Влюбленная в принца - Бернем Николь. Страница 15
Пиа взяла ломтик тоста, положила на тарелку яйца и подвинула поднос к нему.
— Тогда могу я спросить, почему вы передумали? — Он положил яйцо себе в тарелку. — Я имею в виду визиты к Паоло и Артуро.
— Я здесь, чтобы помогать Дженнифер. — Она пожала плечами. — И обещала ей еще до того, как вступила на борт самолета в Штатах, что сделаю все, чтобы пресса не обсуждала ее беременность. Пока не вернется Антонио или пока не появится малыш. Если я буду играть с Артуро и Паоло и это вызовет интерес прессы и одновременно развлечет мальчиков — что же, замечательно.
Он с сосредоточенным видом ел ложкой яйцо всмятку, надеясь, что она не видит его разочарования. Она не упомянула его. Ее интересуют только его сыновья.
Не то чтобы он ожидал другого. Но надеялся. Хотя и знал, что это ни к чему не приведет. Она одарила его полуулыбкой и подвинула поднос к центру стола.
— А ваши сыновья и правда очень милые.
— Вы понимаете, — засмеялся он, — что мои сыновья — это те самые мальчики, которые только вчера напали на вас?
— Знаю. — Она улыбнулась. — Они сегодня не планируют снова запустить в меня бумеранг?
— Надеюсь, нет. — Он сделал глоток кофе и добавил: — Они получили его всею лишь на прошлой неделе от посла Австралии. И пока еще не научились как следует запускать. У меня не поднимается рука отобрать такую игрушку. Так что, пожалуйста, будьте осторожны.
— Теперь я знаю, что надо пригнуться.
— Хорошо. — Он помолчал. — Сегодня я планировал пойти с мальчиками в зоопарк. Но после вчерашнего разговора с репортерами не уверен, что хочу сдержать слово. Почти нет шанса, что нам удастся ускользнуть от них. И погода сегодня… Метеорологические предсказатели…
— Метеорологи.
— Метеорологи? — Он будто отложил это слово в памяти. — Да, спасибо. Метеорологи обещают дождь. Если у вас есть другие предложения, я с удовольствием выслушаю их.
— Сегодня? — Кофейная чашка так сильно стукнулась о кофейник, что Пиа испугалась, не разбилась ли она.
— Конечно, если у вас нет планов с принцессой Дженнифер.
Пиа взяла себя в руки и покачала головой.
— Она сегодня планировала рассортировать фотографии и поместить их в альбом. Это она может делать в постели. Я все разложу возле нее, так что она справится. Я просто не думала, что вы захотите, чтобы я подключилась с ходу, прямо сегодня.
Он нахмурился.
— Это вам решать, Пиа. Но я буду рад, если вы присоединитесь ко мне и к детям.
— Так… значит, у вас сегодня нет официальных встреч?
— После того как я отказался вчера от услуг Моны, я пересмотрел свое расписание. Теперь могу быть с мальчиками всю следующую неделю или даже две. Достаточно времени, чтобы найти новую няню.
Пиа сидела на стуле, выпрямив спину и вздернув подбородок. Вид такой, будто она решила справиться с трудной задачей.
— Хорошо. Давайте что-нибудь спланируем на сегодня.
— Если вы не против. — Надо надеяться, она не воспринимает время, проведенное с ним, как обязанность. Хотя ему показалось, что ей пришлось собрать всю силу воли, чтобы принять его предложение. Почему бы это?
— Конечно, не против. Вы что-то придумали?
— К несчастью, занятия под открытым небом неосуществимы, — немного помолчав, сказал он. — Вероятно, мы-можем повести их в музей?
— Где много публики. Вы не думаете?..
— Возможно. Но, похоже, музей не так привлекателен для репортеров, как зоопарк. Меньше условий, чтобы делать снимки.
— Гм… Дженнифер как-то упомянула, что учила Артуро играть в шашки. Может быть, мы найдем новую игру и будем учить их? Что-то забавное для дождливого дня. — Пиа поерзала на стуле. — Кажется, догадываюсь, чего они хотят больше всего. Просто провести день с вами. Ничего обязательного, просто свободный день. Можно поболтать, побегать. И ничего организованного, вроде посещения зоопарка или музея. — Глаза у Пиа лукаво заблестели. — Кстати, я намерена учить вас пользоваться сокращениями в английском языке.
Он озадаченно смотрел на нее. Она только что прояснила проблему, которая возникла у него с сыновьями. Лукреция всегда оставляла ребятам много свободного времени. Они сидели в детской и вроде бы ничего особенного не делали. Или просто гуляли в дворцовых садах. Но после смерти Лукреции, желая показать мальчикам, что для него забота о них важнее государственных обязанностей, он составлял расписание на каждую минуту, которую они бывали вместе. И хуже всего то, что почти все время в таких случаях они проводили на публике.
При всем желании он мог уделить им ограниченное время, поэтому чувствовал, что должен использовать каждую секунду. Но, вероятно, спокойный досуг, личный, не спланированный, — это то, о чем они мечтают.
— Простите. — Мягкий голос Пиа прервал его мысли. — У вас великолепный английский. Нехорошо дразнить вас из-за этого. И по правде говоря, мне не стоит вмешиваться в дела ваших детей. Я ничего о них не знаю, и мне лучше пореже открывать рот. Я всегда лезу…
— Нет, я ценю вашу… — он помолчал, стараясь найти правильное слово, и чуть спустя закончил: — …искренность. Фактически… — Он встретил ее озабоченный взгляд и поспешно договорил: — Я убежден, что вы правы. День без специального расписания может быть очень интересным.
Их разговор прервал слуга. Он убрал тарелки и заменил пустой кофейник полным, предварительно наполнив чашки. Когда они снова остались одни, принц спросил:
— Какого типа активность нам не следует планировать? — И в ответ на лукавый смех Пиа поспешно добавил: — Английский я могу учить. Но сомневаюсь, чтобы я сумел не планировать. Боюсь, это укоренившаяся привычка.
— Ладно. Я специалист по непланированию. Когда мы работали в лагере Хаффали, Дженнифер составляла расписание на каждый день и следила, чтобы весь лагерь жил по плану. А я только следила по контрольному списку, чтобы было выполнено самое необходимое.
Он откинулся на спинку стула. Никогда бы не догадался, несмотря на ее обычно небрежный вид.
— Зная организаторские способности вашей матери, я думал, что вы тоже отчасти владеете ими.
Пиа стрельнула в него взглядом. Федерико понял, что сказал что-то обидное. Вероятно, Сабрина Ренати критиковала дочь именно за отсутствие таких способностей.
— Вы знаете мою мать?
— Конечно, — ответил он, решив не обращать внимания на некоторую натянутость в ее голосе. — Знаете, наши отцы вместе учились в школе. Когда ваш отец ушел в мир иной, ваша мать открыла свой бизнес. Мой отец одним из первых нанял ее организовать прием.
— Я этого не знала. — Пиа мяла в руках салфетку, потом, поймав себя на этом, сплела пальцы. -
Уверена, это помогло ей приобрести хорошую репутацию. Доброе дело со стороны вашего отца.
— Она его заслужила, — заметил Федерико, и он искрение так считал. — Сабрина — одна из самых уважаемых и востребованных в Южной Европе представителей своей профессии. Мой отец и Антонио продолжают пользоваться ее услугами. Между прочим, король надеялся привлечь ее и на этот уикенд. Мы устраиваем ежегодный благотворительный бал в поддержку исследований юношеского диабета.
— Моя мать приедет сюда? — Между ее бровями появилась складка.
— К сожалению, нет. Когда отец говорил с ней, она уже приняла предложение немецкого канцлера устроить в Берлине трехдневный фестиваль. — Федерико коротко рассмеялся. — Не часто бывает, чтобы отец получал отказы. Он был совершенно растерян.
Пиа кивнула, но продолжала сидеть потупившись, с непроницаемым выражением лица.
— Я знала, что на этой неделе ее нет дома, но представления не имела, куда она уехала.
Ее тон удивил Федерико. Похоже, что присутствие — или, напротив, отсутствие — Сабрины в Сан-Римини повлияло на ее решение побыть с Дженнифер.
Пиа подняла голову и посмотрела на него. Ему показалось, что это потребовало от нее волевого усилия.
— Полагаю, король нашел кого-то другого?
— Да, конечно. — Поняв, что эта тема ей не нравится, он показал жестом на дверь. — У мальчиков утром был музыкальный урок. Мы можем пойти посмотреть, не закончился ли он.