Флот обреченных (сборник) - Коул Аллан. Страница 50
Ида разгневанно фыркнула, но не снизошла до ответа.
– Нам ведь всем было известно насчет Бэт, – мягко напомнил Алекс.
– Изве-естно! – взорвалась Ида. – Да, конечно, мы знаем психический профиль друг друга. Мне, например, известно, что ты тоскуешь по домашним пончикам, которые пекла твоя мать. Но это ведь не значит, что твоя бедная старая мамочка должна войти в состав отряда Богомолов.
– Ну-ну, не умаляй достоинства моей матушки. У нее такая рука, что танк остановит одним ударом.
– Ты прекрасно понял, что я имею в виду.
– Понял... Ты не права. Самую малость ошибаешься.
– Как это?
– Раз ты этого не видишь, нет смысла лезть вон из кожи, чтобы доказать. Стэн тебе лучше объяснит.
Ида помолчала, время от времени громко фыркая. Затем усмехнулась, отбросив проблему:
– К чертям! Пошли-ка, вдарим с тобой по пивку.
– Ничего не выйдет! Давай лучше уедем прочь отсюда, как мы мечтали раньше, – упрашивала Бэт.
Стэн покачал головой:
– Не могу. Даже если бы мне разрешили, я бы все равно остался. Торесен...
– Проклятый Торесен!
– У меня есть план, как свести с ним счеты.
Бэт начала было говорить Стэну, что даже если он и уничтожит Торесена, его семья не воскреснет... Но это было понятно и без слов. Она вздохнула:
– Я смогу как-то помочь?
– Ты командуешь этими ребятами с тех пор, как я... ушел?
Бэт кивнула.
– Из того, что я видел, можно заключить, что твоя команда очень неплохо организована...
– Ну, не так хорошо, как было у Орона, – возразила Бэт, – но на сегодня мы сильнее всех. У нас есть оружие, и мы не бегаем от патрулей, как бегали ребята Орона.
– Значит, в подпольном мире к вам относятся с уважением?
– А то!
– Отлично. Ты сможешь устроить общий сбор?
– Тусовку? Зачем?
– Сейчас все объясню.
Предводители шаек воинственно поглядывали друг на друга. Несмотря на все заверения Бэт, вожаки Дэлинков опасались – а вдруг этот сбор инспирировали легавые из социопатруля?
Пятнадцать авторитетов преступного мира сидели рядышком за большим столом, тихо переговариваясь и стараясь не выдать, какое впечатление производит на них банкет в шикарном зале.
Местом сбора служил новый, только что отстроенный ресторан.
Официантки самой лучшей конструкции с приглушенным жужжанием сновали на изящных колесиках по залу, предлагая истомившимся от жизни в сырых коллекторах Дэлинкам яства, которые по закону предназначались лишь руководителям высшего эшелона. Ресторан этот подыскала Ида после того, как Стэн объявил, что хочет произвести на ребят сильное впечатление:
– Чтобы они поняли, какие возможности в руках Богомолов.
Первыми ударами искусных пальцев Иды по клавишам компьютера была произведена рассылка приказов всем будущим работникам нового ресторана оставаться еще несколько дней на старых рабочих местах; еще несколько ударов – и оказалось, что строительство ресторана серьезно затягивается из-за перебоев со стройматериалами. А для большей уверенности Стэн дал команду рабочим автоматам установить перед куполом, покрывающим ресторан, надпись устрашающих размеров и цвета:
«ОПАСНАЯ ЗОНА. НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ. ЗА СТЕНОЙ БЕЗВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО».
– Давайте поглядим в лицо друг другу. Посмотрите друг на друга, вы, сидящие за этим столом!
Молодые преступники озадаченно смотрели то на соседей, то на Бэт, застывшую в позе статуи Свободы. Наконец, один из них с подчеркнутой независимостью спросил:
– Ну и что?
– Ребята, ведь мы впервые в жизни собрались в одном месте и, похоже, не заняты мыслями о том, как перерезать горло соседу.
– Это ненадолго, – раздались обещающие голоса. – Дай только выйти отсюда...
– Подумайте о том, что это значит, – Бэт не обращала внимания на выкрики. – Мы вместе! Мы – это объединенные силы, наверное, четырех сотен Дэлинков.
Оживление в зале.
– А что это нам даст? – крикнул один из предводителей по имени Патрис.
– В общем, ничего, – сказала Бэт. – Ничего не даст, кроме разве того, что с такими силами мы будем немножко лупить патрульных, а не наоборот. А в остальном – конечно, ничего.
– Это кто же проявляет такую заботу о легавых? – осторожно осведомился главарь по кличке Флинн.
Бэт указала назад:
– Он.
Тихие переговоры соседей превратились в общий ропот.
– Этого парня зовут Стэн. Слышали о таком? Он был с Ороном.
Шум усилился.
– Стэн спасся тогда, ускользнув с Вулкана. Сейчас он вернулся обратно, он хочет нам помочь.
Воцарилась неловкая тишина. Каждый подумал: «Ври, да не завирайся!»
– Вы слышали о том случае, когда патруль зажал мою команду в коллекторе? – спросила Бэт. – И о том, что дальше произошло?
Похоже, некоторым это было известно – они энергично закивали головами. Что ж, до ребят, кажется, начало доходить...
– Стэн уничтожил весь патруль. Один убил всех легавых.
– Она не врет, – подтвердил Патрис. – Мой связной своими глазами видел, как патрульные вытаскивали трупы из коллектора.
– Так этот Стэн просто богатырь, – протянул Флинн. – Великий герой! Ну, и что великому герою из-под нас нужно?
Стэн поднялся из-за стола. Все замолкли, глядя на него.
– Мне нужно совсем немного. Я хочу захватить Вулкан.
Усилия взять Вулкан начались с того, что Док называл «темными операциями».
– Надо разжечь недовольство среди мигров, – произнес он, – а затем внушить им, что и Компания уязвима.
Док считал, что предлагаемые «темные операции» – его лучшая работа. Йоргенсен считал, что это просто дурацкие шутки, ну а что сказал им Алекс, было совершенно невозможно понять из-за его жуткого жаргона. И только Ида была очарована. Она видела здесь бесконечные возможности для собственного обогащения.
– Этого еще дожидаться надо, – умерял ее пыл Стэн.
– Дожидаться? Чего? Я заставлю этот компьютер плясать под мою дудку!
– Так значит, ты обнаружила проект «Браво»?
– Ну, не совсем, – вздохнула Ида.
Док пристально взглянул на нее.
– Начинаю радиопередачу, – буркнула она.
Даже на Дока произвел впечатление прибор, на котором работала Ида. Он занимал целую каюту на старом лайнере. В сущности, это был обычный радиопередатчик, соединенный с энергосетями, мощности которых хватило бы, чтобы столкнуть Вулкан с орбиты. Ида оснастила его миникомпьютером Богомолов и настроила на волну Компании.
– Включаю этот тумблер, – сказала она, – и мы на их волне. Теперь все, что мы скажем, прозвучит так, будто передавалось с их станции.
– Не волнуйся! – сказал Док. – Я сочиню все, что надо будет сказать. А вы побеспокойтесь о том, что делать дальше.
Стэн и Бэт чинно шли вдоль заводского забора. Они неторопливо прогуливались, словно два мигра после смены направлялись за стаканчиком наркопива. Несколько рабочих вышли с завода и шагали по тротуару позади них. Стэн подтолкнул Бэт локтем.
– Смотри-ка! – сказал он громко, – Это же подшипниковый завод номер двадцать три, да?
– Ага! – ответила Бэт, – Точно. Я об этом месте слыхала.
Стэн покачал головой.
– Бедняги! Ни за что бы не стал здесь работать. Ну, да ладно. Я думаю, Компания позаботится о лекарствах...
Толстый мигр уставился на них:
– Лекарствах? Лекарствах от чего?
Стэн и Бэт небрежно повернулись к собеседнику.
– О, так вы работаете здесь?
Мигр кивнул.
– Не обращайте внимания. Ничего страшного!
Толстый мигр и его приятели повернулись к ним:
– Ничего страшного в чем?..
Стэн и Бэт казались слегка взволнованными.
– Сказать, что ли, – произнес Стэн. – Но только не так близко, если вы не против. Не обижайтесь!
– Да что вы имеете в виду? Что значит «не так близко»?
Бэт потянула Стэна за собой.
– Пошли отсюда! Зачем нам лишние неприятности?