Обнаженные тайны - Кеннер Джулия. Страница 9
– Мы хорошие друзья, – отвечаю я.
На миг его лицо отражает радость и облегчение, но через секунду я снова слышу его холодный невозмутимый тон:
– А сейчас ты с ним спишь?
Я прижимаю пальцы к вискам. Удивительно, как он умеет заставить меня то дрожать от холода, то чувствовать себя, словно на раскаленной сковородке. «Что тут происходит? Я на съемках «Скрытой камеры» или сериала «Подстава»?»
– Иногда я хочу дать вам пощечину за грубость, мистер Старк!
– Но ты этого почему-то не делаешь. – Он смотрит на меня с лукавой улыбкой, а в глазах читается нежность.
– Вы то совершенно несносный, то через секунду мягкий и пушистый.
– Мягкий и пушистый?
– Хорошо, не самое подходящее описание. Беру свои слова назад. Скажем лучше – горячий, концентрированный и насыщенный.
– Концентрированный и насыщенный, – бормочет он, словно про себя, – мне нравится, как ты говоришь.
Я сглатываю слюну, потому что совершенно неожиданно в горле у меня пересохло.
– В общем, – заявляю я, – у меня от вашего поведения начинает кружиться голова.
Он смотрит на меня и говорит:
– И это мне тоже нравится.
– Вы задаете совершенно неприличные и дерзкие вопросы, на которые я не обязана отвечать.
– Ты очень красиво закрутила этот разговор, но так и не ответила на мой дерзкий вопрос, – напоминает он.
– Я искренне надеялась на то, что такой воспитанный человек, как вы, наконец поймет, что я избегаю ответа на этот вопрос.
– Человек, который добился того, чего добился я, никогда не стал бы таким успешным, если бы упускал из вида важные детали. Я очень последовательный человек, мисс Фэрчайлд, и я никогда не сдаюсь. – Я чувствую себя, словно в ловушке. – Когда мне что-то нужно, – продолжает он, – я изучаю это, узнаю про явление все, что могу, после чего начинаю действовать и не отступаю.
Я выдерживаю паузу просто потому, что мне кажется, что я потеряла дар речи.
– Вот как? – переспрашиваю я наконец.
– Мне кажется, что я все это уже описал в интервью, которое было напечатано в журнале Forbes за прошлый месяц. Журналист отметил, что я никогда не сдаюсь и добиваюсь всего, чего хочу.
– Не читала.
– Попрошу выслать тебе тот номер. Может быть, почитав его, ты сможешь лучше меня понять.
– По-моему, я вас и так достаточно хорошо понимаю. Единственное, что мне непонятно, так это почему вас так интересует, с кем я сплю.
Я понимаю, что вступаю на зыбкую и опасную территорию, и вспоминаю о старой поговорке, гласящей, что не стоит играть с огнем. Он поднимается вверх на одну ступеньку и придвигается ко мне ближе.
– В тебе есть загадка, которую я хочу разгадать, – говорит он.
О боже!
– Мне нечего скрывать, – говорю я и отступаю от него на одну ступеньку.
– Мы с вами, мисс Фэрчайлд, прекрасно знаем, что это совсем не так. Но настанет день…
Он не заканчивает своей мысли, и я переспрашиваю:
– Настанет день и?..
– Настанет день, когда ты откроешься мне полностью.
Дэмиен Старк меня хочет! Более того – он жаждет узнать мои секреты.
Эта мысль меня одновременно радует и пугает. Я делаю еще один шаг вверх и морщусь. Старк это замечает и участливо спрашивает:
– Что-то не так?
– Ничего, просто наступила на соринку.
Он смотрит на мои все еще босые ноги. Поднимаю руку и показываю ему мои туфли с каблуками в десять сантиметров.
– Очень красивые, – признается Старк, – думаю, настало время их снова надеть.
– Красивые? – повторяю я. – Не просто красивые, а потрясающие. Облегают ногу, демонстрируют педикюр, нога в них смотрится тоньше, и они приподнимают мою задницу так, что она аппетитно выглядит в этом платье.
На его губах появляется улыбка.
– Точно. Во всех смыслах замечательные туфли.
– Мое первое высокобюджетное приобретение после переезда в Лос-Анджелес.
– Которое более чем компенсирует непоправимый удар по бюджету, я в этом совершенно уверен.
– Все правильно. Но есть «но» – в них сложно ходить. После того как я их сняла, я уже не уверена, что смогу надеть их снова.
– Это серьезная проблема. Но тебе повезло, потому что я всю свою жизнь посвятил решению сложных проблем и в состоянии тебе помочь.
– Вот как? Расскажите, пожалуйста.
– Можно остаться здесь на ступеньках. Можно вернуться в зал босиком. А можно их снова надеть и страдать дальше.
– Я почему-то от великого Дэмиена Старка ожидала чего-то большего. Если это все, на что способны корпоративные гении, то это не очень впечатляет.
– Прости, что разочаровал.
– Остаться на ступеньках не получится, – рассуждала я, – потому что очень холодно. И еще я хочу попрощаться с Эвелин.
– Ну, тогда выбор очевиден.
– Да.
Я присаживаюсь на ступеньку и обуваюсь. Туфли совершенно не разношены, и ноги кричат благим матом. Пройтись по пляжу было приятно, но за все в этой жизни надо платить.
Я встаю, слегка морщусь и поднимаюсь вверх по лестнице. Старк идет прямо за мной, и когда мы выходим на террасу, он становится сбоку и берет мою руку. Потом близко наклоняется ко мне и шепчет на ухо:
– Есть вещи, за которые стоит заплатить болью. Я рад, что ты это понимаешь.
Я резко оборачиваюсь:
– Что?!
– Я сказал, хорошо, что ты решила снова надеть туфли.
Я понимаю, что последние несколько минут жестко флиртую с Дэмиеном. С человеком, который на протяжении всего вечера держался со мной очень холодно, но при этом местами позволял себе крайне развязное поведение. Человеком, по одному щелчку пальцев которого к нему прибежит любая женщина. И вот сейчас я была той самой женщиной.
Есть вещи, за которые стоит заплатить болью. Я рад, что ты это понимаешь.
Это была одновременно лестная, приятная и, да, волнующая мысль.
– На самом деле, – сказал он, – я прекрасно знаю, как чувствует нога в неудобной обуви.
Я с удивлением смотрю на него.
– Я никогда не любил «тенниски». Я тренировался на корте босиком. Мой тренер был в бешенстве.
– Правда? – Мне было очень любопытно узнать такую новую деталь о его жизни. – Но у вас же был контракт с фирмой – производителем спортивной обуви?
– Бренд, который меньше всех меня ломает.
– Шикарный слоган. Надо было использовать.
– Очень жаль, что тебя тогда не было среди менеджеров компании, принимавших это решение. – Он протягивает руку и большим пальцем гладит меня по скуле. Я вся дрожу и выдыхаю со звуком, похожим на стон. Он смотрит на мои губы, и мне кажется, что вот-вот их поцелует. Я совершенно не хочу, чтобы он меня целовал. Но черт возьми, почему он медлит?!
Тут на террасу выходит парочка, и Дэмиен поспешно отводит руку. Очарование проходит. Мне хочется накричать на этих двоих, они испортили момент, который, вероятно, больше никогда уже не повторится.
Разочарованные, мы заходим в дом. Вечеринка в полном разгаре. Все гости к этому моменту успели выпить по четыре-пять бокалов, и отовсюду слышатся смех и возбужденные возгласы. Рядом с нами появляется официантка с подносом. Я беру бокал шампанского и выпиваю его залпом. И тут же беру себе новый.
– Исключительно в лечебных целях, – говорю я Старку, который тоже взял бокал шампанского, но пока из него не отпил. Я же гоню лошадей и выпиваю второй бокал парой больших глотков. Пузырьки бьют мне голову, и через пару секунд я чувствую, что «плыву». Я вся горю и надеюсь, что алкоголь меня как-то успокоит и приглушит мое волнение и сделает увереннее.
Старк внимательно следит за мной плотоядным взглядом. Он стоит так близко, что я чувствую его одеколон с запахом сада после дождя.
– Вы над чем-то задумались, мисс Фэрчайлд? – В его голосе сквозит самодовольство от того, что он читает меня, как книгу. Шампанское сыграло свою роль, и я становлюсь смелее.
– Думаю о вас, мистер Старк.
Он удивленно улыбается, но быстро снова берет себя в руки.
– Рад это слышать. – Его рот большой, красивый и чувственный. Он подходит ко мне на один шаг, и сила электрических разрядов между нами усиливается. Вот-вот и появятся искры. – Мисс Фэрчайлд, вы должны отдавать себе отчет в том, что я поцелую вас до восхода солнца.