Афоризмы - Музиль Роберт. Страница 17

Борхардт, Рудольф (1877-1945) - немецкий поэт.

...и незримо присутствует "Мейстер". - имеется в виду знаменитый "роман воспитания" Гете "Годы учения Вильгельма Мейстера" (1796).

"Все - выдумки..." ("На дне", стр. 88). В пьесе Максима. Горького "На дне" (акт третий) странник Лука сперва рассказывает про "праведную землю", а затем объявляет, что таковой нет. В ответ на это Бубнов угрюмо и произносит цитируемую Музилем реплику.

Тут и вправду *крочва" еще сгодится. - Крочва - зашифрованное сокращение слов "кровь и почва", которыми обозначалось исконно-национальное направление в немецкоязычной словесности (по-немецки: "Blut und Boden" "Blubo").

"Таг" - название венской ежедневной газеты.

Фюрст в качестве примера упоминал Земпера. - Фюрст, Бруно - друг Музиля, один из основателей венского "Общества друзей Роберта Музиля", которое вплоть до 1938 г. (когда Австрия была "присоединена" к гитлеровскому рейху) оказывало писателю материальную помощь, позволявшую тому продолжать работу над романом "Человек без свойств".

Старые заметки о Шарлемоне... - венский художник, отец Алисы (Клариссы из "Человека без свойств").

Штера, Кольбенхейера недооценивают... - Герман Штер и Эрвин Гвидо Кольбенхейер - обласканные официозом писатели в фашистской Германии. "Фелькишер Беобахтер" - партийная газета нацистов.

Австрия как общество Вильдганса. - в этой заметке находит выход досада Р. Музиля, который весьма критически относился к австрийскому поэту и драматургу Антону Вильдгансу (1881-1932).

При чтении Джорджа Мередита, - "Эгоиста... - цитируемый Музилем немецкий перевод вышел в 1925 году.

Франк II - Ганс Франк (1900-1946), один из видных функционеров национал-социализма, в 1939-1945 гг. был гитлеровским наместником в оккупированной Польше. В подоплеке этой заметки Музиля - раздраженная реакция гитлеровской внешней политики на очередную "блажь" Муссолини: в противовес гитлеровской идее присоединения Австрии к германскому рейху тот вдруг призвал к более тесному сотрудничеству Австрии и Венгрии.

...глава земли Райтер... - Иозеф Райтер, политический деятель христианско-социалистической крестьянской партии, до 1938 г. глава земли Нижняя Австрия. Долльфус Энгельбрехт, канцлер Австрии в 1932 - 34 гг., в феврале 1934 г. подавил восстание австрийских социал-демократов и коммунистов.

Век лицедея, как сказал Ницше. - Имеется в виду статья Ницше "Падение Вагнера", в которой автор утверждал, что "наступает золотой век для лицедея" (1902).

как господин Мезеричер... - см. "Человек без свойств", часть III, гл. 35, "Правительственный советник Мезеричер".

a l. h. - a l. b. - a la hausse - a la basse, см. "Человек без свойств", глава 91, "Игра a la hausse - a la basse на бирже духа".

...идею генерального секретариата... - "Человек без свойств", гл. 116, "Два древа жизни и требование учредить генеральный секретариат точности и души".

Читая П. А. - Петера Альтенберга (1859-1919), австрийского писателя, известного в первую очередь своими импрессионистскими миниатюрами.

"Во сне нередко видят люди будто / Спят с матерью..." - цитата из Софокла по-русски дается в переводе С. Шервинского (строки 956-957).

"Тампико" - роман американского писателя Джозефа Хергесхаймера (1880-1954), вышел в 1926 г., в немецком переводе - в 1927 г.

"Миф XX ст." - вышедшая в 1930 г. книга Альфреда Розенберга (1893 1946), одного из вождей национал-социализма, претендовала на программный документ этого движения по части культуры и искусства. Автор к тому же с 1925 по 1945 гг. был главным редактором официозной партийной газеты "Фелькишер Беобахтер".

"На Вареньке она поняла..." - Л. Толстой, "Анна Каренина", книга вторая, глава XXXIII.

Линднер - профессор Август Линднер, персонаж "Человека без свойств", часть II.

...с обычаем... секты... - в дневниках Музиля это же изречение встречается в заметках по поводу романа Флобера "Искушение святого Антония".

...в связи с этим Томас Манн "Страдания и величие мастеров"... сборник эссе Томаса Манна, вышедший в 1932 г. Имеется в виду место из статьи "Писательская карьера Гете", где Томас Манн переносит антитезу поэт-писатель в сферу внутреннего мира художника слова.

...музей жертв Маттерхорна... - Маттерхорн - трудновосходимый горный пик в Тессинских Альпах (4477 м.).

Сверхлитератор - ср. "Человек без свойств", часть II, гл. 95, 96. В дневниках Музиля 1930-1932 гг. определение "сверхлитератор" иногда прилагается к Томасу Манну, иногда - к Герману Гессе.

Краус, Карл (1874-1936) - видный австрийский писатель, сатирик, эссеист.

Ауэрнхаймер, Рауль А. (1876-1948) - австрийский литератор, редактор венской газеты "Нойе Фрайе Прессе". Керншток, Оттокар (1848-1928) австрийский поэт ура-патриотической ориентации, автор текста национального гимна Австрии в период 1934-1938 гг.

Гетц, Рихард (1896-1943) - редактор газеты "Таг"; Штессль, Отто (1875 1936) - шеф отдела культуры газеты "Винер Цайтунг", литератор. Шенвизе, Эрнст (род. 1905) - поэт. Брох, Герман (1886-1951) - австрийский писатель.

Бюхман 148 - Изданная Георгом Бюхманом антология "Крылатые слова". Музиль цитирует заключительные строки сатирических куплетов Вильгельма фон Мекеля времен революционных событий 1848 г. в Германии.

Якоби, Йоланда (1890-1973) - известный врач-психотерапевт, сотрудница Юнга, вице-президент Австрийского Культурбунда - добровольной общественной культурно-просветительной организации; "Зольной" (Paul Zsolnay) - известное австрийское издательство; Конкордия - венское объединение писателей и журналистов; госпожа Малер - Анна Малер-Верфель (1879-1964) - вдова композитора Густава Малера, затем жена писателя Франца Верфеля, хозяйка известного в Вене литературного салона; Академия - Немецкая Академия словесности (секция словесного искусства Прусской академии искусств); в январе 1932 г. предложение Теодора Дойблера принять туда Музиля было отклонено; Герман Райхнер - владелец одноименного венского издательства.

Польгар, Альфред, наст. имя - Альфред Полак (1873-1955) - австрийский писатель, эссеист, журналист. По случаю его 60-летия в газете "Дер Винер Таг" (17.10.1933) была опубликована статья Оскара Мауруса Фонтаны, которую Музиль здесь неодобрительно цитирует.