Империя звёзд - Бэрд Элисон. Страница 35
Какой красивый мир! — ахнула Эйлия. — И какой огромный!
Планета заполняла почти все небо впереди.
Да, это почти звезда. И стала бы звездой, будь она чуть побольше. Это Альфаран, планета-родина, — объяснил Аурон. — Темендри Альфаран, куда мы летим, как раз под нами. Это одна из лун Альфарана. Держись крепче, принцесса, — добавил Аурон, — потому что здесь почти нет воздуха, кроме той капельки, что вокруг меня.
Эйлия вцепилась покрепче, Золотой дракон метеором летел по чужому небу, прижав крылья к бокам. Девушка в изумлении смотрела на раскинувшийся внизу пейзаж, будто нарисованный ребенком или безумцем: резкие яркие цвета — синие, оранжевые и сернисто-желтые деревья, поля красной травы, светящиеся розовым озера и реки, лиловая вода. Потом только она сообразила, что вода, конечно же, отражает пылающие цвета туманности. Но деревья… в такой массе они скорее напоминали веселые клумбы, чем леса. За ними лишь мазок зеленого — не растительного, но как будто горная гряда с изумрудными пиками полупрозрачного камня.
Может быть, они и в самом деле изумрудные…
Дракон уже спустился ниже и сбавил скорость. Он расправил огромные золотистые крылья, но не хлопал ими, а продолжал только парить, используя набранную при спуске инерцию. К востоку лежала вода, широкая бухта одного из лунных морей Темендри Альфарана, и она сверкала под солнцем. Вдоль берегов бухты что-то блестело: формы хрустальных и металлических конструкций. Это был город — но такой город, который никогда не строили люди и никогда бы им такой не приснился. Самые красивые из человеческих городов кажутся хаотичным нагромождением, когда смотришь на них с воздуха, но этот город был построен существами летающими и построен так, чтобы он и с воздуха был красив. Купола, шпили и площади расходились радиальным узором, как лучи от звезды, и многочисленные фонтаны и бассейны переливались в бесчисленных оттенках небесных отсветов, как сапфиры или аметисты. Их окружали резные каменные конструкции, и казалось, что вода в руках лоананов — как драгоценный камень в руках ювелира.
Наконец-то крылья дракона пришли в движение, и он полетел еще медленнее. Город внизу уплывал назад, его сменила поверхность океана. Лоанан грациозно парил над бухтой поменьше, и его отражение казалось каким-то золотым драконом Воды.
Добро пожаловать на Темендри Альфаран, ваше высочество, — сказал мысленно дракон, приземляясь на ковер мягкого розового мха прямо у белого берега.
Эйлия тихо-тихо сидела на шее дракона, оглядываясь вокруг. Над верхушками деревьев виднелись шпили города, а за ними еще выше поднимались голубовато-зеленые хрустальные пики гор, почти прозрачные у верхушек, где их пронизывало солнце. Это зрелище внушало благоговение, потому что пики были выше любых гор, которые девушка в жизни видела, даже гор Арайнии, но и они казались карликами рядом с огромными сестрами-лунами Темендри Альфарана и колоссальной окольцованной планетой в ярких полосах облаков и пятнах бурь.
Эти луны и планета висели в небе как фигурки мобиля или обнаженный внутренний механизм гигантских часов. Здесь действительно не нужны были бы часы — по крайней мере в ясные дни, — при таком росте и ущербе лун и их тенях, отмечающих каждый прошедший час. А дальше виднелась туманность — исполинским, никогда не гаснущим полярным сиянием — или закатом, приснившимся безумному живописцу. Среди водоворотов и арабесок фиалкового, красно-розового и синего многие звезды были видны отчетливо, большие и сверкающие сквозь горячее белое солнце, стоящее высоко над горизонтом.
— Сколько же здесь должно быть затмений! — заметила Эйлия. — И какое яркое тут солнце!
— Эта звезда моложе вашего солнца, — ответил дракон. — Ее называют Анатарва.
— Да, я знаю Анатарву! Одна из самых ярких звезд на небе. Только думать, что она еще и солнце…
Эйлия соскользнула по спине Аурона на мох и встала, стиснув рукой шкатулку, где лежал Камень Звезд. Другого багажа при ней не было: Аурон ей сказал, что все нужное ей здесь будет, хотя ей как-то неуютно было без своих вещей. В воздухе стоял слабый сладковатый запах, как от плодов или цветов, накладывающийся на какую-то неизвестную пряность.
— Никто не знает, что мы здесь? — спросила она, оглядываясь. В непривычном пейзаже никого не было.
— Я думал, что лучше не афишировать твое прибытие, — ответил Аурон. — Просто на случай, если где-нибудь здесь затаился враг.
Эйлия снова оглянулась на город. Среди шпилей роились драконы: такие маленькие на далеком расстоянии, они производили впечатление не силы, а изящества. Прозрачные крылья и длинные стройные тела напоминали стрекоз. И цвета тоже были стрекозиные: металлический красный и зеленый, синий и золотой.
— Мы идем в город? — спросила Эйлия, показав рукой.
— Пока нет, — ответил Аурон. — Тебе небезопасно в городе: там живет много существ, слишком много, чтобы нам за всеми следить. Ты останешься пока в гостевом доме лоананов.
Он пошел вперед, показывая дорогу, по полям розового мха, направляясь к чему-то вроде парка, где мимо ярких цветных деревьев бежала тропинка. Теперь Эйлия видела, что они не просто напоминают цветы, но и являются ими — стройные растения, высокие, как вязы, с гладкими зеленовато-белыми стволами и разноцветными лепестками размером с подсолнухи. От них-то и шел сладкий аромат.
— Твоя родина прекрасна, Аурон! — воскликнула девушка.
Он улыбнулся.
— Ты еще почти ничего не видела.
Тропу обступали эти древоподобные растения, и запах сгустился в теплом и влажном воздухе. Эйлия и дракон миновали рощицу более низких растений, у которых сучья склонялись чуть не до земли. Их отягощали огромные коробочки, некоторые из них уже лопнули, и из трещин вываливалась белая шерстистая масса.
— Что-то вроде хлопковых растений, — сказала Эйлия, подойдя поближе. — Но какие они большие!
Самые маленькие коробочки были ей по пояс.
— Это боромец, — ответил Аурон. Видно было, что ему ее интерес приятен.
Послышалось шуршание за деревом, и Эйлия заглянула за него. Там почти рядом стояло какое-то животное, белое, размером с овцу, и мирно паслось. Таких зверей Эйлия никогда не видела: вместо глаз — два ровных зеленых овала, и морда тоже светло-зеленая. Подойдя из любопытства ближе, Эйлия увидела, что создание это вроде бы зацепилось за ветку. Оно пыталось освободиться, но гладкий зеленый стебель держал как привязь. Присмотревшись, девушка увидела, что зверь вовсе не зацепился за ветку: он вырастализ его спины.
«Или само животное выросло из ветки!» — сообразила Эйлия, увидев вокруг белого зверя рассыпанную шелуху большой коробочки. Она протянула руку, потрогала спину животного. Хлопок — руно состояло из хлопка!
Она засмеялась от радостного удивления.
— Древесный агнец! — Она процитировала слова Бендулуса: — «Зверь сей не рождается живым, ниже из яйца вылупляется, но вырастает вместо того на древе, подобно плодам и орехам. В начале жизни своей слеплен он с ветвью, на коей вырос, и траву поедает у корней древа того».
Аурон улыбнулся.
— Да, здесь это создание называют «боромец», но действительно — ты видишь перед собой то, из чего Бендулус взял своего «древесного агнца».
Теперь Эйлия заметила несколько таких созданий, бродивших вокруг и поедающих мох. Из мохнатых спин торчали обломанные стебли. Растения или животные? Вроде бы и то, и другое — и в то же время ни то, ни другое.
— Это истинные обитатели Темендри Альфарана, — объяснил ей Аурон, когда они двинулись дальше. — Прежний мир лоананов давно перестал быть пригоден для жизни. Мы его покинули тридцать миллионов лет назад, прихватив с собой кое-каких животных и некоторые растения, но стараемся не мешать ходу естественной жизни на планетах, где селимся.
Аурон поднял руку, приветствуя троих людей, вышедших из леса. В среднем можно было безошибочно узнать элея: мужчина средних лет, гладкое лицо, светлые волосы, одет во что-то вроде мантии из белого полотна до щиколоток. Но у его спутников был более экзотический вид. Один из них был пожилой мужчина с длинной белой бородой, но такой низкорослый, что макушкой едва доставал первому до пояса. Третьей была женщина в светлом развевающемся платье — во всяком случае, лицо и фигура у нее были женские, но была она неимоверно худой и хрупкой, хотя все разно изящной. С ее плеч спадала переливающаяся радужная пелерина, метущая дорогу. Эйлия подошла ближе, и «пелерина» заиграла и зарябила, разделяясь на четыре части, отошедшие в стороны — по две с каждой стороны.