риардона.

Мы уселись на свежем воздухе, и, когда официант принес нам воды, я даже почувствовала себя человеком. Я сидела в кафе с симпатичным парнем, стоял на редкость теплый, приятный денек. И если бы не эта история с безумным Убийцей, который пытается нас прикончить, я бы посчитала, что все просто чудесно.

Однако до этого было далеко, и я помрачнела.

— Что дальше? — нетерпеливо спросила я.

— Ты успела рассмотреть стаканчик?

— Могу лишь сказать, что он был из клуба «Джекил и Хайд». Больше я ничего не заметила.

— На нем могло быть что-нибудь выгравировано, — сказал Девлин. — Нечто важное.

— Знаю.

Я откинулась на спинку стула и принялась крутить серебряную вилку.

— Я не пытаюсь критиковать, а просто констатирую факт, — заверил меня Девлин.

— Неприятный факт. А хорошие новости, связанные с моей небрежностью, у тебя есть?

Он рассмеялся.